Traduzione Tedesco-Inglese per "schwebendes"

"schwebendes" traduzione Inglese


  • floating
    schwebend Schritt, Gang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gliding
    schwebend Schritt, Gang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwebend Schritt, Gang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • undecided, unsettled, pending, in the air (oder | orod balance)
    schwebend Angelegenheit, Streitfrage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schwebend Angelegenheit, Streitfrage etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • pending
    schwebend Rechtswesen | legal term, lawJUR Prozess, Verfahren etc
    schwebend Rechtswesen | legal term, lawJUR Prozess, Verfahren etc
  • in abeyance
    schwebend Rechtswesen | legal term, lawJUR gerichtliche Entscheidung, gesetzliche Regelung
    schwebend Rechtswesen | legal term, lawJUR gerichtliche Entscheidung, gesetzliche Regelung
esempi
  • floating
    schwebend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    schwebend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
  • pending
    schwebend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc
    in suspense
    schwebend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc
    schwebend Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäft etc
esempi
  • floating
    schwebend Biologie | biologyBIOL Chemie | chemistryCHEM Teilchen, Stoffe
    suspended
    schwebend Biologie | biologyBIOL Chemie | chemistryCHEM Teilchen, Stoffe
    in suspension
    schwebend Biologie | biologyBIOL Chemie | chemistryCHEM Teilchen, Stoffe
    schwebend Biologie | biologyBIOL Chemie | chemistryCHEM Teilchen, Stoffe
esempi
esempi
  • schwebender Stoß Eisenbahn | railwaysBAHN zwischen zwei Schwellen
    schwebender Stoß Eisenbahn | railwaysBAHN zwischen zwei Schwellen

Streb

[ʃtreːp]Maskulinum | masculine m <Streb(e)s; Strebe>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • coal face
    Streb Bergbau | miningBERGB
    auch | alsoa. face working
    Streb Bergbau | miningBERGB
    Streb Bergbau | miningBERGB
esempi
  • schwebender [streichender] Streb
    rise [strike] face
    schwebender [streichender] Streb

Verhieb

Maskulinum | masculine m <Verhieb(e)s; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • direction of advance
    Verhieb Bergbau | miningBERGB
    Verhieb Bergbau | miningBERGB
esempi
  • advance
    Verhieb Bergbau | miningBERGB
    work
    Verhieb Bergbau | miningBERGB
    Verhieb Bergbau | miningBERGB
  • rate of advance
    Verhieb Bergbau | miningBERGB Verhiebsgeschwindigkeit
    Verhieb Bergbau | miningBERGB Verhiebsgeschwindigkeit

Fähre

[ˈfɛːrə]Femininum | feminine f <Fähre; Fähren>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ferry
    Fähre Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Fähre Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
esempi

Betonung

Femininum | feminine f <Betonung; Betonungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stress
    Betonung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Akzent
    Betonung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Akzent
esempi
  • die Betonung liegt auf der letzten Silbe
    the stress is on the last syllable
    die Betonung liegt auf der letzten Silbe
  • fallende [schwebende] Betonung
    falling [level] stress
    fallende [schwebende] Betonung
  • accent
    Betonung Musik | musical termMUS
    Betonung Musik | musical termMUS
  • accentuation
    Betonung Hervorhebung
    Betonung Hervorhebung
  • emphasis
    Betonung nachdrückliche
    Betonung nachdrückliche
esempi
  • starke Betonung eines Problems figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    strong emphasis (placed) on a problem
    starke Betonung eines Problems figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

eingreifen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • step in
    eingreifen von Polizei etc
    take action
    eingreifen von Polizei etc
    intervene
    eingreifen von Polizei etc
    eingreifen von Polizei etc
esempi
  • es ist Zeit einzugreifen
    it is time to take action (oder | orod to act)
    es ist Zeit einzugreifen
  • intervene
    eingreifen in Streitfall etc
    interfere
    eingreifen in Streitfall etc
    eingreifen in Streitfall etc
esempi
  • in diesem (oder | orod diesen) Fall kann ich nicht eingreifen
    I cannot interfere in this case
    in diesem (oder | orod diesen) Fall kann ich nicht eingreifen
  • in ein schwebendes Verfahren eingreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to interfere with a pending case
    in ein schwebendes Verfahren eingreifen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • join in
    eingreifen in Gespräch etc
    cut in
    eingreifen in Gespräch etc
    eingreifen in Gespräch etc
esempi
esempi
esempi
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas eingreifen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders in Rechte
    to interfere withetwas | something sth, to encroach onetwas | something sth, to trespass onetwas | something sth, to intrude onetwas | something sth, to invadeetwas | something sth, to infringe onetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas eingreifen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR besonders in Rechte
  • intervene
    eingreifen Militär, militärisch | military termMIL
    eingreifen Militär, militärisch | military termMIL
esempi
esempi
  • (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk) eingreifen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern etc
    (be in) gear (oder | orod mesh) (withetwas | something sth), engage (etwas | somethingsth)
    (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk) eingreifen Technik | engineeringTECH von Zahnrädern etc
  • (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk) eingreifen in Eingriff gelangen
    (come intooder | or od move into) gear (oder | orod mesh) (with (etwas | somethingsth)), engage (etwas | somethingsth)
    mate (etwas | somethingsth)
    (in etwasAkkusativ | accusative (case) akk) eingreifen in Eingriff gelangen

eingreifen

Neutrum | neuter n <Eingreifens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • intervention
    eingreifen von Polizei, in Streit
    interference
    eingreifen von Polizei, in Streit
    eingreifen von Polizei, in Streit
  • intervention
    eingreifen Militär, militärisch | military termMIL
    eingreifen Militär, militärisch | military termMIL

Temperatur

[tɛmperaˈtuːr]Femininum | feminine f <Temperatur; Temperaturen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • temperature
    Temperatur besonders Meteorologie | meteorologyMETEO Physik | physicsPHYS
    Temperatur besonders Meteorologie | meteorologyMETEO Physik | physicsPHYS
esempi
  • temperature
    Temperatur Medizin | medicineMED
    Temperatur Medizin | medicineMED
esempi
  • erhöhte Temperatur
    high temperature
    erhöhte Temperatur
  • Temperatur haben Fieber
    to have a temperature
    Temperatur haben Fieber
  • jemandem die Temperatur messen
    to take sb’s temperature
    jemandem die Temperatur messen
  • temperament
    Temperatur Musik | musical termMUS
    Temperatur Musik | musical termMUS
esempi
  • [un]gleich schwebende Temperatur
    [un]equal temperament
    [un]gleich schwebende Temperatur

anklagen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • accuse
    anklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    charge
    anklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR beschuldigenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • prosecute
    anklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich verfolgenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR strafrechtlich verfolgenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • indict
    anklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR bei Schwurgerichtsverfahrenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anklagen Rechtswesen | legal term, lawJUR bei Schwurgerichtsverfahrenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • jemanden eines Verbrechens anklagen
    to accusejemand | somebody sb of (oder | orod chargejemand | somebody sb with) a crime
    jemanden eines Verbrechens anklagen
  • jemanden wegen Amtsmissbrauchs anklagen
    to accusejemand | somebody sb of malfeasance (in office), to impeachjemand | somebody sb
    jemanden wegen Amtsmissbrauchs anklagen
  • erneut (oder | orod wieder) anklagen
    erneut (oder | orod wieder) anklagen
  • nascondi gli esempimostra più esempi

anklagen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

anklagen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich anklagen
    accuse oneself
    sich anklagen
  • sich eines Fehlers [einer Schwäche] anklagen literarisch | literaryliter
    to accuse oneself of a fault [weakness]
    sich eines Fehlers [einer Schwäche] anklagen literarisch | literaryliter
  • wer sich entschuldigt, klagt sich an sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    he who excuses himself accuses himself
    wer sich entschuldigt, klagt sich an sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw

anklagen

Neutrum | neuter n <Anklagens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • schwebende Anklagen
    pending charges
    schwebende Anklagen

Prozess

[proˈtsɛs]Maskulinum | masculine m <Prozesses; Prozesse> ProzeßMaskulinum | masculine m <Prozesses; Prozesse> alte RechtschreibungAR

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lawsuit, (legal) proceedingsPlural | plural pl
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    litigation
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    case
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
esempi
  • trial
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafverfahren
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Strafverfahren
  • (civil) proceedingsPlural | plural pl
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Zivilverfahren
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Zivilverfahren
esempi
  • jemandem den Prozess machen
    to tryjemand | somebody sb, to putjemand | somebody sb on trial
    jemandem den Prozess machen
  • kurzen Prozess mit jemandem [etwas] machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make short work ofjemand | somebody sb [sth]
    kurzen Prozess mit jemandem [etwas] machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • proceedingsPlural | plural pl
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechts-, Verfahrensgang
    procedure
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechts-, Verfahrensgang
    course of action
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechts-, Verfahrensgang
    Prozess Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechts-, Verfahrensgang
  • process
    Prozess Ablauf, Entwicklungsprozess
    Prozess Ablauf, Entwicklungsprozess
esempi
  • geschichtlicher Prozess
    historical process
    geschichtlicher Prozess
  • process
    Prozess besonders Biologie | biologyBIOL Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
    Prozess besonders Biologie | biologyBIOL Chemie | chemistryCHEM Physik | physicsPHYS
  • operation
    Prozess Technik | engineeringTECH Arbeitsvorgang
    process
    Prozess Technik | engineeringTECH Arbeitsvorgang
    method
    Prozess Technik | engineeringTECH Arbeitsvorgang
    procedure
    Prozess Technik | engineeringTECH Arbeitsvorgang
    Prozess Technik | engineeringTECH Arbeitsvorgang

Kapital

[kapiˈtaːl]Neutrum | neuter n <Kapitals; Kapitaleund | and u. Kapitalien; österreichische Variante | Austrian usageösterr nur Kapitalien [-lɪ̆ən]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • capital
    Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • capital, fundsPlural | plural pl
    Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldmittel
    money
    Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldmittel
    Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldmittel
  • capital stock
    Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grundkapital
    Kapital Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Grundkapital
esempi
  • brachliegendes Kapital
    unemployed capital, barren money
    brachliegendes Kapital
  • eingefrorenes [eingetragenes, eingezahltes] Kapital
    frozen [registered, paid-up] capital
    eingefrorenes [eingetragenes, eingezahltes] Kapital
  • festgelegtes Kapital
    locked- (oder | orod tied-)up capital
    festgelegtes Kapital
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • capital
    Kapital figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    asset
    Kapital figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kapital figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi