Traduzione Tedesco-Inglese per "Vorbild"

"Vorbild" traduzione Inglese

Vorbild
Neutrum | neuter n <Vorbild(e)s; Vorbilder>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • model
    Vorbild Modell
    Vorbild Modell
esempi
esempi
  • nach dem Vorbild seines Vorgängers
    after the example of his predecessor
    nach dem Vorbild seines Vorgängers
  • er ist für alle ein Vorbild
    he is an example for everyone
    er ist für alle ein Vorbild
  • er ist mein Vorbild
    I model myself on him
    er ist mein Vorbild
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • prototype
    Vorbild Religion | religionREL
    prefiguration
    Vorbild Religion | religionREL
    Vorbild Religion | religionREL
das Vorbild dieses großen Mannes wirkt noch heute fort
the example set by this great man continues to have an effect even today
das Vorbild dieses großen Mannes wirkt noch heute fort
einem Vorbild nacheifern
einem Vorbild nacheifern
sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zum Vorbild wählen
to takejemand | somebody sb as an example
sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zum Vorbild wählen
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen
to takeetwas | something sth as an example
sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen
nimm dir einmal ihn zum Vorbild!
nimm dir einmal ihn zum Vorbild!
sich (dat) jemanden zum Vorbild nehmen
to takejemand | somebody sb as an example
sich (dat) jemanden zum Vorbild nehmen
er war sozusagen das Vorbild für seine Brüder
he was an example to his brothers, so to speak
er war sozusagen das Vorbild für seine Brüder
sein Leben nach einem Vorbild formen
sein Leben nach einem Vorbild formen
Lebanon s Example ’ to Iraq
Der Libanon als Vorbild für den Irak
Do fans tolerate outsize sports incomes because players are role models?
Tolerieren die Fans die riesigen Sporteinkommen, weil die Spieler Vorbilder sind?
We should, in this respect, perhaps follow the lead given by organised crime.
Dabei sollte uns das organisierte Verbrechen eventuell als Vorbild dienen.
Fonte: Europarl
In my opinion, the European Parliament also has to act as a model.
Das Europäische Parlament hat meines Erachtens ebenfalls als Vorbild zu wirken.
Fonte: Europarl
Tito provided the only leadership model that resonated with him.
Tito etablierte das einzige Vorbild einer Führerschaft, das Tudjman vernünftig erschien.
A key element would be universal free university education, modeled on European systems.
Ein Schlüsselelement ist eine universelle kostenlose Universitätsbildung nach europäischem Vorbild.
The States preparing for accession will copy the example of our own Member States' egoism.
Die Beitrittskandidaten werden sich den Egoismus unserer eigenen Mitgliedstaaten zum Vorbild nehmen.
Fonte: Europarl
The Charter is clear and concise and could be a model for many other constitutions.
Die Charta ist deutlich und prägnant und damit ein Vorbild für viele Verfassungen.
Fonte: Europarl
Egypt has no such democratic model.
Ägypten hat kein derartiges demokratisches Vorbild.
Other inspiring models can be found in Rwanda, Mozambique, and Sierra Leone.
Als weitere inspirierende Vorbilder können Ruanda, Mosambik und Sierra Leone dienen.
What an example we should all follow.
Ein großes Vorbild, dem wir alle nacheifern könnten.
Fonte: GlobalVoices
We should endeavour to provide incentives and to act as a model.
Wir sollten uns bemühen, Anreize zu geben und Vorbild zu sein.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: