Traduzione Francese-Tedesco per "remettre"

"remettre" traduzione Tedesco

remettre
[ʀ(ə)mɛtʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < mettre>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner)
    remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ donner)
  • remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    etwas bei jemandem abgeben
    remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn lettre etc
    aussi | aucha. jemandem überbringen
    remettrequelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn lettre etc
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • erlassen (jemandem)
    remettre àquelqu’un | jemand qn (≈ faire grâce de) dette
    remettre àquelqu’un | jemand qn (≈ faire grâce de) dette
  • vergeben (jemandem)
    remettre péchés
    remettre péchés
esempi
  • erlassen (jemandem)
    remettre àquelqu’un | jemand qn (faire grâce de) dette
    remettre àquelqu’un | jemand qn (faire grâce de) dette
  • vergeben (jemandem)
    remettre àquelqu’un | jemand qn péchés
    remettre àquelqu’un | jemand qn péchés
  • auf-, verschieben
    remettre (≈ ajourner)
    remettre (≈ ajourner)
esempi
esempi
esempi
  • remettrequelqu’un | jemand qn (≈ reconnaître) familier | umgangssprachlichfam
    jemanden wiedererkennen
    remettrequelqu’un | jemand qn (≈ reconnaître) familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • remettre ça recommencer familier | umgangssprachlichfam
    remettre ça recommencer familier | umgangssprachlichfam
  • on remet ça? (≈ recommencer) familier | umgangssprachlichfam
    das Gleiche noch mal?
    on remet ça? (≈ recommencer) familier | umgangssprachlichfam
remettre
[ʀ(ə)mɛtʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < mettre>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • se remettre dequelque chose | etwas qc (≈ aller mieux)
    sich (wieder) von etwas erholen
    se remettre dequelque chose | etwas qc (≈ aller mieux)
  • se remettre de ses émotions
    sich von seiner Aufregung erholen
    se remettre de ses émotions
  • je ne m’en suis pas encore remis d’un coup du sort
    davon habe ich mich noch nicht wieder erholt
    je ne m’en suis pas encore remis d’un coup du sort
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • s’en remettre àquelqu’un | jemand qn (≈ se fier)
    sich auf jemanden verlassen
    s’en remettre àquelqu’un | jemand qn (≈ se fier)
  • s’en remettre au jugement dequelqu’un | jemand qn
    sich auf jemandes Urteil verlassen
    s’en remettre au jugement dequelqu’un | jemand qn
  • remettez-vous-en à moi
    lassen Sie das meine Sorge sein
    remettez-vous-en à moi
remettre à neuf
remettre à neuf
remettre sur pied
wieder auf die Beine bringen
remettre sur pied
remettrequelqu’un | jemand qn d’aplomb
jemanden wieder auf die Beine bringen
jemandem das seelische Gleichgewicht wiedergeben
remettrequelqu’un | jemand qn d’aplomb
remettrequelque chose | etwas qc au lendemain
etwas auf den nächsten, folgenden Tag verschieben
remettrequelque chose | etwas qc au lendemain
remettrequelque chose | etwas qc à sa place
remettrequelque chose | etwas qc à sa place
se remettre dans le bain
sich wieder einarbeiten, aufs Laufende bringen
se remettre dans le bain
remettrequelque chose | etwas qc en question
remettrequelque chose | etwas qc en question
remettre en main(s) propre(s)
persönlich, zu eigenen Händen übergeben
remettre en main(s) propre(s)
remettre un chèque à l’encaissement
einen Scheck zum Inkasso vorlegen
remettre un chèque à l’encaissement
remettrequelque chose | etwas qc en cause
remettrequelque chose | etwas qc en cause
remettre le couvert
remettre le couvert
remettre en jeu
remettre en jeu
remettre les pendules à l’heure
keine Missverständnisse aufkommen lassen
remettre les pendules à l’heure
remettrequelque chose | etwas qc à huitaine
remettrequelque chose | etwas qc à huitaine
remettre une copie blanche
ein leeres Blatt abgeben
remettre une copie blanche
remettre à neuf
remettre à neuf
remettrequelqu’un | jemand qn à sa place
jemanden in seine Schranken (ver)weisen, zurechtweisen
remettrequelqu’un | jemand qn à sa place
remettre à flot
(wieder) flottmachen
remettre à flot
remettrequelque chose | etwas qc d’aplomb
eine Sache wieder ins Lot, in Ordnung bringen
remettrequelque chose | etwas qc d’aplomb
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même
verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: