Traduzione Inglese-Tedesco per "weaken"

"weaken" traduzione Tedesco

weaken
transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • verdünnen
    weaken drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    weaken drinket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schwächen
    weaken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weaken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entkräften
    weaken evidence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weaken evidence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
weaken
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nachgeben
    weaken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weaken figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abgeschwächt werden
    weaken phonetics | PhonetikPHON
    weaken phonetics | PhonetikPHON
  • schwächen, entkräften
    weaken debilitate phonetics | PhonetikPHON
    weaken debilitate phonetics | PhonetikPHON
  • entkräften, schwächen
    weaken enfeeble phonetics | PhonetikPHON
    weaken enfeeble phonetics | PhonetikPHON
  • weaken syn → vedere „cripple
    weaken syn → vedere „cripple
  • weaken → vedere „disable
    weaken → vedere „disable
  • weaken → vedere „sap
    weaken → vedere „sap
  • weaken → vedere „undermine
    weaken → vedere „undermine
Wer das eine Organ schwächt, schwächt das Ganze.
Whoever weakens any institution weakens the entire Union.
Fonte: Europarl
Die sich vertiefende Finanzkrise schwächt ihre Position nun weiter.
The deepening financial crisis weakens their position further.
Dieses Programm führte zu einer deutlichen Abwertung des Yen und zu steigenden Handelsüberschüssen.
Its launch has sharply weakened the yen and is now leading to rising trade surpluses.
Wer eines dieser Organe schwächt, schwächt das Ganze.
Any weakening of one of these institutions weakens the whole.
Fonte: Europarl
Noch schlimmer ist, dass das Instrument als solches dadurch entwertet wird.
What is more, the instrument as such is being weakened.
Fonte: Europarl
Einparteienregierungen schwächen die Verantwortlichkeit und sind ein Nährboden für Hybris.
One-party government weakens accountability and breeds hubris.
Vielmehr schwächt es den Respekt vor dem Gesetz.
In fact, it weakens respect for law.
Es ist sogar so, daß die Position dieser Person dadurch gefestigt und nicht geschwächt wurde.
In fact it has strengthened his position, not weakened it.
Fonte: Europarl
Das ist ihr nicht gelungen; dennoch hat sie diese Entschließung abgeschwächt.
They did not succeed, but they have nonetheless weakened the resolution.
Fonte: Europarl
Darüber hinaus könnten Handelsspannungen die politischen Beziehungen schwächen.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
Momentan lässt der Preisanstieg bei Eigenheimen in manchen dieser Städte nach.
Now growth in home prices is weakening in some of these cities.
Sie würde ihre Einflußnahme darauf schwächen.
It would weaken the control that they currently have over it.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: