Traduzione Tedesco-Inglese per "Charakterisierung durch wörtliche Verstärkungen"

"Charakterisierung durch wörtliche Verstärkungen" traduzione Inglese

Cercava forse durchs o Durchw.?
wörtlich
[ˈvœrtlɪç]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • literal
    wörtlich Sinn, Bedeutung etc
    wörtlich Sinn, Bedeutung etc
esempi
  • im wörtlichen Sinne (des Wortes)
    in the literal sense (of the word)
    im wörtlichen Sinne (des Wortes)
  • literal, word-for-word (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    wörtlich Zitat, Wiedergabe etc
    verbatim
    wörtlich Zitat, Wiedergabe etc
    wörtlich Zitat, Wiedergabe etc
  • verbal
    wörtlich mündlich
    wörtlich mündlich
esempi
esempi
  • wörtliche Rede Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    wörtliche Rede Sprachwissenschaft | linguisticsLING
wörtlich
[ˈvœrtlɪç]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • literally
    wörtlich im wörtlichen Sinne
    wörtlich im wörtlichen Sinne
esempi
  • literally
    wörtlich Wort für Wort
    word for word
    wörtlich Wort für Wort
    verbatim
    wörtlich Wort für Wort
    wörtlich Wort für Wort
esempi
Charakterisierung
Femininum | feminine f <Charakterisierung; Charakterisierungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)


  • reinforcement
    Verstärkung einer Mauer, von Gewebe mit Nylon etc
    fortification
    Verstärkung einer Mauer, von Gewebe mit Nylon etc
    Verstärkung einer Mauer, von Gewebe mit Nylon etc
  • increase
    Verstärkung zahlenmäßige
    augmentation
    Verstärkung zahlenmäßige
    Verstärkung zahlenmäßige
  • increase
    Verstärkung von Zweifeln, Anstrengungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verstärkung von Zweifeln, Anstrengungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • emphasis
    Verstärkung eines Eindrucks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    intensification
    Verstärkung eines Eindrucks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Verstärkung eines Eindrucks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • amplification
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Stroms
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Stroms
  • amplification
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Tones
    gain
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Tones
    Verstärkung Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK des Tones
  • gain
    Verstärkung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL von Signalen etc
    booster
    Verstärkung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL von Signalen etc
    Verstärkung Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL von Signalen etc
  • reinforcement
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen, der Wache
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL von Truppen, der Wache
  • intensification
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL des Feuers
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL des Feuers
  • increase
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL des Widerstands
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL des Widerstands
  • reinforcements
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL Verstärkungstruppen
    Verstärkung Militär, militärisch | military termMIL Verstärkungstruppen
  • stiffening
    Verstärkung Bauwesen | buildingBAU im Brückenbau etc
    reinforcement
    Verstärkung Bauwesen | buildingBAU im Brückenbau etc
    Verstärkung Bauwesen | buildingBAU im Brückenbau etc
  • intensification
    Verstärkung Fotografie | photographyFOTO des Negativs
    Verstärkung Fotografie | photographyFOTO des Negativs
  • reinforcement
    Verstärkung Musik | musical termMUS eines Chorsoder | or od Orchesters
    Verstärkung Musik | musical termMUS eines Chorsoder | or od Orchesters
  • lisle (thread)
    Verstärkung Textilindustrie | textilesTEX
    Verstärkung Textilindustrie | textilesTEX
  • concentration
    Verstärkung Chemie | chemistryCHEM
    Verstärkung Chemie | chemistryCHEM
durch
[dʊrç]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • through
    durch hindurch
    thru amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    durch hindurch
    durch hindurch
  • durch → vedere „dick
    durch → vedere „dick
esempi
  • across
    durch quer hindurch
    through
    durch quer hindurch
    durch quer hindurch
esempi
  • by
    durch besonders im Passiv
    durch besonders im Passiv
esempi
  • by, by way (oder | orod means) of, through
    durch mittels
    durch mittels
esempi
  • owing to
    durch infolge von
    due to
    durch infolge von
    because of
    durch infolge von
    as a result of
    durch infolge von
    through
    durch infolge von
    durch infolge von
  • durch → vedere „Schaden
    durch → vedere „Schaden
esempi
  • for, over, through(out), during
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
    durch zeitlich besonders österreichische Variante | Austrian usageösterr
esempi
  • divided by
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • over
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
    durch Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH bei Brüchen
esempi
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 divided by 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • 15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    15 over 3
    15 durch 3 Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
durch
[dʊrç]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • through
    durch
    durch
esempi
  • er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod I am) done (oder | orod finished) with him [her], I am through with him [her]
    er [sie] ist bei mir unten durch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have already left (oder | orod passed through)
    durch sein von Zug umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be worn out (oder | orod through)
    durch sein von Schuhsohlen, Hosenboden etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (oder | orod have got) through, to have passed
    durch sein von Prüfling umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
Auslegung
Femininum | feminine f <Auslegung; Auslegungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • interpretation
    Auslegung Deutung, Interpretation
    explanation
    Auslegung Deutung, Interpretation
    Auslegung Deutung, Interpretation
esempi
  • exegesis
    Auslegung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Auslegung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • layout, design (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Auslegung Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    Auslegung Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
'bringen durch
transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • etwas (gut) durch den Winter bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get (oder | orod bring)etwas | something sth through the winter
    etwas (gut) durch den Winter bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Wiedergabe
Femininum | feminine f <Wiedergabe; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • account
    Wiedergabe Bericht, Schilderung
    report
    Wiedergabe Bericht, Schilderung
    description
    Wiedergabe Bericht, Schilderung
    Wiedergabe Bericht, Schilderung
esempi
  • es wurde eine exakte Wiedergabe der Vorgänge verlangt
    an exact account of the events was requested
    es wurde eine exakte Wiedergabe der Vorgänge verlangt
  • interpretation
    Wiedergabe Gestaltung, Vortrag
    rendition
    Wiedergabe Gestaltung, Vortrag
    Wiedergabe Gestaltung, Vortrag
esempi
  • quotation
    Wiedergabe Zitieren
    Wiedergabe Zitieren
esempi
  • repetition
    Wiedergabe Wiederholung
    Wiedergabe Wiederholung
esempi
  • reproduction
    Wiedergabe Reproduktion
    Wiedergabe Reproduktion
esempi
  • eine gute Wiedergabe eines Gemäldes von Dürer
    a good reproduction of a painting by Dürer
    eine gute Wiedergabe eines Gemäldes von Dürer
  • conveyance
    Wiedergabe von Eindrücken etc
    Wiedergabe von Eindrücken etc
  • translation
    Wiedergabe Übersetzung
    Wiedergabe Übersetzung
esempi
  • eine wörtliche Wiedergabe
    a literal (oder | orod word-for-word, verbatim) translation
    eine wörtliche Wiedergabe
  • playback
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Schallaufzeichnung
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Schallaufzeichnung
  • response
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Frequenzen
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Frequenzen
esempi
  • Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
    Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Befehl
  • Wiedergabe einer Aufzeichnung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
    Wiedergabe einer Aufzeichnung Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV
  • reproduction
    Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Tonqualität
    Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Tonqualität
  • definition
    Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Trennschärfe
    Wiedergabe Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV Bild-und | and u. Trennschärfe
esempi
  • naturgetreue (oder | orod tongetreue) Wiedergabe
    faithful (oder | orod true) reproduction, high-fidelity (oder | orod hi-fi) reproduction
    naturgetreue (oder | orod tongetreue) Wiedergabe
  • playback
    Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten
    Wiedergabe Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten
  • display
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK optische Anzeige
    Wiedergabe Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK optische Anzeige
  • restitution
    Wiedergabe in der Telegrafie
    Wiedergabe in der Telegrafie
gehen durch
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • walk (oder | orod go) through
    gehen durch zu Fuß
    gehen durch zu Fuß
  • go (oder | orod lead) through, traverse
    gehen durch von Weg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Weg etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (oder | orod go) through
    gehen durch durchlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch durchlaufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • alles geht durch meine Hände fasse ich an
    everything passes through my hands
    alles geht durch meine Hände fasse ich an
  • alles geht durch meine Hände ist meine Verantwortung
    I am responsible for (oder | orod in charge of) everything
    alles geht durch meine Hände ist meine Verantwortung
  • make it (oder | orod get) through
    gehen durch von Personen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Personen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pass (oder | orod go) through
    gehen durch von Dingen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Dingen: passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go through
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    leak through
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    penetrate
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch von Wasser etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go (oder | orod run) through
    gehen durch sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gehen durch sich ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • transit
    gehen durch Astronomie | astronomyASTRON
    gehen durch Astronomie | astronomyASTRON
'kommen durch
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • come (oder | orod pass) through
    'kommen durch durchqueren
    'kommen durch durchqueren
esempi
  • get through
    'kommen durch durchkommen
    'kommen durch durchkommen
esempi