Traduzione Tedesco-Inglese per "Abbau"

"Abbau" traduzione Inglese


  • demolition
    Abbau Bauwesen | buildingBAU Abbruch
    pulling down
    Abbau Bauwesen | buildingBAU Abbruch
    Abbau Bauwesen | buildingBAU Abbruch
  • working
    Abbau Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl Abbaue>
    mining
    Abbau Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl Abbaue>
    Abbau Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl Abbaue>
  • exploitation
    Abbau Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl Abbaue>
    Abbau Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl Abbaue>
  • face
    Abbau Bergbau | miningBERGB Ort des Abbaus <Plural | pluralpl Abbaue>
    Abbau Bergbau | miningBERGB Ort des Abbaus <Plural | pluralpl Abbaue>
esempi
  • den Abbau von etwas betreiben <Plural | pluralpl Abbaue>
    to mine (oder | orod work)etwas | something sth
    den Abbau von etwas betreiben <Plural | pluralpl Abbaue>
  • das Flöz steht im Abbau <Plural | pluralpl Abbaue>
    the seam is being mined (oder | orod worked)
    das Flöz steht im Abbau <Plural | pluralpl Abbaue>
  • Abbau unter Tage <Plural | pluralpl Abbaue>
    underground mining
    Abbau unter Tage <Plural | pluralpl Abbaue>
  • excavation
    Abbau Bauwesen | buildingBAU Tunnel-und | and u. Stollenbau
    Abbau Bauwesen | buildingBAU Tunnel-und | and u. Stollenbau
  • (gradual) removal, elimination, diminution
    Abbau von Hass, Missständen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abbau von Hass, Missständen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • reduction
    Abbau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Personal, Kosten
    retrenchment
    Abbau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Personal, Kosten
    Abbau Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Personal, Kosten
esempi
  • firing
    Abbau Entlassung umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Abbau Entlassung umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sacking britisches Englisch | British EnglishBr
    Abbau
    Abbau
  • degradation
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
  • decomposition
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
    breakdown
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
  • disintegration
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
  • reducement
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
    Abbau Chemie | chemistryCHEM
  • catabolism
    Abbau Biologie | biologyBIOL
    auch | alsoa. katabolism, dis(as)similation
    Abbau Biologie | biologyBIOL
    Abbau Biologie | biologyBIOL
  • relinquishment
    Abbau Militär, militärisch | military termMIL einer Stellung
    abandonment
    Abbau Militär, militärisch | military termMIL einer Stellung
    Abbau Militär, militärisch | military termMIL einer Stellung
  • dispersal
    Abbau Meteorologie | meteorologyMETEO
    break-up
    Abbau Meteorologie | meteorologyMETEO
    Abbau Meteorologie | meteorologyMETEO
esempi
  • decrease in yield
    Abbau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
    Abbau Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR
  • decline
    Abbau der Kräfte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    decrease
    Abbau der Kräfte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    waning
    Abbau der Kräfte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abbau der Kräfte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Abbau mit schwebendem Verhieb
working (oder | orod advancing) at the (full) rise
Abbau mit schwebendem Verhieb
gradueller Abbau der Binnenzölle
gradueller Abbau der Binnenzölle
Abbau mit streichendem Verhieb
working (oder | orod advancing) along the strike
Abbau mit streichendem Verhieb
Abbau in der steilen Lagerung
Abbau in der steilen Lagerung
stufenweiser Abbau der Zollschranken
gradual reduction (oder | orod removal) of tariffs
stufenweiser Abbau der Zollschranken
This has been a parliamentary priority for a number of years.
Uns liegt ein Vorschlag zum Abbau der Mittel für das kommende Jahr vor.
Fonte: Europarl
The Directive even allows a reduction in the right of workers to participation.
Sie lässt sogar einen Abbau ihres Mitbestimmungsrechts zu.
Fonte: Europarl
Also, there's numerous pathways that can be engineered metabolizing methane.
Außerdem gibt es zahlreiche molekulare Wege, die zum Abbau von Methan eingesetzt werden können.
Fonte: TED
There must be no erosion of the workers' rights that have been won over time.
Es darf nicht zu einem Abbau der im Laufe der Jahre errungenen Arbeitnehmerrechte kommen.
Fonte: Europarl
From the increase in global warming to the reduction of the ozone layer.
Vom Anstieg der globalen Erwärmung bis hin zum Abbau der Ozonschicht.
Fonte: Europarl
Restructuring is often used as a euphemism for redundancies.
Umstrukturierung ist häufig gleichbedeutend mit Abbau von Arbeitsplätzen.
Fonte: Europarl
Reducing government debt must continue to be our top priority.
Der Abbau der Staatsverschuldung muss nach wie vor höchste Priorität haben.
Fonte: Europarl
Parliament is also demanding that delays and arrears should be dealt with.
Ebenso fordert das Parlament einen Abbau der Rückstände und Haushaltsreste.
Fonte: Europarl
Take a complex issue like interest rate trends or the dismantling of excessive national debt.
Nehmen Sie so komplizierte Dinge wie Zinsentwicklung oder den Abbau der Überschuldung der Staaten.
Fonte: Europarl
Mrs Theato mentioned the need to reduce outstanding commitments.
Frau Theato erwähnte den Abbau der ausstehenden Verpflichtungen.
Fonte: Europarl
We have had a process of quantitative adjustment, in which capacities have been reduced.
Wir hatten einen quantitativen Anpassungsprozess, einen Abbau der Kapazitäten.
Fonte: Europarl
The solution to the high level of amount outstanding actually lies in adopting a different approach.
Zum Abbau der Altlasten wird vielmehr ein anderer Ansatz gebraucht.
Fonte: Europarl
First, all three economic areas are struggling with unsettling de-leveraging dynamics.
Erstens leiden alle drei Wirtschaftsräume unter dem verstärkten Abbau von Fremdkapital.
Moreover, both countries need growth-oriented policies to help with deleveraging.
Darüber hinaus brauchen beide wachstumsorientierte Politik, die zum Abbau der Verschuldung beiträgt.
We must make sure the gaps in this area are reduced.
Wir müssen auf den Abbau der in diesem Bereich bestehenden Diskrepanzen bedacht sein.
Fonte: Europarl
The EU does not have a good record on eradicating discrimination.
Für die EU fällt die Bilanz beim Abbau der Diskriminierung auch nicht sehr positiv aus.
Fonte: Europarl
Now, there are many ways to relieve excess demand for financial assets.
Nun gibt es viele Methoden zum Abbau eines Nachfrageüberhangs bei den Finanzwerten.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: