„auslüften“: transitives Verb | intransitives Verb auslüftentransitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) air air auslüften auslüften „auslüften“: reflexives Verb auslüftenreflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) go out to get some fresh air esempi sich auslüften umgangssprachlich | familiar, informalumg go out to get some fresh air sich auslüften umgangssprachlich | familiar, informalumg
„angegriffen“: Partizip Perfekt angegriffenPartizip Perfekt | past participle pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) angegriffen → vedere „angreifen“ angegriffen → vedere „angreifen“ „angegriffen“: Adjektiv angegriffenAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) exhausted, weary, tired out affected, shaken, weakened unstrung affected, involved weary, tired (oder | orod worn) out angegriffen müde, abgespannt angegriffen müde, abgespannt exhausted angegriffen stärker angegriffen stärker esempi angegriffen aussehen to look exhausted angegriffen aussehen sie fühlte sich sehr angegriffen nach der Reise she felt very weary after the journey sie fühlte sich sehr angegriffen nach der Reise sie wirkt angegriffen she looks as if shes under a lot of stress sie wirkt angegriffen affected angegriffen Gesundheit etc angegriffen Gesundheit etc shaken angegriffen stärker weakened angegriffen stärker angegriffen stärker unstrung angegriffen Nerven angegriffen Nerven affected angegriffen Medizin | medicineMED Organe involved angegriffen Medizin | medicineMED Organe angegriffen Medizin | medicineMED Organe
„Angegriffene“: Maskulinum Angegriffene m/f(Maskulinum | masculinem) <Angegriffenen; Angegriffenen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) person attacked nation attacked person attacked Angegriffene besonders Militär, militärisch | military termMIL Mensch Angegriffene besonders Militär, militärisch | military termMIL Mensch nation attacked Angegriffene besonders Militär, militärisch | military termMIL Staat Angegriffene besonders Militär, militärisch | military termMIL Staat
„vorgeben“: transitives Verb vorgebentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pass up to the front give a start of use as a pretext pretend allege, claim profess, pretend, purport pass (etwas | somethingsth) up to the front vorgeben nach vorn geben umgangssprachlich | familiar, informalumg vorgeben nach vorn geben umgangssprachlich | familiar, informalumg give (jemand | somebodysb) a start of vorgeben Sport | sportsSPORT SPIEL Meter etc vorgeben Sport | sportsSPORT SPIEL Meter etc use (etwas | somethingsth) as a pretext vorgeben vorschützen vorgeben vorschützen esempi er gab dringende Geschäfte vor he used urgent business as a pretext er gab dringende Geschäfte vor pretend vorgeben fälschlich behaupten vorgeben fälschlich behaupten esempi sie gab vor, eine Gräfin zu sein she pretended to be a countess sie gab vor, eine Gräfin zu sein allege vorgeben Unerwiesenes versichern claim vorgeben Unerwiesenes versichern vorgeben Unerwiesenes versichern esempi sie gab vor, von ihm angegriffen worden zu sein she alleged that he had attacked her sie gab vor, von ihm angegriffen worden zu sein profess vorgeben nur scheinbar etwas tun pretend vorgeben nur scheinbar etwas tun purport vorgeben nur scheinbar etwas tun vorgeben nur scheinbar etwas tun esempi sie geben vor, im Interesse der Allgemeinheit zu handeln they profess to act in the interest of the general public sie geben vor, im Interesse der Allgemeinheit zu handeln vorgeben → vedere „vortäuschen“ vorgeben → vedere „vortäuschen“
„Hinterhalt“: Maskulinum HinterhaltMaskulinum | masculine m <Hinterhalt(e)s; Hinterhalte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ambush ambush Hinterhalt Hinterhalt esempi im Hinterhalt liegen to lie in ambush (oder | orod wait) im Hinterhalt liegen in einen Hinterhalt geraten to fall into an ambush in einen Hinterhalt geraten aus dem Hinterhalt angegriffen werden to be ambushed aus dem Hinterhalt angegriffen werden jemanden in einen Hinterhalt locken to lurejemand | somebody sb into an ambush jemanden in einen Hinterhalt locken jemanden aus dem Hinterhalt überfallen to ambushjemand | somebody sb, to waylayjemand | somebody sb jemanden aus dem Hinterhalt überfallen nascondi gli esempimostra più esempi
„angreifen“: transitives Verb angreifentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) attack, assault attack challenge affect, attack, impair touch, touch touch, draw on, break into embezzle attack attack attack, bite, corrode Altre traduzioni... attack angreifen Person, Feind etc angreifen Person, Feind etc assault angreifen stärker angreifen stärker esempi jemanden (tätlich) angreifen to attackjemand | somebody sb (bodily) jemanden (tätlich) angreifen er griff ihn mit der Axt an he attacked him with the ax(e) er griff ihn mit der Axt an ein Land angreifen to attack a country ein Land angreifen im Sturm(schritt) angreifen Militär, militärisch | military termMIL to charge, to assault im Sturm(schritt) angreifen Militär, militärisch | military termMIL nascondi gli esempimostra più esempi attack angreifen Meinung, Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig angreifen Meinung, Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemandes Ehre angreifen to attack (oder | orod call into question) sb’s hono(u)r jemandes Ehre angreifen seine Rede wurde scharf angegriffen his speech was sharply attacked (oder | orod criticized) seine Rede wurde scharf angegriffen sie griffen ihn heftig an they went for him sie griffen ihn heftig an challenge angreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR angreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR affect angreifen schaden impair angreifen schaden angreifen schaden attack angreifen stärker angreifen stärker esempi zu vieles Lesen greift die Augen an too much reading affects (oder | orod strains, damages, is bad for) your eyesight zu vieles Lesen greift die Augen an übertriebenes Rauchen greift die Gesundheit an excessive smoking affects (oder | orod damages, is bad for) your health übertriebenes Rauchen greift die Gesundheit an die Nerven angreifen to be a strain on one’s nerves die Nerven angreifen touch angreifen anfassen angreifen anfassen touch angreifen berühren angreifen berühren touch angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc draw on angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc break into angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc angreifen zurückgelegtes Kapital, Vorräte etc embezzle angreifen anvertraute Gelder angreifen anvertraute Gelder attack angreifen Sport | sportsSPORT Gegner angreifen Sport | sportsSPORT Gegner esempi den Gegner regelwidrig angreifen to foul one’s opponent den Gegner regelwidrig angreifen attack angreifen SPIEL angreifen SPIEL esempi zwei Schachfiguren gleichzeitig angreifen to fork two chessmen zwei Schachfiguren gleichzeitig angreifen attack angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle corrode angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle angreifen Technik | engineeringTECH von Rost: Metalle bite angreifen Technik | engineeringTECH von Bohrer, Feile angreifen Technik | engineeringTECH von Bohrer, Feile attack angreifen Chemie | chemistryCHEM angreifen Chemie | chemistryCHEM attack angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe tender angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe weaken angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe angreifen Textilindustrie | textilesTEX Faserstoffe sick angreifen Jagd | huntingJAGD Wild angreifen Jagd | huntingJAGD Wild „angreifen“: intransitives Verb angreifenintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) attack act take, hold attack angreifen angreifen esempi unerwartet angreifen to attack without warning unerwartet angreifen von vorne angreifen to make a frontal attack von vorne angreifen esempi (mit) angreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg to lend a hand (mit) angreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg act angreifen Physik | physicsPHYS angreifen Physik | physicsPHYS esempi die Kraft greift in einem Punkt an the force acts on a point die Kraft greift in einem Punkt an take angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen hold angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen angreifen Technik | engineeringTECH eingreifen, fassen „angreifen“ angreifen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the material feels soft [rough]... esempi nur in der Stoff greift sich weich [rau] an the material feels soft [rough], the material is soft [rough] to the touch nur in der Stoff greift sich weich [rau] an „Angreifen“: Neutrum angreifenNeutrum | neuter n <Angreifens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) attack, assault, charge, onslaught, aggression attack Angreifen Angriff Angreifen Angriff assault Angreifen stärker charge Angreifen stärker onslaught Angreifen stärker aggression Angreifen stärker Angreifen stärker
