„Schutt“: Maskulinum Schutt [ʃʊt]Maskulinum | masculine m <Schutt(e)s; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) refuse, garbage, waste, rubbish rubble, debris debris, rubble, ruins debris, detritus refuse Schutt Abfall rubbish Schutt Abfall Schutt Abfall garbage, waste besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schutt Schutt esempi Schutt abladen verboten! no dumping! auch | alsoa. tipping britisches Englisch | British EnglishBr! Schutt abladen verboten! rubble Schutt Bauschutt debris Schutt Bauschutt Schutt Bauschutt debris, rubble, ruinsPlural | plural pl Schutt Trümmer Schutt Trümmer esempi im Krieg wurde die Stadt in Schutt und Asche gelegt during the war the town was razed to the ground (oder | orod reduced to ashes) im Krieg wurde die Stadt in Schutt und Asche gelegt das Haus versank in Schutt und Asche the house fell into ruin das Haus versank in Schutt und Asche debris Schutt Geologie | geologyGEOL Gesteinsschutt detritus Schutt Geologie | geologyGEOL Gesteinsschutt Schutt Geologie | geologyGEOL Gesteinsschutt
„haar“: noun haar [hɑː(r)]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Nebel (especially | besondersbesonders kalter) Nebel haar haar
„schütten“: transitives Verb schütten [ˈʃytən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pour throw spill fill, spread pour schütten gießen schütten gießen esempi etwas aus [in, aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas schütten to pouretwas | something sth out of [into, onto]etwas | something sth etwas aus [in, aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas schütten sie schüttete die verdorbene Milch in den Ausguss she poured (oder | orod emptied) the sour milk (out) into the sink sie schüttete die verdorbene Milch in den Ausguss Zucker aus der Tüte in die Dose schütten to pour (oder | orod empty) sugar out of the bag into the bowl Zucker aus der Tüte in die Dose schütten das Korn wird auf die Tenne geschüttet the grain is poured onto the threshing floor das Korn wird auf die Tenne geschüttet nascondi gli esempimostra più esempi throw schütten werfen schütten werfen esempi Abfälle auf den Komposthaufen schütten to throw waste on the compost heap Abfälle auf den Komposthaufen schütten jemandem ein Glas Bier ins Gesicht schütten to throw a glass of beer in sb’s face jemandem ein Glas Bier ins Gesicht schütten esempi etwas auf einen Haufen schütten aufhäufen to pileetwas | something sth up, to heapetwas | something sth into a pile etwas auf einen Haufen schütten aufhäufen spill schütten verschütten schütten verschütten esempi der kleine Junge hat seinen Kakao über die Zeitung geschüttet the little boy spilled his cocoa (all) over the newspaper der kleine Junge hat seinen Kakao über die Zeitung geschüttet fill schütten Bauwesen | buildingBAU Erde schütten Bauwesen | buildingBAU Erde spread schütten Bauwesen | buildingBAU Bitumen schütten Bauwesen | buildingBAU Bitumen „schütten“: intransitives Verb schütten [ˈʃytən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) yield well yield well schütten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR guten Ertrag geben schütten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR guten Ertrag geben „schütten“: unpersönliches Verb schütten [ˈʃytən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) it’s pouring down... esempi es schüttet umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s pouring (down), it’s raining cats and dogs es schüttet umgangssprachlich | familiar, informalumg „'Schütten“: Neutrum schüttenNeutrum | neuter n <Schüttens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 'Schütten → vedere „Schüttung“ 'Schütten → vedere „Schüttung“
„Haar“: Neutrum Haar [haːr]Neutrum | neuter n <Haar(e)s; Haare> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hair hair hair hair, pili hair, wool hair, nap, pile Altri esempi... hair Haar Haare Haar Haare esempi das Haar, die HaareKollektivum, Sammelwort | collective noun koll the hair das Haar, die HaareKollektivum, Sammelwort | collective noun koll schönes volles Haar beautiful thick hair schönes volles Haar sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare wachsen lassen to let one’s hair grow sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare wachsen lassen sich (Dativ | dative (case)dat) das Haar aus der Stirn streichen to brush one’s hair from out of one’s eyes sich (Dativ | dative (case)dat) das Haar aus der Stirn streichen die Haare zurückwerfen to toss one’s hair back (oder | orod out of one’s eyes) die Haare zurückwerfen mein Haar fällt mir immer ins Gesicht my hair is always falling in my face mein Haar fällt mir immer ins Gesicht sie trägt ihr Haar offen she wears her hair loose sie trägt ihr Haar offen sich (Dativ | dative (case)dat) durch das Haar fahren to run one’s fingers through one’s hair sich (Dativ | dative (case)dat) durch das Haar fahren ihm fallen (oder | orod gehen) die Haare aus he is losing his hair ihm fallen (oder | orod gehen) die Haare aus sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare kämmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg machen) to comb (oder | orod do) one’s hair sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare kämmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg machen) sein Haar lichtet sich he is getting thin on top sein Haar lichtet sich sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare schneiden lassen to have (oder | orod get) one’s hair cut (oder | orod a haircut) sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare schneiden lassen jemanden an den Haaren ziehen to pull sb’s hair jemanden an den Haaren ziehen nascondi gli esempimostra più esempi hair Haar einzelnes Haar einzelnes esempi zwei blonde Haare two blond hairs zwei blonde Haare Haar breit → vedere „Haarbreit“ Haar breit → vedere „Haarbreit“ esempi aufs Haar in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to a T (oder | orod tee) exactly, precisely aufs Haar in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie gleichen sich aufs Haar von Personen they look very much alike, they are like two peas in a pod sie gleichen sich aufs Haar von Personen sie gleichen sich aufs Haar von Sachen they are exactly identical sie gleichen sich aufs Haar von Sachen um ein Haar by a hair(s)breadth (auch | alsoa. hair’s breadth britisches Englisch | British EnglishBr ) by a fraction of an inch um ein Haar er hätte ihn um ein Haar getroffen he missed him by a hair(s)breadth (oder | orod by a fraction of an inch) er hätte ihn um ein Haar getroffen um ein Haar wäre er überfahren worden he was very nearly run over, he came within inches of being run over um ein Haar wäre er überfahren worden er ist um kein Haar besser he is not a bit better er ist um kein Haar besser ein Haar in der Suppe finden umgangssprachlich | familiar, informalumg to find something to criticize (oder | orod moan about) ein Haar in der Suppe finden umgangssprachlich | familiar, informalumg sie gerieten sich (oder | orod einander) in die Haare umgangssprachlich | familiar, informalumg they went for one another, they came to blows sie gerieten sich (oder | orod einander) in die Haare umgangssprachlich | familiar, informalumg sie liegen sich ständig in den Haaren they are always quarrel(l)ing (oder | orod are always at loggerheads) sie liegen sich ständig in den Haaren sie hat Haare auf den Zähnen ist dominant umgangssprachlich | familiar, informalumg she is a tough customer sie hat Haare auf den Zähnen ist dominant umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat Haare auf den Zähnen hat eine scharfe Zunge she has a sharp tongue sie hat Haare auf den Zähnen hat eine scharfe Zunge es hängt jetzt an einem Haar it’s hanging by a thread now es hängt jetzt an einem Haar das Beispiel ist an den Haaren herbeigezogen the example is farfetched das Beispiel ist an den Haaren herbeigezogen man krümmte ihr kein Haar they did not harm a hair of her head (oder | orod do her any harm) man krümmte ihr kein Haar er musste Haare lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg he did not escape unscathed er musste Haare lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg kein gutes Haar an jemandem lassen to tear (oder | orod pull)jemand | somebody sb to pieces kein gutes Haar an jemandem lassen sich (Dativ | dative (case)dat) (vor Verzweiflung) die Haare raufen to tear one’s hair sich (Dativ | dative (case)dat) (vor Verzweiflung) die Haare raufen ich könnte mir die Haare (aus)raufen (oder | orod einzeln ausreißen) umgangssprachlich | familiar, informalumg I could kick myself ich könnte mir die Haare (aus)raufen (oder | orod einzeln ausreißen) umgangssprachlich | familiar, informalumg Haare spalten to split hairs Haare spalten ihm standen die Haare zu Berge, ihm sträubten sich die Haare umgangssprachlich | familiar, informalumg his hair stood on end ihm standen die Haare zu Berge, ihm sträubten sich die Haare umgangssprachlich | familiar, informalumg bei der Geschichte stehen einem die Haare zu Berge umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s a hair-raising story bei der Geschichte stehen einem die Haare zu Berge umgangssprachlich | familiar, informalumg lass dir deshalb keine grauen Haare wachsen umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t lose any sleep over it, don’t let it worry you lass dir deshalb keine grauen Haare wachsen umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg he is up to his ears in debt er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg er wird uns noch die Haare vom Kopf fressen umgangssprachlich | familiar, informalumg he’ll eat us out of house and home yet er wird uns noch die Haare vom Kopf fressen umgangssprachlich | familiar, informalumg lange Haare, kurzer Verstand sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa more hair than wit lange Haare, kurzer Verstand sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw krauses Haar, krause Gedanken sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa tangled hair, muddled thoughts krauses Haar, krause Gedanken sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw mit Haut und Haar(en) completely, altogether, totally mit Haut und Haar(en) sich einer Sache mit Haut und Haar(en) verschreiben to devote oneself body and soul toetwas | something sth sich einer Sache mit Haut und Haar(en) verschreiben etwas mit Haut und Haar aufessen to eatetwas | something sth up completely etwas mit Haut und Haar aufessen nascondi gli esempimostra più esempi hair Haar eines Pinsels, Geigenbogens etc Haar eines Pinsels, Geigenbogens etc hairSingular | singular sg Haar Botanik | botanyBOT einer Pflanze <Plural | pluralpl> pili Haar Botanik | botanyBOT einer Pflanze <Plural | pluralpl> Haar Botanik | botanyBOT einer Pflanze <Plural | pluralpl> esempi mit langen, feinen Haaren <Plural | pluralpl> barbate mit langen, feinen Haaren <Plural | pluralpl> hair Haar Zoologie | zoologyZOOL Haar Zoologie | zoologyZOOL wool Haar Zoologie | zoologyZOOL Wolle Haar Zoologie | zoologyZOOL Wolle esempi die Haare aufstellen von Hund, Katzeauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bristle die Haare aufstellen von Hund, Katzeauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hair Haar Textilindustrie | textilesTEX nap Haar Textilindustrie | textilesTEX pile Haar Textilindustrie | textilesTEX Haar Textilindustrie | textilesTEX esempi Haar der Berenike Astronomie | astronomyASTRON nördl. Sternbild Berenice’s hair, Coma Berenices Haar der Berenike Astronomie | astronomyASTRON nördl. Sternbild
„schüttern“: intransitives Verb schüttern [ˈʃʏtərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) shake, tremble, quake shake schüttern zittern, beben tremble schüttern zittern, beben quake schüttern zittern, beben schüttern zittern, beben
„haaren“: intransitives Verb haaren [ˈhaːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) molt, moult, lose its hair shed hairs molt amerikanisches Englisch | American EnglishUS haaren von Tieren haaren von Tieren moult, lose (oder | orod shed) its hair (oder | orod fur) britisches Englisch | British EnglishBr haaren haaren shed (hairs) haaren von Pelz haaren von Pelz „haaren“: reflexives Verb haaren [ˈhaːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich haaren → vedere „haaren“ sich haaren → vedere „haaren“
„Schütte“: Femininum Schütte [ˈʃʏtə]Femininum | feminine f <Schütte; Schütten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) drawer container refuse container chute container bundle of straw drawer container Schütte Behälter für Salz, Zucker etc Schütte Behälter für Salz, Zucker etc refuse container Schütte für Müll, Abfall Schütte für Müll, Abfall bundle (oder | orod truss) of straw Schütte Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Strohbündel Schütte Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Strohbündel chute Schütte Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf Schiffen Schütte Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf Schiffen container Schütte Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL Schütte Luftfahrt | aviationFLUG Militär, militärisch | military termMIL
„schütter“: Adjektiv schütter [ˈʃʏtər]Adjektiv | adjective adj <schütterer; schütterst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) thin, sparse sparse, thinly populated scanty thin schütter Haar, Saat etc sparse schütter Haar, Saat etc schütter Haar, Saat etc sparse schütter Vegetation, Wälder thinly populated schütter Vegetation, Wälder schütter Vegetation, Wälder scanty schütter dürftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schütter dürftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„abladen“: transitives Verb abladentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) unload, discharge drop shift vent, give vent to unburden pay, plank down discharge, unlade, unship unload abladen Wagen, Fracht etc discharge abladen Wagen, Fracht etc abladen Wagen, Fracht etc esempi Kohlen von einem Wagen abladen to unload coal from a truck Kohlen von einem Wagen abladen Schutt abladen to dump rubbish Schutt abladen Schutt abladen verboten! No dumping! Schutt abladen verboten! drop abladen Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg abladen Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg shift abladen abwälzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg abladen abwälzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi die Schuld [seine Pflichten] auf andere abladen to shift the blame [one’s duties] ontojemand | somebody sb else die Schuld [seine Pflichten] auf andere abladen vent abladen entladen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg give vent to abladen entladen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg abladen entladen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi seine Wut auf andere abladen to vent one’s rage onjemand | somebody sb else seine Wut auf andere abladen unburden abladen Kummer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg abladen Kummer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi seine Sorgen (bei jemandem) abladen to unburden one’s troubles ([on]tojemand | somebody sb), to unburden oneself tojemand | somebody sb seine Sorgen (bei jemandem) abladen pay abladen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg abladen Geld etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg plank down amerikanisches Englisch | American EnglishUS abladen abladen discharge abladen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF unlade abladen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF unship abladen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF abladen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
„hochkämmen“: transitives Verb hochkämmentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to comb one’s hair up to comb sb’s hair up to wear one’s hair swept up esempi (sichDativ | dative (case) dat) die Haare hochkämmen to comb one’s hair up (sichDativ | dative (case) dat) die Haare hochkämmen jemandem die Haare hochkämmen to comb sb’s hair up jemandem die Haare hochkämmen das Haar hochgekämmt tragen to wear one’s hair swept up das Haar hochgekämmt tragen