Traduzione Tedesco-Inglese per "Flur-denkmal"

"Flur-denkmal" traduzione Inglese

Cercava forse Flug o Flut?

Denkmal

Neutrum | neuter n <Denkmal(e)s; Denkmäler; selten Denkmale>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • monument
    Denkmal Säule, Statue etc
    Denkmal Säule, Statue etc
  • memorial
    Denkmal besonders Ehrenmal, beideauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Denkmal besonders Ehrenmal, beideauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • ein Denkmal für die im Krieg Gefallenen
    a monument (oder | orod memorial) to the fallen
    ein Denkmal für die im Krieg Gefallenen
  • jemandem ein Denkmal setzen
    to erect (oder | orod put up) a monument in sb’s hono(u)r
    jemandem ein Denkmal setzen
  • jemandem ein Denkmal setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to perpetuate sb’s memory
    jemandem ein Denkmal setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (historical) monument (oder | orod relic)
    Denkmal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
    Denkmal figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <meistPlural | plural pl>
esempi
  • die Denkmäler einer vergangenen Zeit <meistPlural | plural pl>
    the monuments (oder | orod relics) of a bygone age (oder | orod another time)
    die Denkmäler einer vergangenen Zeit <meistPlural | plural pl>
  • Denkmäler der Literatur <meistPlural | plural pl>
    monuments of literature
    Denkmäler der Literatur <meistPlural | plural pl>

Flur

[fluːr]Femininum | feminine f <Flur; Fluren>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • meadow(landsPlural | plural pl)
    Flur Weide
    pasture
    Flur Weide
    Flur Weide
  • village land(sPlural | plural pl)
    Flur Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Dorfmark
    Flur Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Dorfmark
  • lea
    Flur poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Flur poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

tappen

[ˈtapən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • grope one’s way
    tappen unsicher gehen <sein>
    tappen unsicher gehen <sein>
esempi
  • wir tappten durch (oder | orod über) den dunklen Flur <sein>
    we groped our way through the dark hall
    wir tappten durch (oder | orod über) den dunklen Flur <sein>
  • tramp
    tappen stapfen <sein>
    tappen stapfen <sein>
esempi
  • nach etwas tappen tasten <h>
    to grope (about) foretwas | something sth, to feel (oder | orod to fumble) foretwas | something sth
    nach etwas tappen tasten <h>
  • er tappte nach dem Lichtschalter <h>
    he groped about for the light switch
    er tappte nach dem Lichtschalter <h>
  • die Polizei tappt noch im Dunkeln (oder | orod Finstern) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> , wer es gewesen ist
    the police are still in the dark as to who did it
    die Polizei tappt noch im Dunkeln (oder | orod Finstern) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <h> , wer es gewesen ist

Heiligtum

Neutrum | neuter n <Heiligtums; Heiligtümer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sanctuary
    Heiligtum heilige Stätte
    shrine
    Heiligtum heilige Stätte
    temple
    Heiligtum heilige Stätte
    Heiligtum heilige Stätte
esempi
  • sacrarium
    Heiligtum Antike
    Heiligtum Antike
  • sacred object
    Heiligtum heiliger Gegenstand umgangssprachlich | familiar, informalumg
    relic
    Heiligtum heiliger Gegenstand umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Heiligtum heiliger Gegenstand umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • etwas wie ein Heiligtum hüten (oder | orod verwahren)
    to guard (oder | orod treasure)etwas | something sth as if it were sacred
    etwas wie ein Heiligtum hüten (oder | orod verwahren)
  • sanctum
    Heiligtum Ort ungestörter Ruhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Heiligtum Ort ungestörter Ruhe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi

Mahnung

Femininum | feminine f <Mahnung; Mahnungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • reminder
    Mahnung Erinnerung
    Mahnung Erinnerung
esempi
  • reminder
    Mahnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    payment demand
    Mahnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Mahnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH

schleichen

[ˈʃlaiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schleicht; schlich; geschlichen; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • slink
    schleichen leise und heimlich gehen
    sneak
    schleichen leise und heimlich gehen
    steal
    schleichen leise und heimlich gehen
    schleichen leise und heimlich gehen
  • auch | alsoa. creep
    schleichen von Personen
    cat-foot, pussyfoot amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schleichen von Personen
    schleichen von Personen
esempi
  • drag oneself along
    schleichen erschöpft gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen erschöpft gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crawl (along)
    schleichen langsam gehenoder | or od fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen langsam gehenoder | or od fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crawl (oder | orod drag) (by)
    schleichen von Stunden, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen von Stunden, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

schleichen

[ˈʃlaiçən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, anAkkusativ | accusative (case) akk etwas schleichen
    to slink (oder | orod sneak, steal, creep) into [out of, (up) to]etwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, anAkkusativ | accusative (case) akk etwas schleichen
  • er hatte sich ans Fenster [in das Zimmer] geschlichen
    he had slunk up to the window [into the room]
    er hatte sich ans Fenster [in das Zimmer] geschlichen
  • sich in jemandes Vertrauen schleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sneak (oder | orod sidle) one’s way into sb’s confidence
    sich in jemandes Vertrauen schleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • get lost
    schleichen verschwinden bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen verschwinden bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi

Kranz

[krants]Maskulinum | masculine m <Kranzes; Kränze>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wreath
    Kranz aus Blumen, Laub etc
    garland
    Kranz aus Blumen, Laub etc
    Kranz aus Blumen, Laub etc
esempi
  • chaplet
    Kranz um den Kopf gelegte Zöpfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kranz um den Kopf gelegte Zöpfe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fringe
    Kranz Haarkranz um Glatze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kranz Haarkranz um Glatze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ring
    Kranz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    circle
    Kranz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kranz figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • ein Kranz Feigen
    a ring of dried figs
    ein Kranz Feigen
  • die Stadt ist von einem Kranz blühender Gärten umgeben
    the town is encircled by gardens full of flowers
    die Stadt ist von einem Kranz blühender Gärten umgeben
  • ein Kranz junger Mädchen literarisch | literaryliter
    a circle (oder | orod an array, a bevy) of young girls
    ein Kranz junger Mädchen literarisch | literaryliter
  • ring
    Kranz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Kranz Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
esempi
  • corona
    Kranz Astronomie | astronomyASTRON Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED
    Kranz Astronomie | astronomyASTRON Botanik | botanyBOT Medizin | medicineMED
  • rim
    Kranz Technik | engineeringTECH Radkranz
    Kranz Technik | engineeringTECH Radkranz
  • circular (oder | orod ring) track
    Kranz Militär, militärisch | military termMIL des Maschinengewehrs
    Kranz Militär, militärisch | military termMIL des Maschinengewehrs
  • walling crib (oder | orod curb)
    Kranz Bauwesen | buildingBAU beim Schachtbau
    wedging crib (oder | orod curb)
    Kranz Bauwesen | buildingBAU beim Schachtbau
    Kranz Bauwesen | buildingBAU beim Schachtbau

stolpern

[ˈʃtɔlpərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stumble, trip (überAkkusativ | accusative (case) akk over)
    stolpern
    stolpern
esempi
  • das Kind stolperte und fiel (hin)
    the child stumbled and fell
    das Kind stolperte und fiel (hin)
  • über die (oder | orod seine) eigenen Füße (oder | orod Beine) stolpern
    to trip over one’s own feet
    über die (oder | orod seine) eigenen Füße (oder | orod Beine) stolpern
  • über einen Strohhalm (oder | orod Zwirnsfaden) stolpern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be tripped up by something minor (oder | orod insignificant)
    über einen Strohhalm (oder | orod Zwirnsfaden) stolpern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • stumble
    stolpern taumeln, wanken
    blunder
    stolpern taumeln, wanken
    stolpern taumeln, wanken
esempi
  • er stolperte durch den dunklen Flur
    he stumbled through the dark hall
    er stolperte durch den dunklen Flur
esempi
  • über jemanden stolpern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bump (oder | orod to run) intojemand | somebody sb, to come acrossjemand | somebody sb
    über jemanden stolpern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wir stolperten in Italien dauernd über Bekannte
    we were continually running into acquaintances in Italy
    wir stolperten in Italien dauernd über Bekannte

stolpern

Neutrum | neuter n <Stolperns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden zum Stolpern bringen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to tripjemand | somebody sb up
    jemanden zum Stolpern bringen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ins Stolpern kommen (oder | orod geraten) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to stumble (oder | orod trip) overetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ins Stolpern kommen (oder | orod geraten) auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>

Hülle

[ˈhʏlə]Femininum | feminine f <Hülle; Hüllen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cover(ing)
    Hülle Umhüllung
    Hülle Umhüllung
  • wrapper
    Hülle aus Papier, Plastik
    wrapping
    Hülle aus Papier, Plastik
    Hülle aus Papier, Plastik
esempi
  • garment
    Hülle Kleidungsstück
    clothing
    Hülle Kleidungsstück
    Hülle Kleidungsstück
esempi
  • cover(ing)
    Hülle zum Verdecken, zum Schutz etc
    Hülle zum Verdecken, zum Schutz etc
esempi
  • dustjacket
    Hülle für Buch
    Hülle für Buch
  • sleeve
    Hülle für Schallplatte
    Hülle für Schallplatte
  • envelope
    Hülle Briefumschlag
    Hülle Briefumschlag
  • cover
    Hülle Schutzhülle für Ausweis etc
    holder
    Hülle Schutzhülle für Ausweis etc
    Hülle Schutzhülle für Ausweis etc
  • sheath
    Hülle Regenschirmhülle
    Hülle Regenschirmhülle
  • mask
    Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    mantle
    Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    veil
    Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    cloak
    Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Hülle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
esempi
esempi
  • die irdische (oder | orod sterbliche) Hülle literarisch | literaryliter
    die irdische (oder | orod sterbliche) Hülle literarisch | literaryliter
  • die irdische Hülle ablegen
    to leave (oder | orod cast off) the mortal frame (oder | orod veil)
    die irdische Hülle ablegen
esempi
  • casing
    Hülle Technik | engineeringTECH Schutzhülle für Draht etc
    Hülle Technik | engineeringTECH Schutzhülle für Draht etc
  • (electron) shell
    Hülle ATOM Elektronenhülle
    Hülle ATOM Elektronenhülle
  • jacket
    Hülle ATOM im Reaktor
    Hülle ATOM im Reaktor
  • hull
    Hülle Luftfahrt | aviationFLUG eines Starrluftschiffes
    Hülle Luftfahrt | aviationFLUG eines Starrluftschiffes
  • envelope
    Hülle Luftfahrt | aviationFLUG eines Ballons
    Hülle Luftfahrt | aviationFLUG eines Ballons
  • sheath
    Hülle Medizin | medicineMED Scheide
    investment
    Hülle Medizin | medicineMED Scheide
    Hülle Medizin | medicineMED Scheide
  • coat
    Hülle Medizin | medicineMED Überzug
    tunic
    Hülle Medizin | medicineMED Überzug
    tunica
    Hülle Medizin | medicineMED Überzug
    Hülle Medizin | medicineMED Überzug
  • integument
    Hülle Medizin | medicineMED Deckhaut
    Hülle Medizin | medicineMED Deckhaut
  • membrane
    Hülle Medizin | medicineMED des Eiweißes
    Hülle Medizin | medicineMED des Eiweißes
  • capsule
    Hülle Zoologie | zoologyZOOL Kapsel, Schale
    Hülle Zoologie | zoologyZOOL Kapsel, Schale
  • velum
    Hülle Zoologie | zoologyZOOL Segel
    Hülle Zoologie | zoologyZOOL Segel
  • hull
    Hülle Botanik | botanyBOT Samenhülle, Hülse, Schale
    husk
    Hülle Botanik | botanyBOT Samenhülle, Hülse, Schale
    Hülle Botanik | botanyBOT Samenhülle, Hülse, Schale
  • involucre
    Hülle Botanik | botanyBOT Hochblätter
    involucrum
    Hülle Botanik | botanyBOT Hochblätter
    Hülle Botanik | botanyBOT Hochblätter
esempi