„Herz“: Neutrum Herz [hɛrts]Neutrum | neuter n <Herzens; Herzen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) heart bosom, breast heart heart, center, core, centre heart lathe dog. Altri esempi... heart Herz Organ Herz Organ esempi ein gesundes [kräftiges, schwaches, verpflanztes] Herz a healthy [strong, weak, transplanted] heart ein gesundes [kräftiges, schwaches, verpflanztes] Herz Operation am offenen Herzen Medizin | medicineMED open-heart surgerySingular | singular sg Operation am offenen Herzen Medizin | medicineMED die Kammern des Herzens the ventricles of the heart die Kammern des Herzens mein Herz hämmert my heart is pounding mein Herz hämmert sein Herz ist angegriffen his heart is affected sein Herz ist angegriffen sein Herz arbeitet nicht richtig he has a heart disorder sein Herz arbeitet nicht richtig er hat es mit dem (oder | orod am) Herzen umgangssprachlich | familiar, informalumg he has (got) heart trouble er hat es mit dem (oder | orod am) Herzen umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi bosom Herz Busen literarisch | literaryliter breast Herz Busen literarisch | literaryliter Herz Busen literarisch | literaryliter heart Herz Sitz der Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Herz Sitz der Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi mein (liebes) Herz als Anrede my love, darling, dear heart mein (liebes) Herz als Anrede heart Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig core Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Herz das Innerste einer Sache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig center amerikanisches Englisch | American EnglishUS Herz centre britisches Englisch | British EnglishBr Herz Herz esempi das Herz einer Fabrikanlage [Maschine] the heart of a factory [machine] das Herz einer Fabrikanlage [Maschine] das Herz eines Salatkopfes the heart (oder | orod core) of a lettuce das Herz eines Salatkopfes das grüne Herz Deutschlands Thüringen literarisch | literaryliter the Green (oder | orod Verdant) Heart of Germany das grüne Herz Deutschlands Thüringen literarisch | literaryliter im Herzen Deutschlands in the center amerikanisches Englisch | American EnglishUS of Germany in the centre britisches Englisch | British EnglishBr of Germany im Herzen Deutschlands nascondi gli esempimostra più esempi heart Herz Bildoder | or od Gegenstand in Herzform Herz Bildoder | or od Gegenstand in Herzform esempi ein Herz aus Marzipan [Schokolade] a heart of marzipan [chocolate] ein Herz aus Marzipan [Schokolade] esempi Herz Jesu katholisch | CatholicKATH Sacred Heart (of Jesus) Herz Jesu katholisch | CatholicKATH Flammendes (oder | orod Tränendes) Herz Botanik | botanyBOT → vedere „Herzblume“ Flammendes (oder | orod Tränendes) Herz Botanik | botanyBOT → vedere „Herzblume“ lathe dog. Herz Technik | engineeringTECH Herz Technik | engineeringTECH Herz → vedere „Mördergrube“ Herz → vedere „Mördergrube“ esempi wes das Herz voll ist, des gehet (oder | orod fließt) der Mund über Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL when the heart is full, the tongue will speak wes das Herz voll ist, des gehet (oder | orod fließt) der Mund über Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL ihm wurde ganz warm ums Herz his heart warmed ihm wurde ganz warm ums Herz man kann ihm nicht ins Herz sehen one cannot look into his heart man kann ihm nicht ins Herz sehen sagen, was man auf dem Herzen hat to say what is on one’s mind sagen, was man auf dem Herzen hat er hat alles, was das Herz begehrt he has everything a man could wish for er hat alles, was das Herz begehrt nimm es dir zu Herzen! take it to heart nimm es dir zu Herzen! die Sache ging ihr sehr zu Herzen the matter touched her deeply die Sache ging ihr sehr zu Herzen die Geschichte greift ans Herz the story is moving die Geschichte greift ans Herz sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Herzen nehmen to takeetwas | something sth to heart sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zu Herzen nehmen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden offen eingestehen to make a clean breast ofetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden offen eingestehen mir fiel ein Stein vom Herzen that was (oder | orod took) a load (oder | orod weight) off my