„DTD“: Abkürzung DTDAbkürzung | abbreviation abk (= document type declaration) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dtd dtd DTD Dokumenttypdefinition Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT DTD Dokumenttypdefinition Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„Type“: Femininum Type [ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) type, printing letter type type, model odd character guy, bloke type, (printing) letter Type BUCHDRUCK Type BUCHDRUCK esempi die TypenPlural | plural pl the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll) die TypenPlural | plural pl type Type der Schreibmaschine Type der Schreibmaschine type Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH model Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH odd character Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej esempi finstere Typen zwielichtige dodgy customers finstere Typen zwielichtige finstere Typen gewalttätige hooligans finstere Typen gewalttätige so ’ne Type what a character so ’ne Type du bist eine richtige Type you are a real character du bist eine richtige Type er ist eine komische Type he’s a strange fellow, he’s a funny (oder | orod strange) one er ist eine komische Type nascondi gli esempimostra più esempi guy Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr Type Type
„declare“: transitive verb declare [diˈklɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) erklären, verkünden, formell bekannt geben erklären, proklamieren, verkünden erklären kundtun, bekannt geben machen eindeutig feststellen, erklären erklären, aussagen behaupten, versichern erklären, verkünden, (formell) bekannt geben declare formally announce declare formally announce esempi to declare one’s insolvency, to declare oneself insolvent Konkurs anmelden, sich für zahlungsunfähig erklären to declare one’s insolvency, to declare oneself insolvent to declare null and void für nulland | und u. nichtig erklären to declare null and void to declare open für eröffnet erklären to declare open to declare off absagen, für beendet erklären to declare off nascondi gli esempimostra più esempi erklären, proklamieren, verkünden declare proclaim declare proclaim esempi to declare war (uponsomebody | jemand sb) (jemandem) den Krieg erklären to declare war (uponsomebody | jemand sb) to declare war (uponsomebody | jemand sb) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (jemandem) den Kampf ansagen to declare war (uponsomebody | jemand sb) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig erklären declare often followed by double object declare often followed by double object esempi to declaresomebody | jemand sb the winner jemanden zum Sieger erklären to declaresomebody | jemand sb the winner to declaresomebody | jemand sb a fool jemanden für verrückt erklären to declaresomebody | jemand sb a fool to declaresomebody | jemand sb (to be) one’s friend jemanden für seinen Freund erklären to declaresomebody | jemand sb (to be) one’s friend to declare oneself (to be) the successor sich zum Nachfolger erklären to declare oneself (to be) the successor to declare a lawful prize für gute Prise erklären to declare a lawful prize nascondi gli esempimostra più esempi kundtun, bekannt gebenor | oder od machen declare announce declare announce esempi to declaresomething | etwas sth for sale something | etwasetwas zum Verkauf ausbieten to declaresomething | etwas sth for sale eindeutig feststellen, erklären declare establish unambiguously declare establish unambiguously erklären, aussagen (that dass) declare state declare state behaupten, versichern declare maintain declare maintain esempi to declaresomething | etwas sth to be false behaupten, dasssomething | etwas etwas falsch ist to declaresomething | etwas sth to be false „declare“: reflexive verb declare [diˈklɛ(r)]reflexive verb | reflexives Verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) seine Meinung kundtun, sich erklären, deklarieren anmelden, angeben, deklarieren festsetzen, ausschütten ansagen, als Trumpf ansagen vorzeitig für beendet erklären die Nennung zurückziehen zur Verzollung anmelden, verzollen seinen wahren Charakter sich im wahren Licht zeigen seine Meinung kundtun declare give one’s opinion declare give one’s opinion seinen wahren Charakteror | oder od sich im wahren Licht zeigen declare reveal oneself in one’s true light declare reveal oneself in one’s true light sich erklären declare in marriage declare in marriage deklarieren, zur Verzollung anmelden, verzollen declare at customs declare at customs esempi have you anything to declare? haben Siesomething | etwas etwas zu verzollen? have you anything to declare? anmelden declare propertyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc declare propertyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc angeben, deklarieren declare value declare value festsetzen, ausschütten declare dividendset cetera, and so on | etc., und so weiter etc declare dividendset cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to declare an option eine Option festsetzen to declare an option ansagen declare (playing) cards | KartenspielKART points declare (playing) cards | KartenspielKART points als Trumpf ansagen declare (playing) cards | KartenspielKART suit declare (playing) cards | KartenspielKART suit vorzeitig für beendet erklären declare in cricket declare in cricket die Nennung (eines Pferdes) zurückziehen declare equestrianism: withdraw entry of declare equestrianism: withdraw entry of „declare“: intransitive verb declare [diˈklɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eine Erklärung abgeben sich erklären, sich entscheiden, sich aussprechen eine Klage einbringen, klagen Trumpf ansagen ein Spiel vorzeitig abbrechen Altri esempi... eine Erklärung abgeben declare make statement declare make statement esempi I declare! ich muss (schon) sagen! wahrhaftig! I declare! sich erklären, sich entscheiden, sich aussprechen declare pronounce oneself declare pronounce oneself eine Klage einbringen, klagen declare legal term, law | RechtswesenJUR bring charge declare legal term, law | RechtswesenJUR bring charge (Trumpf) ansagen declare (playing) cards | KartenspielKART declare (playing) cards | KartenspielKART ein Spiel vorzeitig abbrechen declare in cricket declare in cricket declare syn → vedere „announce“ declare syn → vedere „announce“ declare → vedere „proclaim“ declare → vedere „proclaim“ declare → vedere „promulgate“ declare → vedere „promulgate“ declare → vedere „publish“ declare → vedere „publish“ declare → vedere „assert“ declare → vedere „assert“ esempi declare off cry off absagen declare off cry off declare off withdraw zurücktreten, sich zurückziehen, sich lossagen (from von) declare off withdraw
„declaration“: noun declaration [dekləˈreiʃən]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Erklärung, Verkündung, Bekanntgabe, Aussage feierliche Erklärung, Proklamierung Manifest, Proklamation Deklaration Erklärung, dass eine Runde beendet ist erste klägerische Erklärung, Klageschrift... ZollDeklaration, Zollerklärung offizielle Erklärung, Anmeldung, Angabe Ansagen der erzielten Punkte, Ansage Zurückziehung der Nennung eines Pferdes Erklärungfeminine | Femininum f declaration statement, announcement Verkündungfeminine | Femininum f declaration statement, announcement Bekanntgabefeminine | Femininum f declaration statement, announcement Aussagefeminine | Femininum f declaration statement, announcement declaration statement, announcement esempi to make a declaration eine Erklärung abgeben to make a declaration declaration of intent Absichtserklärung declaration of intent (feierliche) Erklärung, Proklamierungfeminine | Femininum f declaration proclamation declaration proclamation esempi declaration of independence Unabhängigkeitserklärung declaration of independence declaration of war Kriegserklärung declaration of war Manifestneuter | Neutrum n declaration manifesto Proklamationfeminine | Femininum f declaration manifesto declaration manifesto Deklarationfeminine | Femininum f declaration made by government or state declaration made by government or state esempi Declaration of Paris Pariser Seerechts-Deklaration (1856) Declaration of Paris Erklärung, dass eine Runde beendet ist declaration in cricket declaration in cricket erste klägerische Erklärung declaration legal term, law | RechtswesenJUR first declaration of prosecutory statements declaration legal term, law | RechtswesenJUR first declaration of prosecutory statements Klage(schrift)feminine | Femininum f declaration legal term, law | RechtswesenJUR charge declaration legal term, law | RechtswesenJUR charge eidesstattliche Erklärung declaration legal term, law | RechtswesenJUR of witnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc declaration legal term, law | RechtswesenJUR of witnesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Zoll)Deklarationfeminine | Femininum f declaration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH customs declaration Zollerklärungfeminine | Femininum f declaration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH customs declaration declaration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH customs declaration esempi to make a declaration die Waren deklarieren to make a declaration (offizielle) Erklärung, Anmeldungfeminine | Femininum f declaration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH official announcement Angabefeminine | Femininum f declaration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH official announcement declaration commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH official announcement esempi declaration inwards Einfuhrerklärung declaration inwards declaration of bankruptcy Bankrotterklärung, Konkursanmeldung declaration of bankruptcy declaration of export value Exportvalutaerklärung declaration of export value declaration of goods in transit Transiterklärung declaration of goods in transit declaration of property Vermögensanmeldung declaration of property declaration of value Wertangabe declaration of value declaration outwards Ausfuhrerklärung declaration outwards nascondi gli esempimostra più esempi Ansagenneuter | Neutrum n der erzielten Punkte declaration (playing) cards | KartenspielKART declaration (playing) cards | KartenspielKART Ansagefeminine | Femininum f declaration in bridge (playing) cards | KartenspielKART declaration in bridge (playing) cards | KartenspielKART Zurückziehungfeminine | Femininum f der Nennung eines Pferdes declaration equestrianism: withdrawal of entry declaration equestrianism: withdrawal of entry
„Typ“: Maskulinum Typ [tyːp]Maskulinum | masculine m <Typs; Typen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) type type, sort, kind guy, bloke man type type type, design, model type Typ Menschenschlag Typ Menschenschlag esempi ein athletischer Typ an athletic type ein athletischer Typ er ist der Typ eines Wissenschaftlers he is a typical scientist er ist der Typ eines Wissenschaftlers bei Menschen seines Typs ist man besser vorsichtig it’s best to be careful with people like that bei Menschen seines Typs ist man besser vorsichtig type Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg sort Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg kind Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi er gehört zu dem Typ von Menschen, die … he’s the kind of person who … er gehört zu dem Typ von Menschen, die … sie mag dunkle Typen she likes dark types (oder | orod men) sie mag dunkle Typen er ist ein melancholischer Typ he is a melancholy type (oder | orod sort) (of man) er ist ein melancholischer Typ ein Mädchen von südländischem Typ a girl with Latin looks ein Mädchen von südländischem Typ sie ist ein blonder Typ she’s a blonde sie ist ein blonder Typ nascondi gli esempimostra più esempi esempi sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg she’s just my type (oder | orod kind of girl) sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg Blond ist nicht sein Typ he isn’t into blondes, he doesn’t go for blondes Blond ist nicht sein Typ dein Typ wird verlangt you are wanted dein Typ wird verlangt hau ab, dein Typ wird hier nicht verlangt! clear off! we don’t want your sort here! hau ab, dein Typ wird hier nicht verlangt! nascondi gli esempimostra più esempi guy Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr Typ Typ esempi er ist ein ganz netter Typ he’s a nice guy (auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr ) er ist ein ganz netter Typ man Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg type Typ Gepräge Typ Gepräge esempi eine Gemeinschaft neuen Typs a new type of community eine Gemeinschaft neuen Typs type Typ Geologie | geologyGEOL Typ Geologie | geologyGEOL type Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell design Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell model Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell esempi er hat einen Opel vom Typ Corsa he has an Opel Corsa er hat einen Opel vom Typ Corsa die Firma wird drei neue Typen herausbringen the firm is bringing out three new models die Firma wird drei neue Typen herausbringen Kamera Typ S 88 type S 88 camera Kamera Typ S 88
„muskelbepackt“: Adjektiv muskelbepacktAdjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) muscular, with bulging muscles, muscle-bound muscular (attributiv, beifügend | attributive useattr) muskelbepackt with bulging muscles muskelbepackt muscle-bound muskelbepackt muskelbepackt esempi ein muskelbepackter Typ a muscleman ein muskelbepackter Typ
„abgeschlafft“: Adjektiv abgeschlafftAdjektiv | adjective adj <abgeschlaffter; abgeschlafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) shattered, whacked, wiped out shattered abgeschlafft whacked abgeschlafft wiped out abgeschlafft abgeschlafft esempi ein abgeschlaffter Typ a real drip ein abgeschlaffter Typ
„flippig“: Adjektiv flippig [ˈflɪpɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) way-out flighty way-out flippig Kleidung etc flippig Kleidung etc esempi er ist ein flippiger Typ he’s pretty way-out er ist ein flippiger Typ flighty flippig unstet flippig unstet
„type“: noun type [taip]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Typus, Grund-, Urform, typischer Vertreter... Typus Schlag Ur-, Vorbild, Muster, Modell Art, Schlag, Sorte Schlag, Kerl, Art, Kaliber, Sorte, Type Letter, Lettern, Buchstabe, Schrift, DruckType, Druck Prägung, Gepräge Gepräge, Sinnbild, Stempel, Symbol, Emblem Präfiguration, Vorausgestaltung, Vorwegnahme Typ(us)masculine | Maskulinum m type type Grund-, Urformfeminine | Femininum f type basic form type basic form typischer Vertreter type representative type representative charakteristische Klasseor | oder od Gruppe type characteristic group type characteristic group Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt) type biology | BiologieBIOL type biology | BiologieBIOL Schlagmasculine | Maskulinum m type in breeding type in breeding Ur-, Vorbildneuter | Neutrum n type model Musterneuter | Neutrum n type model Modellneuter | Neutrum n type model type model Artfeminine | Femininum f type kind Schlagmasculine | Maskulinum m type kind Sortefeminine | Femininum f type kind type kind esempi what type of …? welche Artor | oder od Sorte, was für …? what type of …? a seedless type of orange eine kernlose Apfelsinensorte a seedless type of orange blood type Blutgruppe blood type of this type dieser Art of this type nascondi gli esempimostra più esempi Schlagmasculine | Maskulinum m type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Artfeminine | Femininum f type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Kaliberneuter | Neutrum n type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Sortefeminine | Femininum f type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg Kerlmasculine | Maskulinum m type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg Typefeminine | Femininum f type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi he is not that type of man er gehört nicht zu dieser Sorte, er ist nicht der Typ he is not that type of man he’s not my type er ist nicht mein Typ he’s not my type what a useless type! was für ein unnützer Kerl! what a useless type! Letterfeminine | Femininum f type BUCHDRUCK Buchstabemasculine | Maskulinum m type BUCHDRUCK (Druck)Typefeminine | Femininum f type BUCHDRUCK type BUCHDRUCK Letternplural | Plural pl type koll BUCHDRUCK Schriftfeminine | Femininum f type koll BUCHDRUCK Druckmasculine | Maskulinum m type koll BUCHDRUCK type koll BUCHDRUCK esempi a headline in large type eine Überschrift in großen Letternor | oder od großer Schrift a headline in large type in type (ab)gesetzt in type Prägungfeminine | Femininum f type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geprägeneuter | Neutrum n type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geprägeneuter | Neutrum n type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Stempelmasculine | Maskulinum m type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sinnbildneuter | Neutrum n type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Symbolneuter | Neutrum n type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Emblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen) type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Präfigurationfeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorausgestaltungfeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorwegnahmefeminine | Femininum f type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc type syn → vedere „character“ type syn → vedere „character“ type → vedere „description“ type → vedere „description“ type → vedere „kind“ type → vedere „kind“ type → vedere „nature“ type → vedere „nature“ type → vedere „sort“ type → vedere „sort“ „type“: transitive verb type [taip]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) drucken, im Druck wiedergeben Blutgruppe feststellen darstellen, ein Muster sein für symbolisch darstellen, symbolisieren mit der Maschine abschreiben, tippen ein Symbol Kennzeichen sein für (etwas) mit der Maschine (ab)schreiben, (ab)tippen type type esempi typed maschinegeschrieben typed typing error Tippfehler typing error selten drucken, im Druck wiedergeben type BUCHDRUCK type BUCHDRUCK (jemandes) Blutgruppe feststellen type medicine | MedizinMED type medicine | MedizinMED (etwas) darstellen, ein Muster sein für (einen bestimmten Typus) type rare | seltenselten (be the type of) type rare | seltenselten (be the type of) symbolisch darstellen, symbolisieren, ein Symbolor | oder od Kennzeichen sein für type rare | seltenselten (symbolize) type rare | seltenselten (symbolize) „type“: intransitive verb type [taip]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) maschineschreiben, tippen maschineschreiben, tippen type type
„verhascht“: Adjektiv verhaschtAdjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumgoft | often oft pejorativ, abwertend | pejorativepej Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) doped-up, stoned doped-up verhascht stoned verhascht verhascht esempi verhaschter Typ dopehead, pothead verhaschter Typ