Traduzione Tedesco-Francese per "ideen"

"ideen" traduzione Francese

Idee

[iˈdeː]Femininum | féminin f <Idee; Ideen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • idéeFemininum | féminin f
    Idee
    Idee
esempi
  • eine fixe Idee
    une idée fixe
    eine fixe Idee
  • eine Idee haben
    avoir une idée
    eine Idee haben
  • er kam auf die Idee zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il lui vint (à) l’idée de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il eut l’idée de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    er kam auf die Idee zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • rienMaskulinum | masculin m
    Idee (≈ Kleinigkeit)
    Idee (≈ Kleinigkeit)
  • soupçonMaskulinum | masculin m
    Idee
    Idee
esempi

besessen

[bəˈzɛsən]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Praxis

[ˈpraksɪs]Femininum | féminin f <Praxis; -xen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pratiqueFemininum | féminin f
    Praxis (≈ nicht Theorie)
    Praxis (≈ nicht Theorie)
  • expérienceFemininum | féminin f
    Praxis (≈ Erfahrung, Übung)
    Praxis (≈ Erfahrung, Übung)
esempi
  • cabinetMaskulinum | masculin m
    Praxis (≈ Arztpraxis, Anwaltspraxis)
    Praxis (≈ Arztpraxis, Anwaltspraxis)

aufgeschlossen

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ouvert (à)
    aufgeschlossen für Person
    aufgeschlossen für Person
esempi

da

[daː]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • da räumlich
    da räumlich
esempi
  • alors
    da zeitlich
    da zeitlich
  • à ce moment-là
    da
    da
  • à cette époque
    da (≈ damals)
    da (≈ damals)
esempi
  • dansoder | ou od en ce cas
    da (≈ in diesem Fall)
    da (≈ in diesem Fall)
  • dans ces circonstances
    da
    da
  • alors
    da
    da
esempi
esempi
esempi
  • nichts da! verstärkend umgangssprachlich | familierumg
    pas question!
    nichts da! verstärkend umgangssprachlich | familierumg

da

[daː]Konjunktion | conjonction konj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

verliebt

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • verliebt (inmit Akkusativ | avec accusatif +akk)
    amoureux (de)
    verliebt (inmit Akkusativ | avec accusatif +akk)
  • unsterblich, bis über beide Ohren in jemanden verliebt sein
    être éperdument amoureux, -euse dejemand | quelqu’un qn
    être fou, folle dejemand | quelqu’un qn
    unsterblich, bis über beide Ohren in jemanden verliebt sein
  • in eine Idee verliebt sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’enthousiasmer pour une idée
    in eine Idee verliebt sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

fix

[fɪks]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fixe
    fix (≈ fest)auch | aussi a. Handel | commerceHANDEL
    fix (≈ fest)auch | aussi a. Handel | commerceHANDEL
esempi
  • fixes Gehalt
    (traitementMaskulinum | masculin m) fixeMaskulinum | masculin m
    fixes Gehalt
  • fixe KostenPlural | pluriel pl
    fraisMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl fixes
    fixe KostenPlural | pluriel pl
  • eine fixe Idee figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    une idée fixe
    eine fixe Idee figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • rapide
    fix (≈ schnell) umgangssprachlich | familierumg
    fix (≈ schnell) umgangssprachlich | familierumg
esempi

fix

[fɪks]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (nun mal) ein bisschen fix! umgangssprachlich | familierumg
    dépêche-toi!
    (nun mal) ein bisschen fix! umgangssprachlich | familierumg
  • (nun mal) ein bisschen fix!
    et que ça saute! umgangssprachlich | familierumg
    (nun mal) ein bisschen fix!

was

[vas]Interrogativpronomen | pronom interrogatif int pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • quoi
    was alleinund | et u. betont
    was alleinund | et u. betont
  • que
    was unbetont, Nominativ
    qu’est-ce qui
    was unbetont, Nominativ
    was unbetont, Nominativ
  • que
    was Akkusativ | accusatifakk
    was Akkusativ | accusatifakk
  • qu’est-ce que
    was
    was
esempi
  • was? (≈ wie bitte?) umgangssprachlich | familierumg unhöflich
    quoi? umgangssprachlich | familierumg
    hein? umgangssprachlich | familierumg
    was? (≈ wie bitte?) umgangssprachlich | familierumg unhöflich
  • was ist (denn)?
    qu’est-ce qu’il y a?
    was ist (denn)?
  • was ist das?
    qu’est-ce que c’est (que ça)?
    was ist das?
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • was für ein(e)
    was für ein(e)
  • was für eine Idee!
    quelle idée!
    was für eine Idee!
  • was für ein Auto fährt er?
    qu’est-ce qu’il a comme voiture?
    was für ein Auto fährt er?
  • combien
    was (≈ wie viel)
    was (≈ wie viel)
esempi
  • was kostet…?
    combien coûte …?
    was kostet…?

was

[vas]Relativpronomen | pronom relatif rel pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ce qui
    was Nominativ
    was Nominativ
  • ce que
    was Akkusativ | accusatifakk
    was Akkusativ | accusatifakk
esempi
esempi
  • …, was ich bereue weiterführend
    … que je regrette
    …, was ich bereue weiterführend
  • was noch schlimmer ist
    qui pis est
    was noch schlimmer ist

was

[vas]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

was

[vas]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • was haben wir gelacht! (≈ wie sehr)
    qu’est-ce qu’on a ri!
    was haben wir gelacht! (≈ wie sehr)

kämpfen

[ˈkɛmpfən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • combattre (jemand | quelqu’unqn, contrejemand | quelqu’un qn)
    kämpfen gegen jemanden
    kämpfen gegen jemanden
  • se battre (contre)
    kämpfen gegen
    kämpfen gegen
  • lutter (contre), (pour), (avec soi-même)
    kämpfen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    kämpfen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • miteinander kämpfen
    se (com)battre
    miteinander kämpfen
  • für eine Idee kämpfen
    se battre pour une idée
    für eine Idee kämpfen
  • mit dem Schlaf kämpfen
    lutter contre le sommeil
    mit dem Schlaf kämpfen
  • nascondi gli esempimostra più esempi

kämpfen

[ˈkɛmpfən]transitives Verb | verbe transitif v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

kämpfen

[ˈkɛmpfən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

kein

[kaɪn]Indefinitpronomen | pronom indéfini indef pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ne … pas de
    kein <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
    kein <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
  • nepoint de
    kein plus fort
    kein plus fort
  • pas de
    kein ohne Verb
    kein ohne Verb
  • pas un(e)oder | ou od des
    kein bei „sein“
    kein bei „sein“
esempi
  • kein Mensch <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
    personne, nul ne …
    kein Mensch <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
  • bitte, keinen Wein! <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
    pas de vin, s’il vous plaît!
    bitte, keinen Wein! <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
  • das ist keine schlechte Idee <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
    ce n’est pas une mauvaise idée
    das ist keine schlechte Idee <als Adjektiv gebraucht | adjectivementadjt; Femininum | fémininf keine; Plural | plurielpl keine>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • aucun(e) … ne
    kein <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
    kein <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
  • nul, nulle …ne
    kein stärker
    kein stärker
  • personnene
    kein
    kein
  • pas un(e) … ne
    kein
    kein
esempi
  • keine auf Fragebogen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
    keine auf Fragebogen <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
  • ich habe keinen als Antwort <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
    je n’en ai pas
    ich habe keinen als Antwort <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
  • es gefällt mir keiner (von beiden) <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
    aucun (des deux) ne me plaît
    ni l’un ni l’autre ne me plaisent
    es gefällt mir keiner (von beiden) <als Substantiv gebraucht | substantivementsubst; Maskulinum | masculinm keiner; Femininum | fémininf keine; Neutrum | neutren keine̸s; Plural | plurielpl keine>
  • nascondi gli esempimostra più esempi