mind mir fiel ein Stein vom Herzen mir ist schwer [weh] ums Herz my heart is heavy [sore] mir ist schwer [weh] ums Herz jetzt ist mirs leichter ums Herz that’s a load off my mind jetzt ist mirs leichter ums Herz es wurde ihm weit ums Herz his heart swelled with emotion es wurde ihm weit ums Herz das kommt von Herzen that comes from the heart das kommt von Herzen jemandem von Herzen zugetan sein to lovejemand | somebody sb dearly jemandem von Herzen zugetan sein etwas mit halbem Herzen tun to doetwas | something sth half(-)heartedly etwas mit halbem Herzen tun das gibt mir einen Stich ins Herz that cuts me to the quick, that pierces me to the heart das gibt mir einen Stich ins Herz gib deinem Herzen einen Stoß! have a heart! gib deinem Herzen einen Stoß! etwas nicht übers Herz bringen not to have the heart to doetwas | something sth etwas nicht übers Herz bringen mit Herz und Hand with heart and soul mit Herz und Hand jemanden [etwas] auf Herz und Nieren prüfen to putjemand | somebody sb [sth] to the (acid) test jemanden [etwas] auf Herz und Nieren prüfen ein Kind unter dem Herzen tragen to be with child ein Kind unter dem Herzen tragen das Kind liegt mir sehr am Herzen I have the child’s interests at heart, I am very concerned about the child das Kind liegt mir sehr am Herzen mit ganzem Herzen bei der Arbeit sein to throw one’s heart and soul into one’s work mit ganzem Herzen bei der Arbeit sein der Kummer nagt ihr am Herzen sorrow is gnawing at her heart der Kummer nagt ihr am Herzen das Herz auf der Zunge haben (oder | orod tragen) to wear one’s heart (up)on one’s sleeve das Herz auf der Zunge haben (oder | orod tragen) das Herz krampfte (oder | orod schnürte) sich ihm zusammen his heart shrank das Herz krampfte (oder | orod schnürte) sich ihm zusammen das Herz fiel (oder | orod rutschte) ihm in die Hose(n) (oder | orod Hosentasche) er verlor den Mut umgangssprachlich | familiar, informalumg his heart sank (into his boots) das Herz fiel (oder | orod rutschte) ihm in die Hose(n) (oder | orod Hosentasche) er verlor den Mut umgangssprachlich | familiar, informalumg das Herz in die Hand nehmen to pluck up one’s courage das Herz in die Hand nehmen jemandem zu Herzen gehen to touch sb’s heart jemandem zu Herzen gehen sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden sich Luft machen to getetwas | something sth off one’s mind (oder | orod chest) sich (Dativ | dative (case)dat) etwas vom Herzen reden sich Luft machen jemanden ins Herz treffen to hurtjemand | somebody sb deeply jemanden ins Herz treffen jemanden ins Herz schließen to takejemand | somebody sb to one’s heart jemanden ins Herz schließen sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen to take heart, to pluck up one’s courage sich (Dativ | dative (case)dat) ein Herz fassen von Herzen gern with all one’s heart, whole(-)heartedly von Herzen gern mit klopfendem [schwerem] Herzen with beating [a heavy] heart mit klopfendem [schwerem] Herzen das war mir aus dem Herzen gesprochen that was exactly what I think, I couldn’t agree more with that das war mir aus dem Herzen gesprochen Hand aufs Herz! ich war es nicht I didn’t do it, honestly (oder | orod on my hono[u]r) I didn’t do it, cross my heart (and hope to die) Hand aufs Herz! ich war es nicht aus vollem Herzen from the bottom of one’s heart aus vollem Herzen jemandem aus tiefstem Herzen danken to thankjemand | somebody sb with all (oder | orod from the bottom of) one’s heart jemandem aus tiefstem Herzen danken jemanden aus tiefstem Herzen bedauern [verabscheuen] to pity [to loathe]jemand | somebody sb with all one’s heart jemanden aus tiefstem Herzen bedauern [verabscheuen] das Herz dreht sich mir im Leibe um my heart bleeds (with pity) das Herz dreht sich mir im Leibe um gegen jemanden Groll im Herzen tragen to bearjemand | somebody sb ill will gegen jemanden Groll im Herzen tragen im tiefsten Herzen in one’s heart of hearts im tiefsten Herzen im Grunde seines Herzens at the bottom of one’s heart, in one’s heart of hearts im Grunde seines Herzens mit allen Fasern seines Herzens with all one’s heart mit allen Fasern seines Herzens im Herzen at heart im Herzen etwas auf dem Herzen haben to haveetwas | something sth on one’s mind etwas auf dem Herzen haben da lacht einem das Herz im Leibe one’s heart leaps with joy da lacht einem das Herz im Leibe ihm hüpft das Herz vor Freude his heart leaps with joy ihm hüpft das Herz vor Freude das Herz stand ihm vor Schrecken still his heart stopped with fear das Herz stand ihm vor Schrecken still die Herzen höher schlagen lassen to make people’s hearts leap with joy die Herzen höher schlagen lassen alle Herzen schlagen ihm entgegen everyone’s heart goes out to him alle Herzen schlagen ihm entgegen jemandem sein Herz ausschütten to pour one’s heart out tojemand | somebody sb jemandem sein Herz ausschütten ich habe mein Herz für ihn entdeckt I discovered that I am in love with him ich habe mein Herz für ihn entdeckt das ist ein Mann nach meinem Herzen he’s a man after my own heart das ist ein Mann nach meinem Herzen ein weites Herz haben großzügig sein to have a big heart, to be big(-)hearted ein weites Herz haben großzügig sein ein Herz wie Gold a heart of gold ein Herz wie Gold ein Herz von Gold [Stein] haben to have a heart of gold [stone] ein Herz von Gold [Stein] haben an jemandes Herz rühren to move sb’s heart an jemandes Herz rühren jemandes Herzen nahestehen to be close to sb’s heart jemandes Herzen nahestehen jemandem ans Herz gewachsen sein to be very dear tojemand | somebody sb jemandem ans Herz gewachsen sein von Herzen froh very glad von Herzen froh ein Herz und eine Seele sein to be bosom friends, to be inseparable, to be as thick as thieves ein Herz und eine Seele sein kein Herz haben to have no heart, to be heartless kein Herz haben ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to be unable to say no to the ladies (oder | orod men) ein weites Herz haben von Mann, Frau humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum ein weiches Herz haben to have a soft heart, to be soft(-)hearted ein weiches Herz haben ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen to be hard(-)hearted [cold(-)hearted, warm(-)hearted] ein hartes [kaltes, warmes] Herz haben Besondere Redewendungen jemandes Herz erobern [gewinnen] to conquer [win] sb’s heart jemandes Herz erobern [gewinnen] jemandem das Herz brechen to break sb’s heart jemandem das Herz brechen die Herzen bewegen to move people’s hearts die Herzen bewegen jemanden an sein Herz drücken to claspjemand | somebody sb to one’s heart (oder | orod bosom) jemanden an sein Herz drücken sein Herz an jemanden verlieren to lose one’s heart tojemand | somebody sb sein Herz an jemanden verlieren sein Herz an jemanden [etwas] hängen to set one’s heart onjemand | somebody sb [sth] sein Herz an jemanden [etwas] hängen sag mir, was dein Herz bewegt tell me what’s on your mind sag mir, was dein Herz bewegt es [dieser Anblick] zerreißt mir das Herz it [this sight] breaks my heart (oder | orod tears my heart out) es [dieser Anblick] zerreißt mir das Herz das Herz klopfte ihm bis zum Halse his heart was (oder | orod he had his heart) in his mouth das Herz klopfte ihm bis zum Halse ihm stockte das Herz his heart skipped a beat ihm stockte das Herz etwas schweren Herzens tun to doetwas | something sth with a heavy heart etwas schweren Herzens tun das Herz haben, etwas zu tun to have the heart to doetwas | something sth das Herz haben, etwas zu tun etwas leichten Herzens tun to doetwas | something sth light(-)heartedly etwas leichten Herzens tun das Herz blutet mir, wenn … my heart bleeds when … das Herz blutet mir, wenn … Hand aufs Herz! hast du ihn wirklich gefragt? did you honestly ask him? Hand aufs Herz! hast du ihn wirklich gefragt? sein Herz sprechen lassen to let one’s heart speak sein Herz sprechen lassen jemandem das Herz schwer machen to makejemand | somebody sb heavy(-)hearted jemandem das Herz schwer machen seinem Herzen Luft machen to give vent to one’s feelings seinem Herzen Luft machen seinem Herzen folgen to follow one’s heart seinem Herzen folgen jemandem sein Herz schenken to givejemand | somebody sb one’s heart jemandem sein Herz schenken sich (Dativ | dative (case)dat) das Herz aus dem Leibe reden to talk one’s head off sich (Dativ | dative (case)dat) das Herz aus dem Leibe reden warmes Herz und kühler Kopf warm heart and cool head warmes Herz und kühler Kopf das Herz auf dem rechten Fleck haben to have one’s heart in the right place das Herz auf dem rechten Fleck haben aus ganzem Herzen lachen to laugh heartily aus ganzem Herzen lachen jemandem sein Herz öffnen to open one’s heart tojemand | somebody sb jemandem sein Herz öffnen jemandem etwas ans Herz legen to recommendetwas | something sth warmly tojemand | somebody sb jemandem etwas ans Herz legen nascondi gli esempimostra più esempi