Traduzione Tedesco-Inglese per "terribly"

"terribly" traduzione Inglese

Cercava forse Enfant terrible?

terrible

[ˈterəbl]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • furchtbar
    terrible very bad, great familiar, informal | umgangssprachlichumg
    terrible very bad, great familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • terrible
  • terrible syn vgl. → vedere „fearful
    terrible syn vgl. → vedere „fearful
esempi

terribleness

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Schrecklichkeitfeminine | Femininum f
    terribleness
    Fürchterlichkeitfeminine | Femininum f
    terribleness
    terribleness

enfant terrible

[ɑ̃ːŋfɑ̃ːŋtəˈriːbl]noun | Substantiv s Fr.

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Enfantneuter | Neutrum n terrible
    enfant terrible
    enfant terrible

addict

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Süchtige(r)
    addict
    addict
esempi

addict

transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • addict (to) rare | seltenselten (dedicate)
    widmen (dative (case) | Dativdat)
    richten (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) (seinen Sinn)
    addict (to) rare | seltenselten (dedicate)
  • förmlich überweisen
    addict legal term, law | RechtswesenJUR
    addict legal term, law | RechtswesenJUR

addict

reflexive verb | reflexives Verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

rouse

[rauz]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (jemanden) auf-, wachrütteln, anregen, ermuntern
    rouse stimulate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse stimulate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to rouse oneself
    sich aufraffenor | oder od -schwingen
    to rouse oneself
  • (jemanden) aufregen, erregen, reizen
    rouse annoy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse annoy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • erwecken, hervor-, wachrufen, erregen, reizen
    rouse feelinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse feelinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entfachen, -flammen
    rouse hatredet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse hatredet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • often | oftoft rouse up from sleep
    wach rütteln, (auf)wecken
    often | oftoft rouse up from sleep
  • to rousesomebody | jemand sb out of (or | oderod up from) bed
    jemanden aus dem Bett treiben
    to rousesomebody | jemand sb out of (or | oderod up from) bed
  • aufstöbern, -scheuchen
    rouse hunting | JagdJAGD gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rouse hunting | JagdJAGD gameet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (um)rühren
    rouse engineering | TechnikTECH liquid, esp beer
    rouse engineering | TechnikTECH liquid, esp beer
  • steifholen
    rouse nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    rouse nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
esempi
  • to rouse in (out, up)
    ein- (aus-, hoch)holen
    to rouse in (out, up)

rouse

[rauz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • usually | meistmeist meist rouse up from sleep
    aufwachen, wach werden
    usually | meistmeist meist rouse up from sleep
  • sich aufraffenor | oder od -machen
    rouse rouse oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse rouse oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

rouse

[rauz]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Aufwachenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (emerging from sleep)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wachwerdenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (emerging from sleep)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rouse rare | seltenselten (emerging from sleep)also | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Aufschreckenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (starting)
    Hoch-, Auffahrenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (starting)
    rouse rare | seltenselten (starting)
  • Aufweckenneuter | Neutrum n
    rouse rare | seltenselten (wakingsomebody | jemand sb)
    rouse rare | seltenselten (wakingsomebody | jemand sb)
  • Aufstöbernneuter | Neutrum n, -scheuchenneuter | Neutrum n
    rouse disturbing
    rouse disturbing
  • Weckenneuter | Neutrum n
    rouse military term | Militär, militärischMIL reveilleespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    Wecksignalneuter | Neutrum n
    rouse military term | Militär, militärischMIL reveilleespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
    rouse military term | Militär, militärischMIL reveilleespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr
  • durchlöchertes Holz, mit dem bei der Bereitung von Whisky die Gärmasse umgerührt wird
    rouse in whisky distilling
    rouse in whisky distilling

  • Krachmasculine | Maskulinum m
    racket din
    Radaumasculine | Maskulinum m
    racket din
    Spektakelmasculine | Maskulinum m
    racket din
    Lärmmasculine | Maskulinum m
    racket din
    racket din
esempi
  • Aufregungfeminine | Femininum f
    racket commotion
    Getueneuter | Neutrum n
    racket commotion
    Geschreineuter | Neutrum n
    racket commotion
    racket commotion
  • Schwindelmasculine | Maskulinum m
    racket shady dealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Gaunereifeminine | Femininum f
    racket shady dealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    dunkle Machenschaftenplural | Plural pl
    racket shady dealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Schiebungfeminine | Femininum f
    racket shady dealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    racket shady dealing slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • (extortion) verbrecherische Methode des Gelderwerbs,especially | besonders besonders durch organisierte Erpressung von Kaufleuten
    racket slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    racket slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Drehmasculine | Maskulinum m
    racket con slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Maschefeminine | Femininum f
    racket con slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    racket con slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi
  • Rummelmasculine | Maskulinum m
    racket social gathering
    ausgelassene Veranstaltung
    racket social gathering
    racket social gathering
  • Ausgelassenheitfeminine | Femininum f
    racket revelry
    Vergnügungstaumelmasculine | Maskulinum m
    racket revelry
    racket revelry
  • Trubelmasculine | Maskulinum m
    racket bustle: of society
    Betriebmasculine | Maskulinum m
    racket bustle: of society
    racket bustle: of society
esempi
  • (schwere) Prüfung
    racket test
    racket test
esempi
  • to stand the racket pass the test familiar, informal | umgangssprachlichumg
    die Prüfung bestehen, gut durchkommen
    to stand the racket pass the test familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to stand the racket face up to the consequences familiar, informal | umgangssprachlichumg
    die Folgen zu tragen wissen
    to stand the racket face up to the consequences familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Berufmasculine | Maskulinum m
    racket line of work slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Branchefeminine | Femininum f
    racket line of work slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    racket line of work slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi
  • Bandefeminine | Femininum f
    racket gang slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    racket gang slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi
  • to be in on the racket
    mit unter einer Decke stecken
    to be in on the racket

racket

[ˈrækit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • usually | meistmeist meist racket about live dissolute life obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    ein ausgelassenes Leben führen, Vergnügungen nachjagen
    usually | meistmeist meist racket about live dissolute life obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

starve

[stɑː(r)v]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • verhungern
    starve die of starvation
    starve die of starvation
esempi
  • Not leiden
    starve be in need
    starve be in need
  • hungern, dürsten (for nach)
    starve for attentionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    starve for attentionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • erfrieren
    starve freeze to death dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    starve freeze to death dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • frieren
    starve freeze dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    starve freeze dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (die) sterben
    starve obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    starve obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

starve

[stɑː(r)v]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • verhungern lassen
    starve cause to die of starvation
    starve cause to die of starvation
esempi
  • aushungern, durch Hungernlassen (nieder)zwingen
    starve force by causing to suffer from hunger
    starve force by causing to suffer from hunger
esempi
  • hungern lassen
    starve cause to suffer from hunger
    starve cause to suffer from hunger
esempi
  • to be starved
    Hunger leiden, hungern müssen
    to be starved
  • to be starved of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    knapp sein an (dative (case) | Dativdat)
    to be starved of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • darben lassen
    starve cause to live in want
    starve cause to live in want
  • erfrieren lassen
    starve freeze to death dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    starve freeze to death dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • frieren lassen
    starve freeze dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    starve freeze dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
esempi

  • Stimmungfeminine | Femininum f
    temper mood
    Launefeminine | Femininum f
    temper mood
    temper mood
esempi
  • Jähzornmasculine | Maskulinum m
    temper anger
    Ärgermasculine | Maskulinum m
    temper anger
    Gereiztheitfeminine | Femininum f
    temper anger
    Zornmasculine | Maskulinum m
    temper anger
    Wutfeminine | Femininum f
    temper anger
    temper anger
esempi
  • Gemütsruhefeminine | Femininum f
    temper composure
    Gleichmutmasculine | Maskulinum m
    temper composure
    temper composure
esempi
  • Temperamentneuter | Neutrum n
    temper temperament
    Naturellneuter | Neutrum n
    temper temperament
    Veranlagungfeminine | Femininum f
    temper temperament
    Gemüt(sartfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    temper temperament
    Charaktermasculine | Maskulinum m
    temper temperament
    temper temperament
esempi
  • Zusatzmasculine | Maskulinum m
    temper addition
    Beimischungfeminine | Femininum f
    temper addition
    temper addition
  • Kalk(milchfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH in sugar making
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH in sugar making
  • Härtemittelneuter | Neutrum n
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
  • richtige Mischung, richtiger (Misch)Zustand
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH correct mixture
    temper especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH correct mixture
  • Härte(gradmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    temper engineering | TechnikTECH hardness: of steelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    temper engineering | TechnikTECH hardness: of steelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Mittelwegmasculine | Maskulinum m
    temper compromise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kompromissmasculine | Maskulinum m
    temper compromise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper compromise obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Mitteldingneuter | Neutrum n
    temper cross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper cross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • körperliche Beschaffenheit, Konstitutionfeminine | Femininum f
    temper constitution obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Naturfeminine | Femininum f
    temper constitution obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper constitution obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • temper syn → vedere „disposition
    temper syn → vedere „disposition
  • temper syn → vedere „mood
    temper syn → vedere „mood

esempi
  • mischen, anmachen
    temper engineering | TechnikTECH mix
    temper engineering | TechnikTECH mix
esempi
  • tempern, härten, anlassen, nachlassen, ausglühen
    temper engineering | TechnikTECH steel
    temper engineering | TechnikTECH steel
  • ablöschen
    temper engineering | TechnikTECH iron
    temper engineering | TechnikTECH iron
  • adouzieren
    temper engineering | TechnikTECH cast iron
    temper engineering | TechnikTECH cast iron
  • rasch abkühlen
    temper engineering | TechnikTECH glass
    temper engineering | TechnikTECH glass
  • verdünnen (with mit)
    temper dilute: drinks
    temper dilute: drinks
  • (richtig) (ab)stimmen
    temper musical term | MusikMUS pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    especially | besondersbesonders temperieren
    temper musical term | MusikMUS pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    temper musical term | MusikMUS pianoet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (richtig) mischen
    temper mix correctly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper mix correctly obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • anpassen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    temper adjust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper adjust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (jemanden) erweichen
    temper mollify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    temper mollify obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

temper

[ˈtempə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)