Traduzione Inglese-Tedesco per "linger"

"linger" traduzione Tedesco

linger
[ˈliŋgə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
  • often | oftoft linger on
    noch (fort)leben, noch lebendig sein
    often | oftoft linger on
  • some old customs linger on here
    hier leben noch einige alte Bräuche fort
    some old customs linger on here
  • dahinsiechen (Kranker)
    linger waste away slowly
    linger waste away slowly
  • sich sehnen, verlangen (after nach)
    linger pine obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    linger pine obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • linger syn vgl. → vedere „stay
    linger syn vgl. → vedere „stay
linger
[ˈliŋgə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
Aber es fiel ihm etwas ein, und er überlegte.
But something occurred to him, and he lingered considering.
Fonte: Books
Aber was geblieben ist, von damals bis heute ich bin jetzt 40 ist diese riesige, tiefe Wut.
But what lingered from then till now-- I am 40 today-- is this huge outrageous anger.
Fonte: TED
Der Disput wurde vertuscht, doch der Groll blieb.
The dispute was hushed up, but the resentment lingered.
Wolken der Unsicherheit aber bleiben, und es gibt noch viel zu tun.
Clouds of uncertainty linger, however, and there is much unfinished business.
Ein wenig Mißtrauen bleibt in den Köpfen und Herzen der Menschen hängen.
Some suspicion continues to linger in the minds and hearts of the people.
Fonte: Europarl
Das Gespenst Augusto Pinochets geht also weiter um.
So the ghost of Augusto Pinochet lingers.
Jassir Arafat mag tot sein, aber seine machiavellistischen Strategien wirken fort.
Yasir Arafat may be dead, but his Machiavellian strategies linger.
So bleibt nur noch übrig, die eventuell vorhandenen Zweifel einiger Mitgliedstaaten zu zerstreuen.
Now we have to overcome any doubts that might linger in certain Member States.
Fonte: Europarl
Es gibt jedoch einen Punkt, der noch zur Debatte steht.
In truth, there is one lingering point in the debate.
Fonte: Europarl
Das Bild des Kriegsführers besteht bis heute.
The image of the warrior leader lingers in modern times.
Schwaches Wachstum und anhaltende Deflation zeigen den Bedarf für einen monetären Stimulus.
Growth there remains anemic, and deflation lingers, suggesting a need for monetary stimulus.
Ungelöste Konflikte ziehen die Geschäftswelt in Mitleidenschaft.
Lingering disputes have a negative effect on the business community.
Fonte: Europarl
Ein langer, starrer, verschleierter Blick-- und sein Herz brach!
A long, lingering, colossal sigh followed, and his heart broke.
Fonte: Books
Sollten Sie noch irgendwelche Zweifel haben, schauen Sie sich einfach das Vereinigte Königreich an.
If you have any lingering doubts, simply take a look at the United Kingdom.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: