Traduzione Tedesco-Inglese per "Luftraums"

"Luftraums" traduzione Inglese

Luftraum

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • atmosphere
    Luftraum Atmosphäre
    Luftraum Atmosphäre
  • air space (oder | orod gap)
    Luftraum Zwischenraum
    Luftraum Zwischenraum
  • airspace
    Luftraum Luftfahrt | aviationFLUG
    Luftraum Luftfahrt | aviationFLUG
  • pore
    Luftraum Pore
    Luftraum Pore

Beherrschung

Femininum | feminine f <Beherrschung; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rule
    Beherrschung eines Landes etc
    domination
    Beherrschung eines Landes etc
    Beherrschung eines Landes etc
  • control
    Beherrschung einer Lage, der Leidenschaften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mastery
    Beherrschung einer Lage, der Leidenschaften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beherrschung einer Lage, der Leidenschaften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • Beherrschung des Luftraums Militär, militärisch | military termMIL Luftfahrt | aviationFLUG
    Beherrschung des Luftraums Militär, militärisch | military termMIL Luftfahrt | aviationFLUG
esempi
  • command
    Beherrschung einer Kunst etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mastery
    Beherrschung einer Kunst etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beherrschung einer Kunst etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

  • injury
    Verletzung Medizin | medicineMED körperliche Beschädigung
    trauma
    Verletzung Medizin | medicineMED körperliche Beschädigung
    Verletzung Medizin | medicineMED körperliche Beschädigung
esempi
  • wound
    Verletzung Medizin | medicineMED Wunde
    Verletzung Medizin | medicineMED Wunde
  • hurt (Genitiv | genitive (case)gen to)
    Verletzung Beleidigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Verletzung Beleidigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Verletzung schwächer <nurSingular | singular sg>
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verletzung schwächer <nurSingular | singular sg>
    Verletzung schwächer <nurSingular | singular sg>
  • affront (to)
    Verletzung des guten Geschmacks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Verletzung des guten Geschmacks etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Verletzung <nurSingular | singular sg>
    offense (against) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verletzung <nurSingular | singular sg>
    Verletzung <nurSingular | singular sg>
  • offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verletzung einer Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    offence britisches Englisch | British EnglishBr (Genitiv | genitive (case)gen against)
    Verletzung einer Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Verletzung einer Vorschrift, Regel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
esempi
  • unter Verletzung der elementarsten Anstandsregeln <nurSingular | singular sg>
    offending (against) the most basic rules of etiquette
    unter Verletzung der elementarsten Anstandsregeln <nurSingular | singular sg>
  • breach
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    violation
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    infringement
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    transgression
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    contravention
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Gesetz, Vertrag, Pflicht, Neutralität etc
  • violation
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Grenze, Eid etc
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Recht, Grenze, Eid etc
  • violation
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Privatsphäre, persönlichen Rechten etc
    invasion
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Privatsphäre, persönlichen Rechten etc
    infringement
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Privatsphäre, persönlichen Rechten etc
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Privatsphäre, persönlichen Rechten etc
  • infringement
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urheberrecht, Patent, Warenzeichen etc
  • infraction besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verletzung Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi

beherrschen

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rule
    beherrschen Land, Volk etc
    reign over
    beherrschen Land, Volk etc
    govern
    beherrschen Land, Volk etc
    beherrschen Land, Volk etc
esempi
  • control
    beherrschen Lage, Leidenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be in control of
    beherrschen Lage, Leidenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be master of
    beherrschen Lage, Leidenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dominate
    beherrschen Lage, Leidenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beherrschen Lage, Leidenschaften etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • den Markt beherrschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to dominate the market
    den Markt beherrschen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • den Luftraum beherrschen Militär, militärisch | military termMIL
    to control the air space, to have air supremacy
    den Luftraum beherrschen Militär, militärisch | military termMIL
  • ein Gebiet beherrschen Militär, militärisch | military termMIL
    to control an area
    ein Gebiet beherrschen Militär, militärisch | military termMIL
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • master
    beherrschen Kunst, Beruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    have a command of
    beherrschen Kunst, Beruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beherrschen Kunst, Beruf etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • dominate, command, tower over (oder | orod above)
    beherrschen Landschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    look down on
    beherrschen Landschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    beherrschen Landschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • die Türme beherrschen das Stadtbild
    the towers dominate the town
    die Türme beherrschen das Stadtbild
  • diese Bilder beherrschen die Nachrichten
    these pictures dominate the news
    diese Bilder beherrschen die Nachrichten
  • overcome
    beherrschen Sport | sportsSPORT Gegner
    beherrschen Sport | sportsSPORT Gegner

beherrschen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich beherrschen
    control (oder | orod restrain) oneself
    sich beherrschen
  • sich nicht beherrschen können
    sich nicht beherrschen können
  • ich kann mich beherrschen umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    maybe not
    ich kann mich beherrschen umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron

beherrschen

Neutrum | neuter n <Beherrschens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)


esempi
  • jemandes Hand [Arm] fassen
    to grasp sb’s hand [arm], to take hold of sb’s hand [arm]
    jemandes Hand [Arm] fassen
  • jemanden bei der Hand [beim (oder | orod am) Arm] fassen
    to takejemand | somebody sb by the hand [arm]
    jemanden bei der Hand [beim (oder | orod am) Arm] fassen
  • die Kinder fassten sich (oder | orod einander) bei den Händen
    the children took each other by the hand (oder | orod linked [their] hands)
    die Kinder fassten sich (oder | orod einander) bei den Händen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Argwohn (oder | orod Misstrauen) gegen jemanden fassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to (begin to) be suspicious ofjemand | somebody sb
    Argwohn (oder | orod Misstrauen) gegen jemanden fassen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen Beschluss fassen
    einen Beschluss fassen
  • jemanden bei seiner Ehre fassen
    to appeal to sb’s hono(u)r
    jemanden bei seiner Ehre fassen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • believe
    fassen glauben
    fassen glauben
esempi
  • express
    fassen ausdrücken
    put
    fassen ausdrücken
    formulate
    fassen ausdrücken
    fassen ausdrücken
esempi
  • define
    fassen definieren
    fassen definieren
  • hold
    fassen räumlich aufnehmen
    take
    fassen räumlich aufnehmen
    fassen räumlich aufnehmen
esempi
  • draw, be issued (with)
    fassen Militär, militärisch | military termMIL Verpflegung, Material etc
    fassen Militär, militärisch | military termMIL Verpflegung, Material etc
esempi
  • Essen fassen
    to draw rations
    Essen fassen
  • die Soldaten fassten zusätzliche Rationen
    the soldiers were issued (with) additional rations
    die Soldaten fassten zusätzliche Rationen
  • Geld fassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get paid, to receive (oder | orod draw) one’s pay
    Geld fassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • take on
    fassen Treibstoff, Kohlen etc
    refill with
    fassen Treibstoff, Kohlen etc
    fassen Treibstoff, Kohlen etc
  • mount
    fassen Edelstein etc
    set
    fassen Edelstein etc
    enchase
    fassen Edelstein etc
    collet
    fassen Edelstein etc
    fassen Edelstein etc
esempi
  • catch
    fassen Technik | engineeringTECH mit Zange, mit Spannvorrichtung
    fassen Technik | engineeringTECH mit Zange, mit Spannvorrichtung
  • curb amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
    kerb britisches Englisch | British EnglishBr
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
    line
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
    case
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
    fassen Bauwesen | buildingBAU Quelle etc
  • line
    fassen Bergbau | miningBERGB Stollen etc
    fassen Bergbau | miningBERGB Stollen etc
  • mount
    fassen Fotografie | photographyFOTO Objektiv
    fassen Fotografie | photographyFOTO Objektiv
  • set
    fassen Fensterscheibe
    fassen Fensterscheibe
  • frame
    fassen Bild
    fassen Bild
  • edge, line (in with)
    fassen Mantelkragen etc
    fassen Mantelkragen etc
  • hold
    fassen Behälterinhalt
    contain
    fassen Behälterinhalt
    fassen Behälterinhalt
  • cask
    fassen in einem Fass: Flüssigkeit
    fassen in einem Fass: Flüssigkeit
  • lock
    fassen Sport | sportsSPORT beim Ringen
    fassen Sport | sportsSPORT beim Ringen
esempi
  • etwas | somethingetwas in sich fassen literarisch | literaryliter
    to include (oder | orod comprise, embrace, encompass)etwas | something sth
    etwas | somethingetwas in sich fassen literarisch | literaryliter
  • seize
    fassen erfassen literarisch | literaryliter
    grip
    fassen erfassen literarisch | literaryliter
    overcome
    fassen erfassen literarisch | literaryliter
    fassen erfassen literarisch | literaryliter
  • seize
    fassen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fassen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

fassen

[ˈfasən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • touch
    fassen greifend berühren
    fassen greifend berühren
esempi
  • jemandem (oder | orod jemanden) unter das Kinn fassen
    to touch (oder | orod chuck)jemand | somebody sb under the chin
    jemandem (oder | orod jemanden) unter das Kinn fassen
  • sich (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) an den Kopf fassen
    to put one’s hand(s) to one’s head
    sich (Dativ | dative (case)datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk) an den Kopf fassen
  • da kann man sich nur noch an den Kopf fassen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you can only shake your head over that!
    da kann man sich nur noch an den Kopf fassen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • learn
    fassen lernen und verstehen
    fassen lernen und verstehen
esempi
  • fetch
    fassen Jagd | huntingJAGD apportieren
    fassen Jagd | huntingJAGD apportieren
esempi
  • fass! hol
    fetch!
    fass! hol
  • fass! pack
    get him! grab him!
    fass! pack
  • fass! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sic(k)’em!
    fass! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bite
    fassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
    grip
    fassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
    fassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Anker
  • set
    fassen von Zement, Kitt etc
    harden
    fassen von Zement, Kitt etc
    fassen von Zement, Kitt etc
  • bite
    fassen von Farben bei der Zurichtung von Leder
    take
    fassen von Farben bei der Zurichtung von Leder
    fassen von Farben bei der Zurichtung von Leder

fassen

[ˈfasən]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • compose (oder | orod control) oneself, pull oneself together, take a hold of oneself
    fassen sich zusammennehmen
    fassen sich zusammennehmen
esempi
esempi

fassen

Neutrum | neuter n <Fassens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • issue
    Fassen Militär, militärisch | military termMIL
    Fassen Militär, militärisch | military termMIL
  • bite
    Fassen Technik | engineeringTECH
    Fassen Technik | engineeringTECH