„catchen“: intransitives Verb catchen [ˈkɛtʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) do catch wrestling do catch (oder | orod catch-as-catch-can) wrestling catchen catchen
„Catcher“: Maskulinum Catcher [ˈkɛtʃər]Maskulinum | masculine m <Catchers; Catcher> CatcherinFemininum | feminine f <Catcherin; Catcherinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) catch wrestler catch (oder | orod catch-as-catch-can) wrestler Catcher Catcher
„catch“: noun catch [kæʧ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Fangen, Fang, AusBeute Fang, Fängerin Falle, Kniff, Schlinge, Haken Haken, Schnappschloss, Knagge, Schnäpper, Sperre, Fangbaum... Fang, Erwerbung, Gewinn, Vorteil Halt, Griff Anhalten, Stocken Brocken, Bruchstück, kurze Unterbrechung, Absatz, Pause Abzugs-, Bewässerungsgraben Keimen Angehen einer Saat Altre traduzioni... Fangenneuter | Neutrum n catch catching, thing caught Fangmasculine | Maskulinum m catch catching, thing caught (Aus)Beutefeminine | Femininum f catch catching, thing caught catch catching, thing caught esempi a good catch in fishing ein guter Fangor | oder od Zug a good catch in fishing a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg eine gute Partie a good catch in marriage familiar, informal | umgangssprachlichumg Fangmasculine | Maskulinum m catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc catch of ballet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Fänger(in) catch of ball etc:, catcher catch of ball etc:, catcher esempi good catch! gut gefangen! good catch! he made a terrific catch er hat den Ball fantastisch gefangen he made a terrific catch he missed an easy catch er hat einen leichten Ball nicht gefangen he missed an easy catch he is a good catch er ist ein guter Fänger he is a good catch nascondi gli esempimostra più esempi Fallefeminine | Femininum f catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kniffmasculine | Maskulinum m catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schlingefeminine | Femininum f catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hakenmasculine | Maskulinum m catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig catch difficulty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi there must be a catch somewhere familiar, informal | umgangssprachlichumg die Sache muss irgendwo einen Haken haben there must be a catch somewhere familiar, informal | umgangssprachlichumg there’s a catch! die Sache hat einen Haken there’s a catch! Hakenmasculine | Maskulinum m catch engineering | TechnikTECH Schnäppermasculine | Maskulinum m catch engineering | TechnikTECH Klinkefeminine | Femininum f catch engineering | TechnikTECH catch engineering | TechnikTECH Schnappschlossneuter | Neutrum n catch engineering | TechnikTECH catch engineering | TechnikTECH Knaggefeminine | Femininum f catch engineering | TechnikTECH Mitnehmermasculine | Maskulinum m catch engineering | TechnikTECH Nasefeminine | Femininum f catch engineering | TechnikTECH Arretiervorrichtungfeminine | Femininum f catch engineering | TechnikTECH catch engineering | TechnikTECH Sperrefeminine | Femininum f catch engineering | TechnikTECH in clockmaking Verzahnungfeminine | Femininum f catch engineering | TechnikTECH in clockmaking catch engineering | TechnikTECH in clockmaking Fangbaummasculine | Maskulinum m, -schürzefeminine | Femininum f catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB catch engineering | TechnikTECH mining | BergbauBERGB esempi catch of a door Türklinke catch of a door catch of a lock Schließhaken catch of a lock Fangmasculine | Maskulinum m catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Erwerbungfeminine | Femininum f catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gewinnmasculine | Maskulinum m catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vorteilmasculine | Maskulinum m catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig catch thing gained figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg kein (gutes) Geschäft no catch commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg Haltmasculine | Maskulinum m catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Griffmasculine | Maskulinum m catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs catch hold obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Anhaltenneuter | Neutrum n catch of breath Stockenneuter | Neutrum n catch of breath catch of breath Brockenmasculine | Maskulinum m catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Bruchstückneuter | Neutrum n catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs kurze Unterbrechung, Absatzmasculine | Maskulinum m catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Pausefeminine | Femininum f catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs catch scrap, interval obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs esempi by catches stückweise, in Pausen by catches Abzugs-, Bewässerungsgrabenmasculine | Maskulinum m catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR Keimenneuter | Neutrum nor | oder od Angehenneuter | Neutrum n einer