Traduzione Inglese-Tedesco per "remorses"

"remorses" traduzione Tedesco

remorse

[riˈmɔː(r)s]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Gewissensbisseplural | Plural pl, -qualfeminine | Femininum f
    remorse
    Reuefeminine | Femininum f
    remorse
    Zerknirschungfeminine | Femininum f (at überaccusative (case) | Akkusativ akk for wegen)
    remorse
    remorse
esempi
  • remorse of conscience (or | oderod mind) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Gewissensbisse
    remorse of conscience (or | oderod mind) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Mitleidneuter | Neutrum n
    remorse compassion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Mitgefühlneuter | Neutrum n
    remorse compassion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    remorse compassion obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • remorse syn vgl. → vedere „penitence
    remorse syn vgl. → vedere „penitence
esempi

remorsefulness

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Reumütigkeitfeminine | Femininum f
    remorsefulness
    remorsefulness

remorseful

[-ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

pang

[pæŋ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • aufschießende Angst, plötzlicher Schmerz, Qualfeminine | Femininum f
    pang figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wehneuter | Neutrum n
    pang figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    schmerzhafter Anfall
    pang figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pang figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi

pang

[pæŋ]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

stricken

[ˈstrikən]past participle | Partizip Perfekt pperf

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stricken → vedere „strike
    stricken → vedere „strike

stricken

[ˈstrikən]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • getroffen, verwundet (especially | besondersbesonders Wild)
    stricken hit, wounded
    stricken hit, wounded
esempi
  • (with) afflicted:, by misfortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (with) afflicted:, by misfortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (with) afflicted:, by illness
    befallen (von)
    (with) afflicted:, by illness
  • (with) afflicted:, by fear, painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ergriffen (von)
    (with) afflicted:, by fear, painet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • niedergeschlagen
    stricken downhearted, tired: because of sorrow, ageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stricken downhearted, tired: because of sorrow, ageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • gebeugt, wund, müde
    stricken von Gram, Alteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stricken von Gram, Alteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • a stricken heart
    ein gramgebeugtes Herz
    a stricken heart
  • well stricken in age obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    well stricken in age obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • stricken in years obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    vom Alter gebeugt
    stricken in years obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • beschädigt, angeschlagen
    stricken generally | allgemeinallgemein (damaged)
    stricken generally | allgemeinallgemein (damaged)
esempi
  • stricken field poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    (verlassenes) Schlachtfeld
    stricken field poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • a stricken ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    ein angeschlagenes Schiff
    a stricken ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • geschlagen
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    voll
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    stricken full: hour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

stab

[stæb]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf stabbed>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • bohren, stoßen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    stab knife, weapon
    stab knife, weapon
  • verletzen, verwunden
    stab sb: hurt emotionally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stab sb: hurt emotionally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (jemanden) verleumden
    stab sb: slander figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stab sb: slander figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to stabsomebody | jemand sb in the back
    jemandem in den Rücken fallen, jemanden verleumden
    to stabsomebody | jemand sb in the back
  • rau hauen
    stab engineering | TechnikTECH wall
    stab engineering | TechnikTECH wall
  • vorstechen
    stab sections of book
    stab sections of book

stab

[stæb]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stechen
    stab pierce or injure with knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stab pierce or injure with knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • to stab atsomebody | jemand sb
    nach jemandem stechen, auf jemanden einstechen
    to stab atsomebody | jemand sb
  • verletzen, verwunden
    stab cause injury figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stab cause injury figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verleumden (usually | meistmeist meist ataccusative (case) | Akkusativ akk)
    stab slander figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stab slander figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

stab

[stæb]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Erdolchenneuter | Neutrum n
    stab act of stabbing with knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Erstechenneuter | Neutrum n
    stab act of stabbing with knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    (Dolch)Stoßmasculine | Maskulinum m
    stab act of stabbing with knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    stab act of stabbing with knifeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Stichmasculine | Maskulinum m
    stab stab wound
    Stichwundefeminine | Femininum f
    stab stab wound
    Stichverletzungfeminine | Femininum f
    stab stab wound
    stab stab wound
  • Stichmasculine | Maskulinum m
    stab pain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schmerzmasculine | Maskulinum m
    stab pain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kummermasculine | Maskulinum m
    stab pain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stab pain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Verleumdungfeminine | Femininum f
    stab slander figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    stab slander figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    stab attempt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    Ansatzmasculine | Maskulinum m
    stab attempt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    stab attempt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi

esempi
esempi
  • begreifen, erfassen, verstehen
    seize idea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seize idea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (ein)nehmen, erobern
    seize capture
    seize capture
  • sich bemächtigen (genitive (case) | Genitivgen)
    seize appropriate, usurp
    an sich reißen, sich aneignen
    seize appropriate, usurp
    seize appropriate, usurp
esempi
esempi
  • to seize drugs
    Drogen beschlagnahmen
    to seize drugs
  • three nationalist papers were seized
    drei nationalistische Zeitungen wurden beschlagnahmt
    three nationalist papers were seized
  • (jemanden) in den Besitz setzen (of von)
    seize legal term, law | RechtswesenJUR seise
    seize legal term, law | RechtswesenJUR seise
  • (jemandem) die Besitzerrechte übertragen (of andative (case) | Dativ dat)
    seize legal term, law | RechtswesenJUR
    seize legal term, law | RechtswesenJUR
  • fesseln, faszinieren, packen
    seize captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    seize captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zusammenbinden, zurren
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • anbinden
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • anbändseln
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    seize nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
esempi

seize

[siːz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • seize syn vgl. → vedere „take
    seize syn vgl. → vedere „take
esempi
  • usually | meistmeist meist seize up engineering | TechnikTECH
    usually | meistmeist meist seize up engineering | TechnikTECH
  • usually | meistmeist meist seize up of engine
    usually | meistmeist meist seize up of engine

sting

[stiŋ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät stung [stʌŋ]; or | oderod obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs stang [stæŋ]; past participle | Partizip Perfektpperf stung>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stechen
    sting using sting
    sting using sting
esempi
  • beißen, brennen inor | oder od auf (dative (case) | Dativdat)
    sting burn
    sting burn
esempi
esempi
esempi
  • to stingsomebody | jemand sb into action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden aktiv werden lassen
    to stingsomebody | jemand sb into action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • überfordern, -vorteilen, beschwindeln, neppen
    sting sb: take in, deceive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    sting sb: take in, deceive slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
esempi

sting

[stiŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stechen
    sting of bees, nettleset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sting of bees, nettleset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • stechen, verletzen
    sting hurt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sting hurt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

sting

[stiŋ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Stachelmasculine | Maskulinum m
    sting zoology | ZoologieZOOL of bee, scorpionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Giftzahnmasculine | Maskulinum m
    sting zoology | ZoologieZOOL of bee, scorpionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sting zoology | ZoologieZOOL of bee, scorpionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • to have a sting in its tail figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein unerwartet schlimmes Ende nehmen
    to have a sting in its tail figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stichmasculine | Maskulinum m
    sting wound caused by sting
    Bissmasculine | Maskulinum m
    sting wound caused by sting
    sting wound caused by sting
  • Stichmasculine | Maskulinum m
    sting painalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schmerzmasculine | Maskulinum m
    sting painalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sting painalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • to take the sting out ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einer Sache den Stachel nehmen
    to take the sting out ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stachelmasculine | Maskulinum m
    sting sharp point or stab
    Stichmasculine | Maskulinum m
    sting sharp point or stab
    Bissmasculine | Maskulinum m
    sting sharp point or stab
    sting sharp point or stab
esempi
  • Stachelmasculine | Maskulinum m
    sting provocation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (An)Reizmasculine | Maskulinum m
    sting provocation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Kitzelmasculine | Maskulinum m
    sting provocation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sting provocation figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • Pointefeminine | Femininum f
    sting of commentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Spitzefeminine | Femininum f
    sting of commentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Schärfefeminine | Femininum f
    sting of commentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sting of commentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • a jest with a sting in it
    ein Scherz mit einer Spitze
    a jest with a sting in it
  • Schwungmasculine | Maskulinum m
    sting élan
    Pfiffmasculine | Maskulinum m
    sting élan
    sting élan
esempi
  • Nesselhaarneuter | Neutrum n
    sting botany | BotanikBOT of nettleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Brennborstefeminine | Femininum f
    sting botany | BotanikBOT of nettleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sting botany | BotanikBOT of nettleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc