„Net“: noun Net [net]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) das Internet... im Internet... esempi the Net Internet | InternetINTERNET das Internet, das Netz the Net Internet | InternetINTERNET on the Net im Internet on the Net
„gar“: noun gar [gɑː(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Hornhecht Kaimanfisch Hornhechtmasculine | Maskulinum m gar zoology | ZoologieZOOL Fam. Belonidae gar zoology | ZoologieZOOL Fam. Belonidae Kaimanfischmasculine | Maskulinum m gar zoology | ZoologieZOOL Fam. Lepisosteidae gar zoology | ZoologieZOOL Fam. Lepisosteidae
„gar.“: Abkürzung gar.Abkürzung | abbreviation abk (= garantiert) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gtd, guar. gtd gar. guar. gar. gar.
„gären“: intransitives Verb gärenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be in a state of ferment, be in a turmoil, be seething bubble over, effervesce, seethe, boil ( bubble (over), effervesce, seethe (up), boil (oder | orod froth) up gären brodeln, aufbrausen literarisch | literaryliter gären brodeln, aufbrausen literarisch | literaryliter be seething (oder | orod simmering) gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> be in a (state of) ferment, be in a turmoil gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> esempi es gärt im Volk <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> there is unrest among the people, the population is in a (state of) ferment es gärt im Volk <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es gärt in ihm <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he is in turmoil es gärt in ihm <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> im Lande gärte der Aufruhr <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> the country was seething with revolt (oder | orod unrest) im Lande gärte der Aufruhr <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
„net“: noun net [net]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Netz Falle, Netz, Fallstrick, Schlinge netzartiges Gewebe, Netz KoordinatenNetz Netzball, Let Netz Netzneuter | Neutrum n net net esempi tennis net Tennisnetz tennis net Fallefeminine | Femininum f net trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Netzneuter | Neutrum n net trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fallstrickmasculine | Maskulinum m net trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schlingefeminine | Femininum f net trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig net trap figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig netzartiges Gewebe, Netzneuter | Neutrum n (Tüll, Gazeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc,especially | besonders besonders als Stickgrund) net fabric net fabric (Straßen-, Leitungs-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Netzneuter | Neutrum n net network net network (Koordinaten)Netzneuter | Neutrum n net mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of coordinates net mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of coordinates Netzballmasculine | Maskulinum m net in tennis:, ball hit into net net in tennis:, ball hit into net Letneuter | Neutrum n (Wiederholung eines ins Netz geschlagenen Balls) net in tennis:, let net in tennis:, let „net“: transitive verb net [net]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf netted> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit einem Netz fangen durch List fangen, einfangen mit einem Netz umgeben bedecken mit Netzen abfischen in Filet arbeiten, knüpfen, zu einem Netz verarbeiten ins Netz spielen mit einem Netz fangen net catch using net net catch using net durch List fangen, einfangen net catch through cunning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig net catch through cunning figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit einem Netz umgebenor | oder od bedecken net enclose or cover with net net enclose or cover with net mit Netzen abfischen net fish using nets: waters net fish using nets: waters in Filet arbeiten, knüpfen, zu einem Netz verarbeiten net make into network net make into network ins Netz spielen net tennis ball net tennis ball „net“: intransitive verb net [net]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Netze stellen auswerfen Netz- Filetarbeit machen Netze stellenor | oder od auswerfen net place nets net place nets Netz-or | oder od Filetarbeit machen net make network net make network „net“: adjective net [net]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) netzartig, Netz… netzartig, Netz… net net
„netted“: adjective netted [ˈnetid]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) netzförmig, maschig mit Netzen umgeben bedeckt mit Netzen einem Netz versehen mit einem Netz gefangen netzartig geädert ein Netz bildend netzförmig, maschig netted meshed netted meshed mit Netzen umgebenor | oder od bedeckt netted enclosed or covered with nets netted enclosed or covered with nets mit Netzenor | oder od einem Netz versehen netted having a net or nets netted having a net or nets mit einem Netz gefangen netted caught with net: animal netted caught with net: animal netzartig geädert netted zoology | ZoologieZOOL insect wing netted zoology | ZoologieZOOL insect wing ein Netz bildend netted forming net netted forming net esempi netted-veined botany | BotanikBOT leaf netzaderig netted-veined botany | BotanikBOT leaf
„gar“: Adjektiv gar [gaːr]Adjektiv | adjective adj <besondersprädikativ | predicative(ly) präd> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) done, cooked tanned refined, carbonized -s-, purified of good tilth finished, exhausted done gar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR cooked gar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR gar Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR esempi völlig gar well done völlig gar nicht (ganz) gar underdone, not (properly) done, rare nicht (ganz) gar halb gar half done halb gar mehr als gar overdone mehr als gar etwas gar kochen to cooketwas | something sth until it is done etwas gar kochen nascondi gli esempimostra più esempi tanned gar LEDER gar LEDER esempi Leder gar machen to tan leather Leder gar machen refined gar Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl purified gar Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl gar Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl carbonizedauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr gar Metallurgie | metallurgyMETALL Koks gar Metallurgie | metallurgyMETALL Koks esempi Stahl gar machen to refine steel Stahl gar machen of good tilth gar Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden gar Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Boden finished gar zu Ende süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr exhausted gar zu Ende süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr gar zu Ende süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
„gar“: Adverb garAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) even, indeed perhaps, by any chance, possibly very even worse, even more so, to say nothing of really, indeed esempi gar nicht not at all, by no means gar nicht gar nicht schlecht not at all (not half) bad gar nicht schlecht das passt mir gar nicht I don’t like that at all das passt mir gar nicht das ist gar nicht wahr that is completely untrue das ist gar nicht wahr er lässt sich gar nicht mehr sehen he never shows his face any more er lässt sich gar nicht mehr sehen sie fühlt sich gar nicht wohl she doesn’t feel at all well sie fühlt sich gar nicht wohl so etwas könnte ich mir gar nicht vorstellen I couldn’t imagine such a thing so etwas könnte ich mir gar nicht vorstellen lieber spät als gar nicht better late than never lieber spät als gar nicht das sieht ihm eigentlich gar nicht ähnlich that is really very unlike him das sieht ihm eigentlich gar nicht ähnlich freust du dich gar nicht darauf? aren’t you looking forward to it at all? freust du dich gar nicht darauf? schämst du dich gar nicht? aren’t you at all ashamed (of yourself)? schämst du dich gar nicht? (das) fällt mir gar nicht ein! umgangssprachlich | familiar, informalumg I wouldn’t dream of (doing) such a thing! (das) fällt mir gar nicht ein! umgangssprachlich | familiar, informalumg gar nichts nothing at all, nothing whatsoever, absolutely nothing gar nichts er weiß rein gar nichts he doesn’t know a thing, he knows absolutely nothing er weiß rein gar nichts er hat mir gar nichts davon erzählt he didn’t tell me anything about it, he told me absolutely nothing about it er hat mir gar nichts davon erzählt es schadet ihr gar nichts, es zu wissen it is just as well for her to know it, it can’t harm her to know it es schadet ihr gar nichts, es zu wissen es macht gar nichts it doesn’t matter in the least, it really doesn’t matter es macht gar nichts alles oder gar nichts everything or nothing at all alles oder gar nichts das ist ja (noch) gar nichts verglichen mit ihm! that’s nothing compared to (oder | orod with) him! das ist ja (noch) gar nichts verglichen mit ihm! gar nicht zu vergleichen mit … not a patch on … gar nicht zu vergleichen mit … das ist immerhin besser als gar nichts anyway that’s better than nothing (at all) das ist immerhin besser als gar nichts gar keiner, gar niemand no one (oder | orod nobody) at all, not a single one, none whatever, not a soul absolutely no one gar keiner, gar niemand ist noch gar keiner gekommen? hasn’t anybody arrived yet? ist noch gar keiner gekommen? er hat gar keine Einwände gemacht he made no objection at all er hat gar keine Einwände gemacht sie hat gar keine Geduld she has no patience whatsoever sie hat gar keine Geduld es besteht gar kein Zweifel, dass … there isn’t the least doubt that … es besteht gar kein Zweifel, dass … davon kann gar keine Rede sein that is completely out of the question davon kann gar keine Rede sein auf gar keinen Fall by no means what(so)ever auf gar keinen Fall nascondi gli esempimostra più esempi even gar sogar umgangssprachlich | familiar, informalumg indeed gar sogar umgangssprachlich | familiar, informalumg gar sogar umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi er ist sehr reich, vielleicht gar Millionär he is very rich, perhaps even a millionaire er ist sehr reich, vielleicht gar Millionär am Ende hat er ihm gar noch geholfen? in the end did he even help him? am Ende hat er ihm gar noch geholfen? er scheint nicht sehr klug, wenn nicht gar dumm zu sein he doesn’t seem very bright, in fact you might even say he is stupid er scheint nicht sehr klug, wenn nicht gar dumm zu sein (etwa) perhaps, by any chance, possibly gar gar esempi er wird doch nicht gar hier gewesen sein? surely he wasn’t here, was he? er wird doch nicht gar hier gewesen sein? hast du die Sache gar selbst erledigt? you didn’t settle the matter yourself, did you? hast du die Sache gar selbst erledigt? very gar sehr süddeutsch | South Germansüdd arch gar sehr süddeutsch | South Germansüdd arch esempi so gar schwierig ist das nicht it is not that (very) difficult so gar schwierig ist das nicht gar mancher many a man gar mancher esempi gar zu, gar so too, so very gar zu, gar so sie waren gar so gut zu mir they were so very nice to me sie waren gar so gut zu mir sei doch nicht gar so wild! don’t be so very unruly! sei doch nicht gar so wild! man sollte nicht gar zu bescheiden sein one should not be too modest man sollte nicht gar zu bescheiden sein ich habe es gar zu gern, wenn … I like it so very much when … ich habe es gar zu gern, wenn … gar zu viel kann man bei dieser Arbeit nicht verdienen one cannot earn so very much in this job gar zu viel kann man bei dieser Arbeit nicht verdienen nascondi gli esempimostra più esempi even worse, even more (so), to say nothing of gar erst gar erst esempi der Mann ist schon unangenehm genug, und gar (erst) die Frau the man is bad enough and his wife is even worse, he’s an unpleasant enough man as it is, and as for his wife … der Mann ist schon unangenehm genug, und gar (erst) die Frau really gar wirklich, ja indeed gar wirklich, ja gar wirklich, ja esempi du benimmst dich gar, als wärst du mir böse you are really acting as if you were angry with me du benimmst dich gar, als wärst du mir böse warum nicht gar? umgangssprachlich | familiar, informalumg why not, indeed? and why not? warum nicht gar? umgangssprachlich | familiar, informalumg ganz und gar → vedere „ganz“ ganz und gar → vedere „ganz“
„garen“: transitives Verb garen [ˈgaːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cook refine coke cook garen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fisch etc garen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fisch etc refine garen Stahl garen Stahl coke garen Kohle garen Kohle „garen“: intransitives Verb garen [ˈgaːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to cook on low heat esempi auf kleiner Flamme garen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Reis etc to cook on low heat auf kleiner Flamme garen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Reis etc
„gären“: intransitives Verb gären [ˈgɛːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <gärt; gor; gegoren; hund | and u. sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ferment sweat ferment gären von Wein, Bier etc gären von Wein, Bier etc esempi der Most gärt the cider is fermenting (oder | orod is in fermentation) der Most gärt sweat gären von Tabak gären von Tabak „gären“: transitives Verb gären [ˈgɛːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ferment, make ferment sweat ferment, make (etwas | somethingsth) ferment gären Bier etc gären Bier etc sweat gären Tabak gären Tabak „'Gären“: Neutrum gärenNeutrum | neuter n <Gärens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) 'Gären → vedere „Gärung“ 'Gären → vedere „Gärung“