Saat catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS catch agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR germination of seed American English | amerikanisches EnglischUS Kanonmasculine | Maskulinum m catch musical term | MusikMUS Rundgesangmasculine | Maskulinum m catch musical term | MusikMUS catch musical term | MusikMUS Haltermasculine | Maskulinum m catch architecture | ArchitekturARCH Stützeisenneuter | Neutrum n catch architecture | ArchitekturARCH catch architecture | ArchitekturARCH „catch“: adjective catch [kæʧ]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ins Auge fallend, leicht erinnerlich, Schlagwort, Slogan ins Auge fallend, leicht erinnerlich catch catch Schlagwortneuter | Neutrum n catch catch phrase Sloganmasculine | Maskulinum m catch catch phrase catch catch phrase „catch“: transitive verb catch [kæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf caught [kɔːt]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rechtzeitig erreichen, erwischen einholen einfangen, abfassen, ertappen, erwischen, überraschen erhalten, erlangen, erwerben erfassen, ergreifen, packen fesseln, gefangen nehmen, gewinnen, Einfluss erlangen auf erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommen sich holen zuziehen, befallen angesteckt werden von stoßen an, streifen, sich mit verwickeln... versetzen, treffen (auf)fangen, (er)haschen, kriegen catch catch esempi to catch a ball einen Ball (auf)fangen to catch a ball to catch sb’s arm, to catchsomebody | jemand sb by the arm jemanden am Arm fassen to catch sb’s arm, to catchsomebody | jemand sb by the arm I tried to catch her eye ich versuchte, ihre Aufmerksamkeit auf mich zu lenken I tried to catch her eye glass which catches the light Glas, in dem sich das Licht spiegelt glass which catches the light catch you later familiar, informal | umgangssprachlichumg bis dann catch you later familiar, informal | umgangssprachlichumg to catch one’s breath resume breathing wieder Atem schöpfen, wieder zu Atem kommen to catch one’s breath resume breathing to catch one’s breath hold one’s breath den Atem (plötzlich) anhalten to catch one’s breath hold one’s breath to catch sight (a glimpse) ofsomebody | jemand sb (something | etwassth) jemanden (something | etwasetwas) erblicken to catch sight (a glimpse) ofsomebody | jemand sb (something | etwassth) to catch sb’s attention (eye) jemanden auf sich (accusative (case) | Akkusativakk) aufmerksam machen to catch sb’s attention (eye) catch you later! familiar, informal | umgangssprachlichumg bis später! catch you later! familiar, informal | umgangssprachlichumg to catch it be punished slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sein Fett kriegen to catch it be punished slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl you’ll catch it! British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg du kannst (aber) was erleben! you’ll catch it! British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg catch me! British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg da kannst du lange warten! das sollte mir einfallen! catch me! British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg catch him! ironically | ironischiron der wird sich gewiss nicht erwischen lassen! der lässt sich nicht erwischen! catch him! ironically | ironischiron to catch sb’s eye jemandes Aufmerksamkeit auf sich ziehen to catch sb’s eye to catch sb’s fancy jemandes Interesse erwecken, jemandem gefallen to catch sb’s fancy to catch a Tartar an den Falschen geraten, übel ankommen to catch a Tartar nascondi gli esempimostra più esempi rechtzeitig erreichen, erwischen catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc catch train, buset cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to catch a train einen Zug erreichen to catch a train if I hurry I’ll catch the end of the film wenn ich mich beeile kriege ich das Ende des Films noch mit if I hurry I’ll catch the end of the film einholen catch catch up with catch catch up with einfangen, abfassen, ertappen, erwischen, überraschen catch catch unawares catch catch unawares esempi to catchsomebody | jemand sb atsomething | etwas sth jemanden bei einer Sache ertappen to catchsomebody | jemand sb atsomething | etwas sth he was caught with his trousers down familiar, informal | umgangssprachlichumg es hatte ihn kalt erwischt he was caught with his trousers down familiar, informal | umgangssprachlichumg to catchsomebody | jemand sb by surprise jemanden überraschen to catchsomebody | jemand sb by surprise to be caught unprepared nicht darauf vorbereitet sein to be caught unprepared to catchsomebody | jemand sb at a bad time jemandem ungelegen kommen to catchsomebody | jemand sb at a bad time I caught him flirting with my wife ich habe ihn (dabei) erwischt, wie er mit meiner Frau flirtete I caught him flirting with my wife you won’t catch me signing any contract familiar, informal | umgangssprachlichumg ich unterschreibe doch keinen Vertrag you won’t catch me signing any contract familiar, informal | umgangssprachlichumg caught in the act auf frischer Tat ertappt caught in the act we were caught in a storm wir wurden von einem Unwetter überrascht we were caught in a storm to catchsomebody | jemand sb on the wrong foot (off balance) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden überrumpeln to catchsomebody | jemand sb on the wrong foot (off balance) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to catchsomebody | jemand sb napping jemanden überrumpeln to catchsomebody | jemand sb napping nascondi gli esempimostra più esempi erhalten, erlangen, erwerben catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs catch obtain obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs erfassen, ergreifen, packen catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig catch seize figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig von der allgemeinen Begeisterung erfasst werden to be caught with the general enthusiasm figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth something | etwasetwas ergreifenor | oder od (er)fassen to catch (or | oderod lay, seize, take) hold ofsomething | etwas sth fesseln, gefangen nehmen, gewinnen, Einfluss erlangen auf (accusative (case) | Akkusativakk) catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig catch captivate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to catch the ear ans Ohr schlagen to catch the ear to catch the eye ins Auge fallen, auffallen to catch the eye erfassen, begreifen, verstehen, mitbekommen catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig catch understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi he could not catch the expression er konnte den Ausdruck nicht begreifen he could not catch the expression she did not catch his name sie hat seinen Namen nicht genau verstanden she did not catch his name caught from life dem Leben abgelauscht, lebenswahr caught from life sich holenor | oder od zuziehen, befallenor | oder od angesteckt werden von catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc catch diseaseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to catch an illness sich (dative (case) | Dativdat) eine Krankheit zuziehen to catch an illness he’s always catching cold(s) er erkältet sich leicht he’s always catching cold(s) you’ll catch your death (of cold)! du holst dir den Tod! you’ll catch your death (of cold)! to catch (or | oderod take) cold sich erkälten to catch (or | oderod take) cold to catch (or | oderod take) fire Feuer fangen sich erregen, sich ereifern to catch (or | oderod take) fire nascondi gli esempimostra più esempi stoßen an catch bump into, get trapped streifen, sich mit (demonstrative | demonstrativdem Kleidet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) verwickeln, hängen bleiben mit (etwas) (in inor | oder od ondative (case) | Dativ dat) (ein Hindernis) catch bump into, get trapped catch bump into, get trapped esempi my fingers were caught in the door ich hatte mir die Finger in der Tür eingeklemmt my fingers were caught in the door to catch one’s foot insomething | etwas sth mit dem Fuß insomething | etwas etwas hängen bleiben to catch one’s foot insomething | etwas sth versetzen (dative (case) | Dativdat) catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl catch blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl treffen catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl catch slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl catch → vedere „bag“ catch → vedere „bag“ catch → vedere „capture“ catch → vedere „capture“ catch → vedere „ensnare“ catch → vedere „ensnare“ catch → vedere „entrap“ catch → vedere „entrap“ catch → vedere „snare“ catch → vedere „snare“ esempi to catchsomebody | jemand sb a blow jemandem einen Schlag versetzen to catchsomebody | jemand sb a blow the blow caught him on the chin der Schlag traf ihn am Kinn the blow caught him on the chin to catch one’s breath Luft holen to catch one’s breath „catch“: intransitive verb catch [kæʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fassen, greifen eingreifen, ineinandergreifen festsitzen, sich verfangen, sich verwickeln, hängen bleiben sich ausbreiten ansteckend übertragbar sein, anstecken Feuer fangen, in Erstarrung geraten, gefrieren keimen, sprossen, ausschlagen als Fänger fungieren spielen einrasten einklinken, -schnappen, -springen fassen, greifen catch catch catch → vedere „drown“ catch → vedere „drown“ esempi to catch at greifenor | oder od schnappen nach, ergreifen to catch at eingreifen, ineinandergreifen, einklinken, -schnappen, -springen catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc catch engineering | TechnikTECH of wheels, lockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi the bolt will not catch der Riegel hält nicht the bolt will not catch festsitzen, sich verfangen, sich verwickeln, hängen bleiben catch become trapped catch become trapped esempi her dress caught in the door sie blieb mit ihrem Kleid in der Tür hängen her dress caught in the door the lock catches somewhere das Schloss hängtor | oder od klemmt irgendwo the lock catches somewhere sich ausbreiten catch of fire catch of fire ansteckendor | oder od übertragbar sein, anstecken catch of disease catch of disease esempi this disease is not catching diese Krankheit ist nicht ansteckend this disease is not catching Feuer fangen catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt catch catch fire British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt in Erstarrung geraten, gefrieren catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs catch freeze British English | britisches EnglischBr used elliptically | elliptischellipt obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs esempi the pond was caught over der Teich war zugefroren the pond was caught over keimen, sprossen, ausschlagen catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg catch germinate American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg als Fänger fungierenor | oder od spielen catch in baseball catch in baseball einrasten catch engineering | TechnikTECH engage catch engineering | TechnikTECH engage
„voice“: noun voice [vɔis]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Stimme, Stimme, Singstimme, Sängerin, Singende Stimme, Laut, menschliche Stimme, Ton Stimme Ausdruck, Äußerung Stimme, Meinung, Entscheidung Stimmrecht, Stimme Stimme, Ausdruck des Willens, Gebot Stimme, Sprecherin, Sprachrohr Klangcharakter, OrgelRegister, Stimme Gesang Altre traduzioni... Stimmefeminine | Femininum f voice musical term | MusikMUS voice musical term | MusikMUS Sänger(in), Singende(r) voice singer musical term | MusikMUS voice singer musical term | MusikMUS Stimmefeminine | Femininum f voice of a composition musical term | MusikMUS voice of a composition musical term | MusikMUS Singstimmefeminine | Femininum f voice singing voice musical term | MusikMUS voice singing voice musical term | MusikMUS esempi chest voice Bruststimme chest voice head voice Kopfstimme head voice voice leading Stimmführung voice leading she lost her voice sie verlor ihre Stimme she lost her voice (not) in (good) voice of singer, speaker (nicht) (gut) bei Stimme (not) in (good) voice of singer, speaker nascondi gli esempimostra più esempi Stimmefeminine | Femininum f voice voice Lautmasculine | Maskulinum m voice generally | allgemeinallgemein (sound) Tonmasculine | Maskulinum m voice generally | allgemeinallgemein (sound) voice generally | allgemeinallgemein (sound) menschliche Stimme voice human voice voice human voice esempi the voices of the jungle die Laute des Dschungels the voices of the jungle he spoke in a low voice er sprach mit leiser Stimme he spoke in a low voice Stimmefeminine | Femininum f voice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig voice figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi the voice of conscience die Stimme des Gewissens the voice of conscience Ausdruckmasculine | Maskulinum m voice expression Äußerungfeminine | Femininum f voice expression voice expression esempi his sympathy found voice in his words sein Mitgefühl kam in seinen Worten zum Ausdruck his sympathy found voice in his words he gave voice to his indignation er verlieh seiner Empörung Ausdruck he gave voice to his indignation Stimmefeminine | Femininum f voice opinion Meinungfeminine | Femininum f voice opinion Entscheidungfeminine | Femininum f voice opinion voice opinion esempi his voice was for compromise er entschied sich für den Kompromiss his voice was for compromise with one voice einstimmig with one voice Stimmrechtneuter | Neutrum n voice vote, right to vote Stimmefeminine | Femininum f voice vote, right to vote voice vote, right to vote esempi he has no voice in the matter er hat in der Sache nichts zu sagen he has no voice in the matter use of one’s voice Gebrauch des Stimmrechts use of one’s voice Stimmefeminine | Femininum f voice commandment Ausdruckmasculine | Maskulinum m des Willens, Gebotneuter | Neutrum n voice commandment voice commandment esempi he took it for the voice of God er betrachtete es als die Stimme Gottes he took it for the voice of God Stimmefeminine | Femininum f voice spokesperson Sprecher(in), Sprachrohrneuter | Neutrum n voice spokesperson voice spokesperson esempi he made himself the voice of the poor er machte sich zum Sprecher der Armen he made himself the voice of the poor Klang(charakter)masculine | Maskulinum m voice musical term | MusikMUS sound: of instrument Stimmefeminine | Femininum f voice musical term | MusikMUS sound: of instrument voice musical term | MusikMUS sound: of instrument (Orgel)Registerneuter | Neutrum n, (-)Stimmefeminine | Femininum f voice musical term | MusikMUS organ register voice musical term | MusikMUS organ register esempi also | aucha. voice quality musical term | MusikMUS Stimmtonmasculine | Maskulinum m, -klangmasculine | Maskulinum m Gesangstonmasculine | Maskulinum m also | aucha. voice quality musical term | MusikMUS Gesangmasculine | Maskulinum m (als Fach) voice musical term | MusikMUS singing: as subject voice musical term | MusikMUS singing: as subject esempi to study voice Gesang studieren to study voice stimmhafter Laut voice phonetics | PhonetikPHON voiced sound voice phonetics | PhonetikPHON voiced sound Stimmtonmasculine | Maskulinum m voice phonetics | PhonetikPHON voice quality voice phonetics | PhonetikPHON voice quality Genusneuter | Neutrum n des Verbs voice grammar voice grammar voice → vedere „middle“ voice → vedere „middle“ esempi active voice Aktiv active voice passive voice Passiv passive voice Gerüchtneuter | Neutrum n voice rumour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs voice rumour obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Rufmasculine | Maskulinum m voice reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Leumundmasculine | Maskulinum m voice reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs voice reputation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „voice“: transitive verb voice [vɔis]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ausdruck geben verleihen, äußern, in Worte fassen abstimmen, regulieren, die Singstimme schreiben zu stimmhaft sprechen Ausdruck gebenor | oder od verleihen, äußern, in Worte fassen voice give expression to: feeling, opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc voice give expression to: feeling, opinionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi he voiced his gratitude er gab seiner Dankbarkeit Ausdruck he voiced his gratitude abstimmen, regulieren voice musical term | MusikMUS organ pipe etc: tune voice musical term | MusikMUS organ pipe etc: tune die Singstimme schreiben zu (einer Komposition) voice musical term | MusikMUS write singing part for voice musical term | MusikMUS write singing part for (stimmhaft) (aus)sprechen voice phonetics | PhonetikPHON voice phonetics | PhonetikPHON voice syn vgl. → vedere „express“ voice syn vgl. → vedere „express“
„voiceful“: adjective voiceful [ˈvɔisful; -fəl]adjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit lauter Stimme, vielstimmig, brausend tönend, klangvoll, wohlklingend widerhallend mit (lauter) Stimme, vielstimmig, brausend voiceful having loud or many voices voiceful having loud or many voices tönend, klangvoll, (wohl)klingend voiceful resounding voiceful resounding widerhallend (with von) voiceful reverberating voiceful reverberating
„catch on“: intransitive verb catch onintransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) erfassen, begreifen, verstehen, kapieren beliebt werden, in Mode kommen, einschlagen, Anklang finden populär werden, sich durchsetzen erfassen, begreifen, verstehen, kapieren catch on understandespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS catch on understandespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS beliebt werden, in Mode kommen, einschlagen, Anklang finden, populär werden, sich durchsetzen catch on become fashionable catch on become fashionable
„Catch-22“ Catch-22, catch-22 [kæʧtwentiˈtuː]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Dilemma, Zwickmühle Dilemmaneuter | Neutrum n Catch-22 Zwickmühlefeminine | Femininum f Catch-22 Catch-22 esempi it’s a case of Catch-22, it’s a Catch-22 situation das ist ein Teufelskreis it’s a case of Catch-22, it’s a Catch-22 situation
„safety catch“: noun safety catchnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sicherheitsriegel Sicherungsflügel Fangvorrichtung, Sicherung Sicherheitsriegelmasculine | Maskulinum m safety catch engineering | TechnikTECH safety catch engineering | TechnikTECH Sicherungsflügelmasculine | Maskulinum m safety catch engineering | TechnikTECH on rifleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc safety catch engineering | TechnikTECH on rifleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to release the safety catch of entsichern to release the safety catch of to have the safety catch off entsichert sein to have the safety catch off Fangvorrichtungfeminine | Femininum f safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sicherungfeminine | Femininum f safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc safety catch engineering | TechnikTECH on lift, mine cageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„catching“: adjective catching [ˈkæʧiŋ]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ansteckend, übertragbar anziehend, reizend, einnehmend, fesselnd gefällig, einschmeichelnd verfänglich, arglistig ansteckend, übertragbar catching medicine | MedizinMED catching medicine | MedizinMED anziehend, reizend, einnehmend, fesselnd (to für) catching captivating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig catching captivating figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig gefällig, einschmeichelnd catching tune catching tune verfänglich, arglistig catching rare | seltenselten (tricky, crafty) catching rare | seltenselten (tricky, crafty)
„voiced“: adjective voicedadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit einer Stimme begabt mit … Stimme stimmhaft mit einer Stimme begabt voiced rare | seltenselten (having voice) voiced rare | seltenselten (having voice) mit … Stimme voiced in compounds voiced in compounds esempi low-voiced mit leiser Stimme low-voiced stimmhaft voiced phonetics | PhonetikPHON voiced phonetics | PhonetikPHON