Traduzione Inglese-Tedesco per "asset"

"asset" traduzione Tedesco


  • Postenmasculine | Maskulinum m auf der Aktivseite, Habenneuter | Neutrum n
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item on credit side
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH item on credit side
  • Besitzstückneuter | Neutrum n
    asset piece of property
    asset piece of property
  • nutzbringendeor | oder od wertvolle Eigenschaftor | oder od Sache, Vorteilmasculine | Maskulinum m
    asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorzugmasculine | Maskulinum m
    asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wertmasculine | Maskulinum m
    asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (wichtiger) Faktor, Hilfefeminine | Femininum f
    asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stützefeminine | Femininum f
    asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    asset valuable quality, aid figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • Aktivaplural | Plural pl
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Aktivpostenmasculine | Maskulinum m
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Vermögenneuter | Neutrum n
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Vermögensstandmasculine | Maskulinum m
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Gutneuter | Neutrum n
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    Guthabenneuter | Neutrum n
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
    asset commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl>
  • asset → vedere „foreign
    asset → vedere „foreign
  • asset → vedere „frozen
    asset → vedere „frozen
esempi
  • Eigentumneuter | Neutrum n (zur Deckung von Schulden)
    asset legal term, law | RechtswesenJUR wealth <plural | Pluralpl>
    asset legal term, law | RechtswesenJUR wealth <plural | Pluralpl>
  • Nachlassmasculine | Maskulinum m
    asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>
    Erbmassefeminine | Femininum f
    asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>
    Hinterlassenschaftfeminine | Femininum f
    asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>
    Fallit-, Konkursmassefeminine | Femininum f
    asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>
    asset legal term, law | RechtswesenJUR legacy <plural | Pluralpl>
esempi
Investitionen in Anlagevermögen sind in China der wichtigste Wachstumsmotor.
Fixed-asset investment is the most important engine of China s growth ’.
Daher bleibt Chinas Inflation, ebenso wie die Preise für Vermögenswerte, unter Kontrolle.
As a result, China ’ s inflation, as well as asset prices, remain under control.
Die bessere Nutzung dieser Vorzüge ist einer der Gründe, weshalb wir diese Mitteilung vorlegen.
Making better use of those assets is one of the reasons for presenting this communication.
Fonte: Europarl
Wir müssen in der Perspektive von globalen öffentlichen Gütern denken und arbeiten.
We have to work in the context of universal public assets.
Fonte: Europarl
Finanzblasen bilden sich überall dort, wo liquide Vermögensmärkte bestehen.
Financial bubbles emerge wherever liquid asset markets exist.
Während seiner Amtszeit haben sich Berlusconis enorme persönliche Vermögenswerte verdreifacht.
During Berlusconi s tenure ’ in office, his enormous personal assets have tripled.
Er stellt ein Plus für den Bürger dar.
It is an asset for the people of Europe.
Fonte: Europarl
Europa verfügt über andere Vorteile, andere Kreativitätsquellen, um Exportmärkte zu erobern.
Europe has other assets and other creative ways of finding export markets.
Fonte: Europarl
Etwa 800 Milliarden USD der chinesischen Fremdwährungsreserven sind in Euro-Anlagen investiert.
About$ 800 billion of China s foreign-exchange reserves ’ are invested in euro-denominated assets.
Natürlich ist Ackerland sehr viel weniger wichtig als andere spekulative Anlagen.
Of course, farmland is much less important than other speculative assets.
Das Interesse des Parlaments ist von großem Wert für die Europäische Union.
Parliament's interest is an important asset for the European Union.
Fonte: Europarl
Der zweite Bereich ist jener des Kulturgutes Buch.
My second point concerns cultural assets.
Fonte: Europarl
Eine von der Regierung gesponserte Bad Bank für private Wertpapiere ist also gar keine gute Idee.
A government-sponsored bad bank for private assets is thus a very bad idea.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: