Traduzione Tedesco-Francese per "komm schon"

"komm schon" traduzione Francese

Cercava forse schor, Schoß o schob?

schon

[ʃoːn]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • déjà
    schon (≈ bereits)
    schon (≈ bereits)
esempi
esempi
  • même
    schon (≈ sogar)
    schon (≈ sogar)
esempi
  • et déjà
    schon fast gleichzeitig
    schon fast gleichzeitig
  • et aussitôt
    schon
    schon
esempi
esempi

schon

[ʃoːn] Partikel

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
esempi
esempi
  • nun komm schon! (≈ endlich) umgangssprachlich | familierumg
    allez, viens!
    nun komm schon! (≈ endlich) umgangssprachlich | familierumg
  • nun rede (doch) schon!
    mais enfin, dis-le!
    nun rede (doch) schon!
  • si
    schon andererseits
    schon andererseits
esempi
esempi
  • was weißt du schon (davon)! abwertend
    mais qu’est-ce que tu en sais, toi?
    was weißt du schon (davon)! abwertend
  • wem nützt das schon?
    mais à qui ça serviraoder | ou od profitera?
    wem nützt das schon?
  • was ist schon Liebe?
    l’amour, tu sais
    was ist schon Liebe?

Schöne

Femininum | féminin f <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • belleFemininum | féminin f
    Schöne
    Schöne
  • beautéFemininum | féminin f
    Schöne
    Schöne
esempi
  • die Schönen der Nacht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    les belles de nuit
    die Schönen der Nacht gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Kommen

Neutrum | neutre n <Kommens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • venueFemininum | féminin f
    Kommen
    Kommen
  • arrivéeFemininum | féminin f
    Kommen
    Kommen
esempi
  • das Kommen und Gehen
    les allées et venuesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    das Kommen und Gehen

Schoner

Maskulinum | masculin m <Schoners; Schoner>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • goéletteFemininum | féminin f
    Schoner Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    Schoner Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF

schönen

transitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • clarifier
    schönen Wein (klären)
    schönen Wein (klären)
  • (r)aviver
    schönen Farben
    schönen Farben
  • faire revenir
    schönen
    schönen
  • embellir
    schönen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schönen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

kommen

[ˈkɔmən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <kam; gekommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • venir
    kommen
    kommen
  • arriver
    kommen (≈ ankommen)
    kommen (≈ ankommen)
esempi
esempi
  • durch eine Stadt kommen (≈ gelangen)
    durch eine Stadt kommen (≈ gelangen)
  • wie komme ich zum Bahnhof?
    quel est le chemin de la gare?
    wie komme ich zum Bahnhof?
esempi
esempi
  • wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    où en es-tu de ton travail?
    wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz bekommen)
    le vase se met sur la table
    die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz bekommen)
esempi
  • ich habe es kommen sehen (≈ eintreten)
    je l’ai vu venir
    ich habe es kommen sehen (≈ eintreten)
  • was auch kommen mag
    quoi qu’il arrive
    was auch kommen mag
  • das musste ja so kommen umgangssprachlich | familierumg
    ça n’a pas raté umgangssprachlich | familierumg
    das musste ja so kommen umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen (≈ den Einfall haben)
    trouveretwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen (≈ den Einfall haben)
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen
    avoir l’idée deetwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen
  • ich komme nicht auf seinen Namen
    son nom m’échappe
    ich komme nicht auf seinen Namen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • jemanden kommen lassen
    faire venirjemand | quelqu’un qn
    jemanden kommen lassen
  • sich (Dativ | datifdat) etwas kommen lassen
    faire veniretwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas kommen lassen
  • auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne pas tolérer que l’on dise du mal dejemand | quelqu’un qn
    auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen)
    revenir àjemand | quelqu’un qn
    auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen)
esempi
  • aus Berlin kommen (≈ stammen)
    être (originaire) de Berlin
    aus Berlin kommen (≈ stammen)
esempi
esempi
  • (wieder) zu sich (Dativ | datifdat) kommen
    (wieder) zu sich (Dativ | datifdat) kommen
esempi
  • jemandem mit etwas (Dativ | datifdat) kommen umgangssprachlich | familierumg
    venir voirjemand | quelqu’un qn
    rameneretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem mit etwas (Dativ | datifdat) kommen umgangssprachlich | familierumg
  • du kommst mir immer mit dem selben Mist! umgangssprachlich | familierumg
    tu me fatigues toujours avec les mêmes trucs! umgangssprachlich | familierumg
    du kommst mir immer mit dem selben Mist! umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • über jemanden kommen Unheil etc
    frapperjemand | quelqu’un qn
    über jemanden kommen Unheil etc
esempi
esempi
esempi
  • komm, gib her! umgangssprachlich | familierumg
    allez, donne!
    komm, gib her! umgangssprachlich | familierumg
  • revenir à
    kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | familierumg
    kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | familierumg
  • coûter
    kommen
    kommen

kommen

[ˈkɔmən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <kam; gekommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben)
    de vient que …
    daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben)
  • wie kommt es, dass…?
    comment se fait-il que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)?
    wie kommt es, dass…?
  • es kam zu einer Schießerei
    il y a eu des coups de feu
    es kam zu einer Schießerei

Schoner

Maskulinum | masculin m <Schoners; Schoner>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

schonen

[ˈʃoːnən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ménager
    schonen
    schonen
  • épargner
    schonen (≈ verschonen)
    schonen (≈ verschonen)
esempi
  • jemanden schonen
    auch | aussia. traiterjemand | quelqu’un qn avec ménagement
    avoir des égards pourjemand | quelqu’un qn
    jemanden schonen

schonen

[ˈʃoːnən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

schön

[ʃøːn]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • beau
    schön
    schön
  • auch | aussia. agréable
    schön Leben, Zeiten
    schön Leben, Zeiten
  • bon
    schön
    schön
esempi

schön

[ʃøːn]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bien
    schön
    schön
esempi
  • (also) schön!
    (also) schön!
  • schön anzusehen sein
    être beau, belle à voir
    schön anzusehen sein
  • schön riechen besonders norddeutsch | allemand du Nordnordd
    schön riechen besonders norddeutsch | allemand du Nordnordd
  • nascondi gli esempimostra più esempi

schön

[ʃøːn] Partikel

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

näherkommen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • s’approcher (dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc)
    näherkommen jemandem, einer Sache (≈ sich nähern)
    näherkommen jemandem, einer Sache (≈ sich nähern)
  • näherkommen räumlich → vedere „näher
    näherkommen räumlich → vedere „näher

näherkommen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi