Traduzione Tedesco-Inglese per "gemessen"

"gemessen" traduzione Inglese

gemessen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • gemessen → vedere „messen
    gemessen → vedere „messen
gemessen
Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • measured
    gemessen langsam
    gemessen langsam
esempi
  • gemessenen Schrittes
    with measured tread (oder | orod steps)
    at a measured pace
    gemessenen Schrittes
esempi
  • deliberate, well-considered (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gemessen wohlüberlegt
    gemessen wohlüberlegt
esempi
  • in gemessenen Worten
    in well-considered words, in measured language
    in gemessenen Worten
  • reserved
    gemessen zurückhaltend
    formal
    gemessen zurückhaltend
    restrained
    gemessen zurückhaltend
    gemessen zurückhaltend
  • grave
    gemessen Musik | musical termMUS
    gemessen Musik | musical termMUS
gemessen
Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • grave
    gemessen Musik | musical termMUS
    gemessen Musik | musical termMUS
in der Chemie werden Gase nach Litern gemessen
in chemistry gases are measured in liters amerikanisches Englisch | American EnglishUS (litres britisches Englisch | British EnglishBr) (oder | orod by the liter amerikanisches Englisch | American EnglishUS [litre britisches Englisch | British EnglishBr])
in der Chemie werden Gase nach Litern gemessen
es wurde die tiefste Temperatur seit Jahren gemessen
the lowest temperature for years was recorded
es wurde die tiefste Temperatur seit Jahren gemessen
das hat der Fuchs (mit dem Schwanz) gemessen
that’s much further than I (oder | orod we) thought
das hat der Fuchs (mit dem Schwanz) gemessen
The total value of outstanding cat bonds is small by Katrina standards.
Der Gesamtwert der ausstehenden Cat-Bonds ist gering gemessen an Katrinas Ausmaßen.
There is a double standard at work.
Es wird tatsächlich mit zweierlei Maß gemessen.
You are being measured against them there and I am measuring you against them.
Daran werden Sie dort gemessen, daran messe ich Sie.
Fonte: Europarl
A great number of farmers use artificial fertiliser; how is that measured?
Zahlreiche Landwirte verwenden Kunstdünger, wie wird denn dieser gemessen?
Fonte: Europarl
Commercial banks are ranked by assets.
Geschäftsbanken werden an ihren Vermögenswerten gemessen.
An import boom thus also leads to higher measured GDP growth.
Ein Importboom führt daher also auch zu einem höheren gemessenen BIP-Wachstum. & #160;.
After all, Russia too wants to be assessed by the same standards that we apply to ourselves.
Russland möchte ja an den gleichen Normen gemessen werden, nach denen wir selbst verfahren.
Fonte: Europarl
This mechanism will enable us to gauge our progress.
Mit ihm können unsere Fortschritte gemessen werden.
Fonte: Europarl
Can the aid be monitored and measured?
Können die Hilfsleistungen überwacht und gemessen werden?
Last year was the hottest ever recorded in the US.
Das vergangene Jahr war das heißeste, das je in den USA gemessen wurde.
So, once again, we have double standards and I think that is deplorable.
Wieder einmal wird also mit zweierlei Maß gemessen, was ich für bedauernswert halte.
Fonte: Europarl
Leon with solemn steps walked along by the walls.
Leo ging gemessenen Schrittes hin.
Fonte: Books
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: