Traduzione Francese-Tedesco per "anrede"

"anrede" traduzione Tedesco

Anrede

Femininum | féminin f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • formuleFemininum | féminin f pour s’adresser àjemand | quelqu’un qn
    Anrede
    Anrede
  • titreMaskulinum | masculin m
    Anrede (≈ Titel)
    Anrede (≈ Titel)
esempi

anreden

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • adresser la parole à
    anreden (≈ ansprechen)
    anreden (≈ ansprechen)
  • aborder
    anreden auf der Straße
    anreden auf der Straße

Sie

Personalpronomen | pronom personnel pers pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vous
    Sie Anrede
    Sie Anrede
esempi

du

[duː]Personalpronomen | pronom personnel pers pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tu
    du beim Verb
    du beim Verb
  • toi
    du alleinstehendoder | ou od betont
    du alleinstehendoder | ou od betont
  • te
    du vor voilà
    du vor voilà
esempi
  • mit jemandem auf Du und Du stehen
    être à tu et à toi avecjemand | quelqu’un qn
    mit jemandem auf Du und Du stehen
  • du hast es getan
    c’est toi qui l’as fait
    du hast es getan
  • wenn ich du wäre
    si j’étais toi
    wenn ich du wäre
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

per

[pɛr]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Akkusativ | accusatifakk sans article>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • par
    per
    per
esempi

schräg

[ʃrɛːk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • oblique
    schräg Linie, Wand
    schräg Linie, Wand
  • en biais
    schräg
    schräg
  • penché
    schräg (≈ geneigt)
    schräg (≈ geneigt)
  • incliné
    schräg
    schräg
  • insolite
    schräg Musik, Vorstellungen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schräg Musik, Vorstellungen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • excentrique
    schräg stärker
    schräg stärker
  • oblique
    schräg Blick umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schräg Blick umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • ein schräger Vogel umgangssprachlich | familierumg
    un drôle d’oiseau umgangssprachlich | familierumg
    ein schräger Vogel umgangssprachlich | familierumg

schräg

[ʃrɛːk]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Seite

[ˈzaɪtə]Femininum | féminin f <Seite; Seiten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite Körperteil
    Seite Körperteil
  • flancMaskulinum | masculin m
    Seite auch | aussia. eines Tieres
    Seite auch | aussia. eines Tieres
esempi
  • auf der Seite liegen
    être couché sur le côté
    auf der Seite liegen
  • an jemandes Seite (Dativ | datifdat) sitzen
    être assis à côtéoder | ou od aux côtés dejemand | quelqu’un qn
    an jemandes Seite (Dativ | datifdat) sitzen
  • an jemandes Seite (Dativ | datifdat) durchs Leben gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    traverser la vie aux côtés dejemand | quelqu’un qn
    an jemandes Seite (Dativ | datifdat) durchs Leben gehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite eines Gegenstandes
    Seite eines Gegenstandes
esempi
  • zur Seite gehenoder | ou od treten
    s’écarter
    zur Seite gehenoder | ou od treten
  • aufoder | ou od von beiden Seiten
    de part et d’autre
    des deux côtés
    aufoder | ou od von beiden Seiten
  • vordere, hintere Seite
    devantMaskulinum | masculin m
    derrièreMaskulinum | masculin m
    vordere, hintere Seite
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite (≈ Aspekt)
    Seite (≈ Aspekt)
  • aspectMaskulinum | masculin m
    Seite
    Seite
esempi
  • sensMaskulinum | masculin m
    Seite (≈ Richtung)
    Seite (≈ Richtung)
esempi
  • nach allen Seiten
    de tous côtés
    dans tous les sens
    nach allen Seiten
  • sich nach allen Seiten zerstreuen
    se disperser dans tous les sens
    sich nach allen Seiten zerstreuen
  • von allen Seiten
    de toutes parts
    de tous côtés
    von allen Seiten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite (≈ Eigenschaft)
    Seite (≈ Eigenschaft)
esempi
  • schwache, starke Seite umgangssprachlich | familierumg
    faibleMaskulinum | masculin m
    fortMaskulinum | masculin m
    schwache, starke Seite umgangssprachlich | familierumg
  • er hat gute Seitenbeziehungsweise | respectivement bzw. seine guten Seiten
    il a desbeziehungsweise | respectivement bzw. ses bons côtés
    er hat gute Seitenbeziehungsweise | respectivement bzw. seine guten Seiten
  • sich von seiner besten Seite zeigen
    se montrer sous son meilleur jour
    sich von seiner besten Seite zeigen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • côtéMaskulinum | masculin m
    Seite (≈ Partei)
    Seite (≈ Partei)
  • partiMaskulinum | masculin m
    Seite
    Seite
esempi
  • auf Seiten (mit Genitiv | avec génitif+gen)
    du côté de
    auf Seiten (mit Genitiv | avec génitif+gen)
  • von Seiten (mit Genitiv | avec génitif+gen)
    du côté de
    de la part de
    von Seiten (mit Genitiv | avec génitif+gen)
  • auf jemandes Seite (Dativ | datifdat) seinoder | ou od stehen
    être du côté, du parti dejemand | quelqu’un qn
    auf jemandes Seite (Dativ | datifdat) seinoder | ou od stehen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • von amtlicher, anderer Seite seitens <pas dePlural | pluriel pl>
    officiellement, d’autre part
    von amtlicher, anderer Seite seitens <pas dePlural | pluriel pl>
  • von meiner Seite aus <pas dePlural | pluriel pl>
    de mon côté
    von meiner Seite aus <pas dePlural | pluriel pl>
  • von väterlicher, mütterlicher Seite <pas dePlural | pluriel pl>
    von väterlicher, mütterlicher Seite <pas dePlural | pluriel pl>
  • pageFemininum | féminin f
    Seite (≈ Buchseite, Zeitungsseite)
    Seite (≈ Buchseite, Zeitungsseite)
esempi
  • auf Seite 102
    à la page 102
    auf Seite 102
  • unbeschriebeneoder | ou od leere Seite
    page blanche
    unbeschriebeneoder | ou od leere Seite
  • die erste Seite einer Zeitung
    la une
    die erste Seite einer Zeitung
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi