„Freizeit“: Femininum FreizeitFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spare time, leisure time, free time weekend [holiday] course spare time Freizeit <nurSingular | singular sg> leisure time Freizeit <nurSingular | singular sg> free time Freizeit <nurSingular | singular sg> Freizeit <nurSingular | singular sg> weekend [holiday] course Freizeit Ferienaufenthalt Freizeit Ferienaufenthalt esempi evangelische Freizeit Religion | religionREL retreat evangelische Freizeit Religion | religionREL
„Palast“: Maskulinum Palast [paˈlast]Maskulinum | masculine m <Palast(e)s; Paläste> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) palace palace Palast Palast esempi er hat sich einen ganz schönen Palast hingesetzt umgangssprachlich | familiar, informalumg he has built himself quite a palace er hat sich einen ganz schönen Palast hingesetzt umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Freizeit-“: zssgn Freizeit- zssgn Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) leisure leisure Freizeit- Freizeit-
„basteln“: transitives Verb basteln [ˈbastəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) make make basteln basteln esempi ich bast(e)le (mir) in meiner Freizeit ein Radio I am making (oder | orod building) myself a radio in my spare time ich bast(e)le (mir) in meiner Freizeit ein Radio „basteln“: intransitives Verb basteln [ˈbastəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) make things with one’s hands, do handicrafts Altri esempi... make things with one’s hands, do handicraft(s) basteln basteln esempi er bastelt gern he likes making things with his hands er bastelt gern an (Dativ | dative (case)dat) etwas basteln to work onetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas basteln an einem Modellflugzeug basteln to make (oder | orod build) a model airplane an einem Modellflugzeug basteln esempi an (Dativ | dative (case)dat) etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej to tinker withetwas | something sth, to mess around withetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej „'Basteln“: Neutrum bastelnNeutrum | neuter n <Bastelns> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) handicraft handicraft basteln Werken basteln Werken
„ungeregelt“: Adjektiv ungeregeltAdjektiv | adjective adj <ungeregelter; ungeregeltst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) unregulated irregular unscheduled unsettled unregulated ungeregelt nicht reguliert ungeregelt nicht reguliert irregular ungeregelt unregelmäßig ungeregelt unregelmäßig esempi ein ungeregeltes Leben führen to lead an irregular life ein ungeregeltes Leben führen ein ungeregeltes Kommen und Gehen irregular comings and goings ein ungeregeltes Kommen und Gehen unscheduled ungeregelt nicht festgelegt ungeregelt nicht festgelegt esempi ungeregelte Freizeit unscheduled free time ungeregelte Freizeit unsettled ungeregelt unerledigt ungeregelt unerledigt esempi eine Angelegenheit [Schulden] ungeregelt lassen to leave an affair [debts] unsettled eine Angelegenheit [Schulden] ungeregelt lassen
„benutzen“: transitives Verb benutzentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>, benützen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) use make use of, use use, consult use, employ, utilize –s- seize, make the most of, take take, go by use benutzen gebrauchen benutzen gebrauchen esempi das Auto wird derzeit nicht benutzt the car is not in use now das Auto wird derzeit nicht benutzt ich habe das Taschentuch noch nicht benutzt I haven’t used the handkerchief yet ich habe das Taschentuch noch nicht benutzt etwas als Vorwand benutzen to useetwas | something sth as an excuse etwas als Vorwand benutzen etwas gewinnbringend benutzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to useetwas | something sth profitably, to turnetwas | something sth to (good) account etwas gewinnbringend benutzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH nascondi gli esempimostra più esempi make use of benutzen Gebrauch machen von use benutzen Gebrauch machen von benutzen Gebrauch machen von use benutzen Buch etc consult benutzen Buch etc benutzen Buch etc use, employ, utilizeauch | also a. –s- britisches Englisch | British EnglishBr benutzen verwenden benutzen verwenden esempi seine Freizeit zur Fortbildung benutzen to use one’s leisure time to improve one’s education seine Freizeit zur Fortbildung benutzen sein Geld für (oder | orod zu) etwas benutzen to use (oder | orod spend) one’s money for (oder | orod on)etwas | something sth sein Geld für (oder | orod zu) etwas benutzen seize benutzen Gelegenheit make the most of benutzen Gelegenheit take benutzen Gelegenheit benutzen Gelegenheit take benutzen Verkehrsmittel go by benutzen Verkehrsmittel benutzen Verkehrsmittel „Benutzen“: Neutrum benutzenNeutrum | neuter n <Benutzens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Benutzen → vedere „Benutzung“ Benutzen → vedere „Benutzung“
„ausgleichen“: transitives Verb ausgleichentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) level out, even up balance, equalize compensate for, make up for, make good, counterbalance... reconcile settle balance, cover, square, adjust, settle, make up correct underlay, range balance out, level out, equalize, compensate... balance out, compensate, equalize Altre traduzioni... level out ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc even up ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc balance ausgleichen Kräfte, Punkte etc equalize ausgleichen Kräfte, Punkte etc ausgleichen Kräfte, Punkte etc esempi den Haushalt ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to balance the budget den Haushalt ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH compensate for ausgleichen Mangel, Verlust etc make up for ausgleichen Mangel, Verlust etc make good ausgleichen Mangel, Verlust etc counterbalance ausgleichen Mangel, Verlust etc offset ausgleichen Mangel, Verlust etc ausgleichen Mangel, Verlust etc esempi schlechte Noten durch gute ausgleichen to compensate for bad marks with good ones schlechte Noten durch gute ausgleichen um die Nachteile auszugleichen to make good (oder | orod to offset) the disadvantages um die Nachteile auszugleichen schlechte Eigenschaften ausgleichen to make up for (oder | orod to outweigh) the bad points schlechte Eigenschaften ausgleichen reconcile ausgleichen Konflikte, Gegensätze etc ausgleichen Konflikte, Gegensätze etc settle ausgleichen Streit etc ausgleichen Streit etc balance ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc square ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc adjust ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc cover ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden settle ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden make up (oder | orod good) ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit esempi durch Gegenrechnung ausgleichen to set off, to offset, to settle by contra account durch Gegenrechnung ausgleichen einen Verlust ausgleichen to cover a loss einen Verlust ausgleichen ein Konto ausgleichen to balance (oder | orod square) an account ein Konto ausgleichen etwas in bar ausgleichen to settleetwas | something sth in cash etwas in bar ausgleichen nascondi gli esempimostra più esempi esempi wir können Überstunden durch Freizeit ausgleichen we can do some overtime in exchange for time off in lieu wir können Überstunden durch Freizeit ausgleichen correct ausgleichen Medizin | medicineMED Übersäuerung etc ausgleichen Medizin | medicineMED Übersäuerung etc underlay ausgleichen BUCHDRUCK Satz ausgleichen BUCHDRUCK Satz range ausgleichen BUCHDRUCK Typen ausgleichen BUCHDRUCK Typen balance out ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc level out ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc compensate ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc counterbalance ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc equalize ausgleichen Technik | engineeringTECH Wärmebehandlung ausgleichen Technik | engineeringTECH Wärmebehandlung esempi etwas durch Keile ausgleichen to level (oder | orod adjust)etwas | something sth by locating wedges etwas durch Keile ausgleichen etwas gegeneinander ausgleichen to compensate (oder | orod [counter]balance)etwas | something sth etwas gegeneinander ausgleichen balance (out), compensate, equalize ausgleichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastungsstöße ausgleichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastungsstöße equalize ausgleichen Sport | sportsSPORT Spielstand ausgleichen Sport | sportsSPORT Spielstand „ausgleichen“: intransitives Verb ausgleichenintransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) equalize equalize ausgleichen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc ausgleichen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc „Ausgleichen“: Neutrum ausgleichenNeutrum | neuter n <Ausgleichens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ausgleichen → vedere „Ausgleich“ Ausgleichen → vedere „Ausgleich“ Ausgleichen → vedere „Ausgleichung“ Ausgleichen → vedere „Ausgleichung“
„gestalten“: transitives Verb gestalten [-ˈʃtaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gestaltet; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) arrange, organize -s- make, render form, frame design, plan create decorate create, produce form, shape, fashion arrange, organizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr gestalten Fest etc gestalten Fest etc esempi seine Freizeit abwechslungsreich gestalten to vary one’s spare time activities seine Freizeit abwechslungsreich gestalten Politik gestalten to shape policies Politik gestalten make gestalten machen render gestalten machen gestalten machen esempi sein Leben interessanter gestalten to make one’s life more interesting sein Leben interessanter gestalten form gestalten Sätze, Ideen etc frame gestalten Sätze, Ideen etc gestalten Sätze, Ideen etc esempi einen Bericht lebendig gestalten to liven up a report einen Bericht lebendig gestalten esempi das Spiel gestalten Sport | sportsSPORT to shape the game das Spiel gestalten Sport | sportsSPORT das Spiel interessanter gestalten to make the game more interesting das Spiel interessanter gestalten design gestalten entwerfen plan gestalten entwerfen gestalten entwerfen esempi etwas künstlerisch gestalten to planetwas | something sth artistically etwas künstlerisch gestalten einen Text gestalten to organize a text einen Text gestalten create gestalten Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle gestalten Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle decorate gestalten Raum, Schaufenster etc gestalten Raum, Schaufenster etc create gestalten Kunstwerk produce gestalten Kunstwerk gestalten Kunstwerk form gestalten formen shape gestalten formen fashion gestalten formen gestalten formen esempi er gestaltete den Faltenwurf mit großer Feinheit he arranged the drapery with great delicacy er gestaltete den Faltenwurf mit großer Feinheit „gestalten“: reflexives Verb gestalten [-ˈʃtaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) present itself take shape, shape up esempi sich gestalten sich entwickeln turn out (to be), work out sich gestalten sich entwickeln sich schwierig gestalten to turn out to be difficult sich schwierig gestalten die Sache gestaltete sich anders, als wir erwartet hatten the affair turned out differently from what we had expected die Sache gestaltete sich anders, als wir erwartet hatten present itself gestalten sich darbieten gestalten sich darbieten esempi die Fragen gestalten sich anders für uns als für unsere Eltern these problems present themselves in a different way to us than to our parents die Fragen gestalten sich anders für uns als für unsere Eltern take shape gestalten Gestalt annehmen shape up gestalten Gestalt annehmen gestalten Gestalt annehmen „Gestalten“: Neutrum gestaltenNeutrum | neuter n <Gestaltens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gestalten → vedere „Gestaltung“ Gestalten → vedere „Gestaltung“
„auffahren“: intransitives Verb auffahrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) give a start flare up run aground drive up drive in position Altri esempi... (give a) start auffahren aus Gedanken, Träumen etc auffahren aus Gedanken, Träumen etc esempi aus dem Schlaf auffahren to wake up with a start aus dem Schlaf auffahren sie fuhr erschrocken aus dem Sessel auf she jumped up from her armchair with fright sie fuhr erschrocken aus dem Sessel auf flare up auffahren aufbrausen auffahren aufbrausen esempi er fährt beim geringsten Anlass gleich auf he flares up at the slightest provocation er fährt beim geringsten Anlass gleich auf heftig auffahren to fly into a rage heftig auffahren drive (oder | orod draw, pull) up auffahren vorfahren, von Autos etc auffahren vorfahren, von Autos etc esempi die Wagen fuhren vor dem Palast auf the cars drove up in front of the palace die Wagen fuhren vor dem Palast auf esempi auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren von hinten aufprallen: von Fahrzeugen to run into (oder | orod ram)etwas | something sth (from behind) auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren von hinten aufprallen: von Fahrzeugen auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren nahe heranfahren to travel close behind auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren nahe heranfahren der Schnellzug fuhr auf einen Güterzug auf the express train crashed into a freight train der Schnellzug fuhr auf einen Güterzug auf aufeinander auffahren to collide aufeinander auffahren (zu) dicht auf ein anderes Auto auffahren to drive up (too) close to another car (zu) dicht auf ein anderes Auto auffahren nascondi gli esempimostra più esempi auffahren → vedere „hinauffahren“ auffahren → vedere „hinauffahren“ run aground auffahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auffahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF esempi auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren to run on (oder | orod strike [on])etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren drive (oder | orod be brought) in position auffahren Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen auffahren Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen esempi in den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel auffahren Religion | religionREL to ascend (in)to heaven in den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel auffahren Religion | religionREL „auffahren“: transitives Verb auffahrentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bring into action, bring up, place drive, tunnel serve up put forward, produce, come up with bring up bring (etwas | somethingsth) into action, bring up, place auffahren Geschütze etc auffahren Geschütze etc esempi schweres (oder | orod grobes) Geschütz auffahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to bring one’s big guns into play schweres (oder | orod grobes) Geschütz auffahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg drive auffahren Bergbau | miningBERGB Flözstrecke auffahren Bergbau | miningBERGB Flözstrecke tunnel auffahren Bergbau | miningBERGB Gesteinsstrecke auffahren Bergbau | miningBERGB Gesteinsstrecke serve up auffahren Speisen, Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg auffahren Speisen, Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi mehrere Gänge auffahren (lassen) to serve up several courses mehrere Gänge auffahren (lassen) er hat eine Menge Kuchen aufgefahren (oder | orod auffahren lassen) he served up lots of cake er hat eine Menge Kuchen aufgefahren (oder | orod auffahren lassen) put forward auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg produce auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg come up with auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg bring up auffahren Bauwesen | buildingBAU Material etc auffahren Bauwesen | buildingBAU Material etc „Auffahren“: Neutrum auffahrenNeutrum | neuter n <Auffahrens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) start flare up esempi zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> driving bumper to bumper, tailgaiting zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr: Zusammenstoß <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> rear-end collision zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr: Zusammenstoß <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> start Auffahren aus Gedanken etc Auffahren aus Gedanken etc flare up Auffahren Aufbrausen Auffahren Aufbrausen Auffahren → vedere „Auffahrt“ Auffahren → vedere „Auffahrt“