Traduzione Inglese-Tedesco per "gesuchs"

"gesuchs" traduzione Tedesco

Gesuch

Neutrum | neuter n <Gesuch(e)s; Gesuche>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • petition
    Gesuch Bittschreiben
    entreaty
    Gesuch Bittschreiben
    Gesuch Bittschreiben
  • suit
    Gesuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Gesuch Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • auf jemandes Gesuch (hin)
    at the suit ofjemand | somebody sb
    auf jemandes Gesuch (hin)

Weitergabe

Femininum | feminine f <Weitergabe; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • transmission (anAkkusativ | accusative (case) akk to)
    Weitergabe von Veranlagung, Erbfaktor etc
    Weitergabe von Veranlagung, Erbfaktor etc

Vorlegung

Femininum | feminine f <Vorlegung; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Vorlegung der Unterlagen
    presentation of the material
    Vorlegung der Unterlagen
esempi
  • die Vorlegung eines neuen Gesuchs
    the presentation of a new petition
    die Vorlegung eines neuen Gesuchs
  • Vorlegung → vedere „Vorlage
    Vorlegung → vedere „Vorlage

kurzerhand

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

bewilligen

[bəˈvɪlɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • grant
    bewilligen genehmigen
    allow
    bewilligen genehmigen
    accord
    bewilligen genehmigen
    bewilligen genehmigen
esempi
  • jemandem eine Audienz bewilligen
    to grantjemand | somebody sb an audience
    jemandem eine Audienz bewilligen
  • einen Kredit bewilligen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to grant (oder | orod approve, authorizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) a credit
    einen Kredit bewilligen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Rabatt bewilligen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to allow a discount
    Rabatt bewilligen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • approve, sanction, authorizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL Mittel, Gesetz etc
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL Mittel, Gesetz etc
  • vote britisches Englisch | British EnglishBr
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL Geld etc
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL Geld etc
  • appropriate
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL im Etat
    vote britisches Englisch | British EnglishBr
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL im Etat
    bewilligen besonders Politik | politicsPOL im Etat

abblitzen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (bei jemandem) abblitzen abgewiesen werden
    meet with a rebuff (oder | orod snub) (fromjemand | somebody sb), be snubbed (byjemand | somebody sb)
    (bei jemandem) abblitzen abgewiesen werden
  • er blitzte mit seinem Gesuch ab
    his request met with a rebuff
    er blitzte mit seinem Gesuch ab
  • er ist bei ihr abgeblitzt
    she gave him the cold shoulder
    er ist bei ihr abgeblitzt
  • nascondi gli esempimostra più esempi

berücksichtigen

[bəˈrʏkˌzɪçtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • consider, take (etwas | somethingsth) into consideration
    berücksichtigen in Betracht ziehen
    berücksichtigen in Betracht ziehen
esempi
  • allow for, bear (etwas | somethingsth) in mind, take (etwas | somethingsth) into account
    berücksichtigen Umstände, Besonderheiten etc
    berücksichtigen Umstände, Besonderheiten etc
esempi

berücksichtigen

Neutrum | neuter n <Berücksichtigens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

bescheiden

reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich bescheiden (mit) sich zufriedengeben
    to be content (oder | orod satisfied) (with), to content oneself (with)
    sich bescheiden (mit) sich zufriedengeben
  • man muss sich mit wenigem (oder | orod Wenigem) bescheiden
    one has to be content with little
    man muss sich mit wenigem (oder | orod Wenigem) bescheiden
  • mit diesem Ergebnis mussten wir uns bescheiden
    we had to be satisfied (oder | orod to content ourselves) with this result
    mit diesem Ergebnis mussten wir uns bescheiden

bescheiden

transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemandem ist etwas beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
    etwas | somethingsth is granted tojemand | somebody sb,jemand | somebody sb is blessed withetwas | something sth
    jemandem ist etwas beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
  • ihm war kein Erfolg beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
    he was not granted success, he was not destined to succeed
    ihm war kein Erfolg beschieden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
  • es war ihm nicht beschieden, sein Werk zu vollenden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
    he was never to finish his work
    es war ihm nicht beschieden, sein Werk zu vollenden <nurPartizip Perfekt | past participle pperf>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • notify
    bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    inform
    bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    advise
    bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    bescheiden besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • summon
    bescheiden kommen lassen arch
    send for
    bescheiden kommen lassen arch
    bescheiden kommen lassen arch
esempi
  • jemanden zu sich bescheiden
    to summon (oder | orod send for)jemand | somebody sb
    jemanden zu sich bescheiden
  • jemanden vor Gericht bescheiden
    to summonjemand | somebody sb to appear in court
    jemanden vor Gericht bescheiden

bescheiden

Neutrum | neuter n <Bescheidens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Erfolg

[-ˈfɔlk]Maskulinum | masculine m <Erfolg(e)s; Erfolge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • success
    Erfolg gutes Ergebnis
    Erfolg gutes Ergebnis
esempi
  • result
    Erfolg Endresultat
    outcome
    Erfolg Endresultat
    effect
    Erfolg Endresultat
    Erfolg Endresultat
esempi
  • seine Nachforschungen hatten nicht den gewünschten Erfolg
    his inquiries (auch | alsoa. enquiries) didn’t have (oder | orod produce) the desired result
    seine Nachforschungen hatten nicht den gewünschten Erfolg
  • mit dem Erfolg, dass …
    with the result that …
    mit dem Erfolg, dass …
  • der Erfolg war, dass wir zu spät kamen
    as a result we arrived too late
    der Erfolg war, dass wir zu spät kamen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • profit or loss
    Erfolg Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Gewinn-und | and u. Verlustrechnungen
    Erfolg Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH bei Gewinn-und | and u. Verlustrechnungen

unterliegen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • be defeated
    unterliegen im Kampf, Wettkampf etc
    lose
    unterliegen im Kampf, Wettkampf etc
    lose out
    unterliegen im Kampf, Wettkampf etc
    unterliegen im Kampf, Wettkampf etc
esempi
  • jemandem unterliegen im Sport
    to lose tojemand | somebody sb, to be defeated (oder | orod beaten) byjemand | somebody sb
    jemandem unterliegen im Sport
  • jemandem unterliegen in kriegerischen Auseinandersetzungen
    to be overcome (oder | orod defeated) byjemand | somebody sb
    jemandem unterliegen in kriegerischen Auseinandersetzungen
  • die Mannschaft unterlag mit 1:2 Toren
    the team lost 1—2
    die Mannschaft unterlag mit 1:2 Toren
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • im Prozess unterliegen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to lose a (oder | orod fail in a) suit
    im Prozess unterliegen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • be subject (Dativ | dative (case)dat to)
    unterliegen den Bestimmungen, dem Wechsel, der Kritik, Zensur
    unterliegen den Bestimmungen, dem Wechsel, der Kritik, Zensur
esempi
  • be liable (Dativ | dative (case)dat to)
    unterliegen einer Gebühr, Steuer etc
    unterliegen einer Gebühr, Steuer etc
esempi
esempi
esempi
  • es unterliegt keinem Zweifel, dass … literarisch | literaryliter
    there is no doubt that …
    es unterliegt keinem Zweifel, dass … literarisch | literaryliter
esempi