„Wanderlust“: Femininum WanderlustFemininum | feminine f <Wanderlust; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) passion for travel, wanderlust passion for travel Wanderlust wanderlust Wanderlust Wanderlust esempi ihn hat die Wanderlust gepackt he was seized by wanderlust (oder | orod the urge to roam) he got itchy feet ihn hat die Wanderlust gepackt
„Wandertrieb“: Maskulinum WandertriebMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) migratory instinct dromomania, drapetomania, wandering impulsion, poriomania urge to roam, wanderlust hysterical fugue urge (oder | orod desire) to roam, wanderlust Wandertrieb Wandertrieb esempi er ist vom Wandertrieb gepackt he has been seized by the urge to roam er ist vom Wandertrieb gepackt migratory instinct Wandertrieb Zoologie | zoologyZOOL Wandertrieb Zoologie | zoologyZOOL dromomania Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH drapetomania Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH bei Geisteskranken poriomania Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH bei Geisteskranken Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH bei Geisteskranken wandering impulsion Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH mit Amnesie hysterical fugue Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH mit Amnesie Wandertrieb Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH mit Amnesie
„Fernweh“: Neutrum FernwehNeutrum | neuter n Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wanderlust, yearning for faraway places wanderlust Fernweh yearning for faraway places Fernweh Fernweh esempi von Fernweh ergriffen (oder | orod gepackt) werden to be seized by wanderlust von Fernweh ergriffen (oder | orod gepackt) werden
„Spielteufel“: Maskulinum SpielteufelMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gambling bug gambling bug Spielteufel Spielteufel esempi er ist vom Spielteufel besessen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg gepackt) he has been bitten by the gambling bug er ist vom Spielteufel besessen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg gepackt)
„Windeseile“: Femininum WindeseileFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the rumour spread like wildfire I had packed my suitcase in next to no time she was upstairs like a shot to see what was wrong esempi in Windeseile hatte ich meine Koffer gepackt in Wendungen wie I had packed my suitcase in (next to) no time in Windeseile hatte ich meine Koffer gepackt in Wendungen wie das Gerücht verbreitete sich mit Windeseile the rumo(u)r spread like wildfire das Gerücht verbreitete sich mit Windeseile in Windeseile war sie oben, um zu sehen, was los war she was upstairs like a shot to see what was wrong in Windeseile war sie oben, um zu sehen, was los war
„Grauen“: Neutrum GrauenNeutrum | neuter n <Grauens; Grauen> literarisch | literaryliter Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) horror, dread horror horror Grauen Horror <nurSingular | singular sg> dread Grauen Horror <nurSingular | singular sg> Grauen Horror <nurSingular | singular sg> Grauen erregend → vedere „grauenerregend“ Grauen erregend → vedere „grauenerregend“ esempi ein leises (oder | orod gelindes) [tödliches] Grauen <nurSingular | singular sg> a slight [deadly] horror ein leises (oder | orod gelindes) [tödliches] Grauen <nurSingular | singular sg> jemandem Grauen einflößen <nurSingular | singular sg> to filljemand | somebody sb with horror jemandem Grauen einflößen <nurSingular | singular sg> Grauen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas empfinden <nurSingular | singular sg> to be horror-stricken (oder | orod -struck) byetwas | something sth Grauen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas empfinden <nurSingular | singular sg> Grauen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas empfinden schwächer <nurSingular | singular sg> to dreadetwas | something sth Grauen vor (Dativ | dative (case)dat) etwas empfinden schwächer <nurSingular | singular sg> er war von Grauen ergriffen <nurSingular | singular sg> he was horror-struck (oder | orod -stricken) er war von Grauen ergriffen <nurSingular | singular sg> von Grauen gepackt <nurSingular | singular sg> horror-stricken (oder | orod -struck) von Grauen gepackt <nurSingular | singular sg> ein Grauen überlief ihn <nurSingular | singular sg> he was seized by horror ein Grauen überlief ihn <nurSingular | singular sg> die Unfallstelle bot ein Bild des Grauens <nurSingular | singular sg> the scene of the accident was a horrible sight die Unfallstelle bot ein Bild des Grauens <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi horrorSingular | singular sg Grauen eines Atomkrieges etc <Plural | pluralpl> Grauen eines Atomkrieges etc <Plural | pluralpl>
„packen“: transitives Verb packen [ˈpakən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pack up wrap up pack grab, seize, grip, get hold of, grasp, clutch up, upset, move, touch spellbound manage pack (up) packen einpacken packen einpacken esempi Kleider [Bücher] in eine Tasche packen to pack clothes [books] into a bag Kleider [Bücher] in eine Tasche packen die Tasche voll(er) Bücher packen to pack the bag full of books die Tasche voll(er) Bücher packen seine Koffer packen wörtlich | literal(ly)wörtl to pack one’s suitcases seine Koffer packen wörtlich | literal(ly)wörtl seine Koffer packen weggehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to clear out to be off, to leave seine Koffer packen weggehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich muss jetzt meine Sachen packen now I must pack (my things) ich muss jetzt meine Sachen packen Sachen aus dem Koffer packen to unpack one’s suitcase, to take things out of one’s suitcase Sachen aus dem Koffer packen du kannst deine Siebensachen packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (you can) pack up your things and go du kannst deine Siebensachen packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi wrap (up) packen einwickeln packen einwickeln esempi etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas packen to wrapetwas | something sth (up) inetwas | something sth, to packetwas | something sth inetwas | something sth etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas packen Zeitungen zu einem Bündel packen to tie newspapers up in a bundle Zeitungen zu einem Bündel packen die Bücher zu einem Paket packen to do the books up in a parcel auch | alsoa. to package the books amerikanisches Englisch | American EnglishUS die Bücher zu einem Paket packen sie packte ihn fest in die Decke umgangssprachlich | familiar, informalumg she wrapped him up well in the blanket sie packte ihn fest in die Decke umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden in Watte packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to handlejemand | somebody sb with kid gloves jemanden in Watte packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden ins Bett packen umgangssprachlich | familiar, informalumg to packjemand | somebody sb off to bed jemanden ins Bett packen umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi pack packen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT komprimieren umgangssprachlich | familiar, informalumg packen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT komprimieren umgangssprachlich | familiar, informalumg grab packen ergreifen seize packen ergreifen grip packen ergreifen get hold of packen ergreifen grasp packen ergreifen clutch packen ergreifen packen ergreifen esempi jemanden packen to grabjemand | somebody sb jemanden packen jemanden an der Gurgel [am Arm] packen to grabjemand | somebody sb by the throat [arm], to grab sb’s throat [arm] jemanden an der Gurgel [am Arm] packen jemanden am Kragen packen to seizejemand | somebody sb by the scruff of the neck jemanden am Kragen packen jemanden bei der Ehre packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to appeal to sb’s hono(u)r jemanden bei der Ehre packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Entsetzen [die Wut, Liebe] packte ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was seized with (oder | orod overcome by) horror [rage, love] das Entsetzen [die Wut, Liebe] packte ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig diesmal hat es mich gepackt ich bin krank figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ve got (oder | orod caught) it this time diesmal hat es mich gepackt ich bin krank figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg diesmal hat es mich gepackt ich bin verliebt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s got me this time, I’ve fallen in love this time diesmal hat es mich gepackt ich bin verliebt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg die Gelegenheit beim Schopfe packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to seize (oder | orod avail oneself of) the opportunity, to jump at the chance die Gelegenheit beim Schopfe packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Stier bei den Hörnern (an)packen (oder | orod fassen) besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take the bull by the horns den Stier bei den Hörnern (an)packen (oder | orod fassen) besonders figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Übel an der Wurzel packen to get down to the root of the grievance das Übel an der Wurzel packen nascondi gli esempimostra più esempi shake (jemand | somebodysb) (up), upset, move, touch packen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig packen erschüttern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi das Buch [der Film] hat mich gepackt I found the book [film] upsetting das Buch [der Film] hat mich gepackt diese rührende Szene packte ihn he was touched (oder | orod very much affected) by this moving scene diese rührende Szene packte ihn thrill, grip, hold (jemand | somebodysb) (spellbound) packen fesseln packen fesseln esempi er versteht es, seine Zuhörer zu packen he knows how to hold (oder | orod fascinate) his audience er versteht es, seine Zuhörer zu packen manage packen bewältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg packen bewältigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi das packe ich nicht I cannot manage that das packe ich nicht packen wir’s noch? can we make it in time? packen wir’s noch? „packen“: intransitives Verb packen [ˈpakən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pack, do one’s packing pack packen do one’s packing packen packen esempi ich muss jetzt packen I must pack (my things) now ich muss jetzt packen „packen“: reflexives Verb packen [ˈpakən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) make off... beat it... be off! off with you!... esempi sich packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg make off, clear out sich packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sich packen beat it, scram sich packen pack dich! packt euch! be off! off with you! pack dich! packt euch! endlich hat er sich zum Teufel gepackt he’s finally gone to the devil (oder | orod to hell) endlich hat er sich zum Teufel gepackt nascondi gli esempimostra più esempi
„Fieber“: Neutrum Fieber [ˈfiːbər]Neutrum | neuter n <Fiebers; selten Fieber> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fever, high temperature shaking chill, the shivers, ague, shivering fit fever, passion fever Fieber Medizin | medicineMED Fieber Medizin | medicineMED (high) temperature Fieber Medizin | medicineMED besonders als Begleiterscheinung Fieber Medizin | medicineMED besonders als Begleiterscheinung esempi Fieber haben to have a fever, to be feverish, to run (oder | orod have) a temperature Fieber haben 39 (Grad C[elsius]) Fieber haben to have a temperature of 102.2 (degrees F[ahrenheit]) 39 (Grad C[elsius]) Fieber haben jemandem (oder | orod jemandes) Fieber messen to take sb’s temperature jemandem (oder | orod jemandes) Fieber messen sein Fieber steigt his temperature is rising, his fever is mounting sein Fieber steigt sie hat kein Fieber mehr her temperature is back to normal, the fever has broken sie hat kein Fieber mehr im Fieber fantasieren to be delirious im Fieber fantasieren er wurde vom Fieber geschüttelt he was shivering with fever er wurde vom Fieber geschüttelt das Fieber hat den Höhepunkt erreicht the fever is at (oder | orod has reached) its peak das Fieber hat den Höhepunkt erreicht anhaltendes (oder | orod kontinuierliches) Fieber continued fever anhaltendes (oder | orod kontinuierliches) Fieber gelbes Fieber yellow fever (jack) gelbes Fieber Fieber erregend producing fever (nachgestellt) febrific, pyrogenic, pyrogenous Fieber erregend Fieber erregender Stoff pyrogen Fieber erregender Stoff das Fieber herabsetzend antipyretic, defervescent, febrifugal das Fieber herabsetzend durch Fieber verursacht pyrogenic, pyrogenous durch Fieber verursacht nascondi gli esempimostra più esempi shaking chillPlural | plural pl Fieber Medizin | medicineMED Schüttelfrost the shiversPlural | plural pl Fieber Medizin | medicineMED Schüttelfrost shivering fit Fieber Medizin | medicineMED Schüttelfrost Fieber Medizin | medicineMED Schüttelfrost ague Fieber bei Malaria Medizin | medicineMED Fieber bei Malaria Medizin | medicineMED fever Fieber Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig passion Fieber Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fieber Leidenschaft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi ihn hat das Fieber der Spielwut gepackt he has been seized by a passion for gambling ihn hat das Fieber der Spielwut gepackt
„Kleinigkeit“: Femininum KleinigkeitFemininum | feminine f <Kleinigkeit; Kleinigkeiten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) little thing, trifle, small matter, bagatelle little thing little thing Kleinigkeit unbedeutende Sache trifle Kleinigkeit unbedeutende Sache small matter Kleinigkeit unbedeutende Sache bagatelle Kleinigkeit unbedeutende Sache Kleinigkeit unbedeutende Sache esempi das ist eine Kleinigkeit für ihn, das ist ihm eine Kleinigkeit that’s a mere trifle (oder | orod that’s nothing) to him das ist eine Kleinigkeit für ihn, das ist ihm eine Kleinigkeit das war keine Kleinigkeit it was no small matter (oder | orod no joke, not easy) das war keine Kleinigkeit er lacht über jede Kleinigkeit he laughs at every little thing er lacht über jede Kleinigkeit ich muss mich um jede Kleinigkeit (selbst) kümmern I have to do every little thing myself ich muss mich um jede Kleinigkeit (selbst) kümmern er gibt sich nicht gern mit solchen Kleinigkeiten ab he doesn’t like to be bothered by those (fiddling) little things (oder | orod details, trivialities) er gibt sich nicht gern mit solchen Kleinigkeiten ab er legt großen Wert auf Kleinigkeiten he is a stickler for detail er legt großen Wert auf Kleinigkeiten es kommtoft | often oft gerade auf Kleinigkeiten an it is often the little things that matter es kommtoft | often oft gerade auf Kleinigkeiten an sie regt sich wegen jeder Kleinigkeit auf she gets worked up about the slightest little thing sie regt sich wegen jeder Kleinigkeit auf sich in Kleinigkeiten verlieren to get bogged down by minor details sich in Kleinigkeiten verlieren über den Kleinigkeiten die Hauptsache vergessen to get bogged down in minor matters and forget about the main issue über den Kleinigkeiten die Hauptsache vergessen nascondi gli esempimostra più esempi esempi eine Kleinigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg a little eine Kleinigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang the skirt is a little too long der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang es wird noch eine Kleinigkeit dauern it will take just a little longer es wird noch eine Kleinigkeit dauern so ein Pelzmantel kostet eine Kleinigkeit! ironisch | ironicallyiron a fur coat like that costs a pretty penny! so ein Pelzmantel kostet eine Kleinigkeit! ironisch | ironicallyiron nascondi gli esempimostra più esempi little thing Kleinigkeit Kleinigkeit esempi bis auf die letzten Kleinigkeiten ist alles gepackt everything is packed apart from the little odds and ends (oder | orod last-minute things) bis auf die letzten Kleinigkeiten ist alles gepackt ich habe dir eine Kleinigkeit mitgebracht I brought you a little present (oder | orod a little something) ich habe dir eine Kleinigkeit mitgebracht eine Kleinigkeit essen (oder | orod zu sich nehmen) to have a little something (oder | orod a bite) to eat, to have a snack eine Kleinigkeit essen (oder | orod zu sich nehmen)
„fertig“: Adjektiv fertig [ˈfɛrtɪç]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ready finished, through, done finished, completed ready-made, ready-to-wear finished, manufactured prepared, precooked prefabricated, prefab exhausted, worn out, dead beat, fagged out, whacked... spent, wasted ruined, broke Altre traduzioni... ready fertig bereit fertig bereit esempi das Essen ist fertig dinner is ready das Essen ist fertig fertig zum Ausgehen ready to leave fertig zum Ausgehen wir sind gleich fertig we’ll be ready in a minute wir sind gleich fertig wann sind Sie fertig? when will you be ready? wann sind Sie fertig? mach, dass du fertig wirst! umgangssprachlich | familiar, informalumg see to it that you get ready! mach, dass du fertig wirst! umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein bereit umgangssprachlich | familiar, informalumg to be all ready (oder | orod set) fix und fertig sein bereit umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein mit einer Arbeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg to be all finished fix und fertig sein mit einer Arbeit etc umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein völlig erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be all worn out, to be dead beat (oder | orod all in, bushed) fix und fertig sein völlig erschöpft umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fix und fertig sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be shattered fix und fertig sein umgangssprachlich | familiar, informalumg fix und fertig sein ruiniert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be completely ruined fix und fertig sein ruiniert umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie war fix und fertig (zum Gehen) she was all ready (to go) sie war fix und fertig (zum Gehen) er ist mit seiner Arbeit schon fix und fertig he has finished all his work er ist mit seiner Arbeit schon fix und fertig nach dieser Anstrengung war er fix und fertig he was worn out with all the strain nach dieser Anstrengung war er fix und fertig mit den Nerven fix und fertig sein to be a nervous wreck mit den Nerven fix und fertig sein nascondi gli esempimostra più esempi finished fertig beendet, abgeschlossen done fertig beendet, abgeschlossen fertig beendet, abgeschlossen through besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS fertig fertig esempi ich bin mit meiner Arbeit fertig, ich habe meine Arbeit fertig umgangssprachlich | familiar, informalumg I have finished (oder | orod I’ve done) my work ich bin mit meiner Arbeit fertig, ich habe meine Arbeit fertig umgangssprachlich | familiar, informalumg damit wird man nie fertig there is no end to it damit wird man nie fertig er ist mit dem Frühstück fertig he has finished his breakfast er ist mit dem Frühstück fertig ich bin froh, wenn ich das fertig habe I’ll be glad to have that finished (oder | orod over with) ich bin froh, wenn ich das fertig habe sind meine Schuhe fertig? are my shoes ready? sind meine Schuhe fertig? nascondi gli esempimostra più esempi finished fertig fertig gestellt completed fertig fertig gestellt fertig fertig gestellt esempi das Gebäude ist vor Kurzem fertig geworden the building was finished recently das Gebäude ist vor Kurzem fertig geworden ready-made fertig Kleidung ready-to-wear fertig Kleidung fertig Kleidung esempi fertige Kleider ready-made clothes fertige Kleider finished fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH manufactured fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fertig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH esempi fertige Erzeugnisse importieren to import finished goods fertige Erzeugnisse importieren prepared fertig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen: gar fertig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Speisen: gar (pre)cooked fertig vorgekocht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR fertig vorgekocht Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR prefabricated fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt prefab fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt fertig Technik | engineeringTECH vorgefertigt esempi Achtung, fertig, los! Sport | sportsSPORT get ready, get set, go! ready, steady, go! Achtung, fertig, los! Sport | sportsSPORT esempi fertig! Abfahrtssignal ready! fertig! Abfahrtssignal fertig stellen → vedere „fertigstellen“ fertig stellen → vedere „fertigstellen“ esempi fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben to finish fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben, spanabhebend to finish-machine fertig bearbeiten in Verbindung mit Verben, spanabhebend fertig bekommen, fertig bringen, fertig kriegen beenden umgangssprachlich | familiar, informalumg to finish, to complete, to get (etwas | somethingsth) done fertig bekommen, fertig bringen, fertig kriegen beenden umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig blasen Metallurgie | metallurgyMETALL to blow full fertig blasen Metallurgie | metallurgyMETALL fertig bohren Technik | engineeringTECH vollbohren to finish-drill fertig bohren Technik | engineeringTECH vollbohren fertig bohren aufbohren to finish-bore fertig bohren aufbohren fertig drehen Technik | engineeringTECH to finish-turn fertig drehen Technik | engineeringTECH fertig fräsen to finish-mill fertig fräsen fertig gepackt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc packaged fertig gepackt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Ware etc fertig machen beenden, abschließen to finish, to complete fertig machen beenden, abschließen fertig machen vervollständigen to complete, to make (etwas | somethingsth) complete fertig machen vervollständigen fertig machen bereit machen to get (jemand | somebodysb,etwas | something sth) ready fertig machen bereit machen fertig machen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO to adjust fertig machen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO fertig machen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelze to finish fertig machen Metallurgie | metallurgyMETALL Schmelze fertig machen Kupfer to pole fertig machen Kupfer er macht nie fertig, was er angefangen hat he never finishes what he started er macht nie fertig, was er angefangen hat ich muss die Liste noch fertig machen I have yet to complete the list ich muss die Liste noch fertig machen die Kinder zum Spazierengehen fertig machen to get the children ready for a walk die Kinder zum Spazierengehen fertig machen das Zimmer für die Gäste fertig machen to get the room ready for the guests das Zimmer für die Gäste fertig machen fertig machen! Militär, militärisch | military termMIL Sport | sportsSPORT get ready! fertig machen! Militär, militärisch | military termMIL Sport | sportsSPORT sich fertig machen to get (oneself) ready sich fertig machen machen Sie sich zur Abfahrt fertig! get ready for departure! machen Sie sich zur Abfahrt fertig! sich fürs Theater fertig machen to get (oneself) ready to go to the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS to get (oneself) ready to go to the theatre britisches Englisch | British EnglishBr sich fürs Theater fertig machen mit den Nerven fertig sein to be at the end of one’s tether mit den Nerven fertig sein fertig verpackt prepacked fertig verpackt fertig walzen Metallurgie | metallurgyMETALL to finish-roll fertig walzen Metallurgie | metallurgyMETALL fertig werden zurechtkommen to cope, to deal, to manage, to get along (mit with) fertig werden zurechtkommen mitetwas | something etwas fertig werden überwinden to get overetwas | something sth mitetwas | something etwas fertig werden überwinden mit jemandem [etwas] fertig werden loswerden umgangssprachlich | familiar, informalumg to get rid ofjemand | somebody sb [sth] mit jemandem [etwas] fertig werden loswerden umgangssprachlich | familiar, informalumg sieh zu, wie du fertig wirst! you’ll have to see how you can manage sieh zu, wie du fertig wirst! er wurde mit dem komplizierten Mechanismus nicht fertig he couldn’t get to grips with that complicated mechanism er wurde mit dem komplizierten Mechanismus nicht fertig ich werde schon ohne dich fertig I’ll manage (oder | orod get along) just as well without you ich werde schon ohne dich fertig mit einem ungezogenen Kind fertig werden to cope with (oder | orod handle) a naughty child mit einem ungezogenen Kind fertig werden mit dem werde ich leicht fertig I can deal with (oder | orod handle) him any time mit dem werde ich leicht fertig mit Schwierigkeiten fertig werden to cope (oder | orod deal) with difficulties mit Schwierigkeiten fertig werden lass ihn nur sehen, wie er damit fertig wird! let him sweat it out himself! lass ihn nur sehen, wie er damit fertig wird! mit diesem Kummer werde ich nie fertig I shall never get over this grief mit diesem Kummer werde ich nie fertig mit der Erbschaft ist er schnell fertig geworden he soon spent (oder | orod got through) the inheritance mit der Erbschaft ist er schnell fertig geworden nascondi gli esempimostra più esempi exhausted fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg worn out fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dead beat fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fagged out fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg whacked besonders britisches Englisch | British EnglishBr fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg knackered britisches Englisch | British EnglishBr fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig erschöpft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi restlos (oder | orod völlig) fertig sein to be completely exhausted (oder | orod tired out) restlos (oder | orod völlig) fertig sein spent fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg wasted fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig ausgebrannt umgangssprachlich | familiar, informalumg ruined fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg broke fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig finanziell ruiniert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi nach dem Bankkrach war er fertig after the bank crash he was ruined (oder | orod broke) nach dem Bankkrach war er fertig esempi mit jemandem fertig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be finished (oder | orod through, done) withjemand | somebody sb mit jemandem fertig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn du das tust, bin ich mit dir fertig! if you do that I’m finished with you! wenn du das tust, bin ich mit dir fertig! drunk fertig betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wasted fertig fertig esempi nach zwei Flaschen Bier ist er fertig after two bottles of beer he is drunk nach zwei Flaschen Bier ist er fertig speechless fertig sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg fertig sprachlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi da bist du fertig, was? you don’t know what to say to that, do you? da bist du fertig, was? jetzt bin ich aber fertig! that’s the limit! that beats everything! you don’t say! jetzt bin ich aber fertig! esempi und damit fertig! and that’s that! und damit fertig! ich werde mich bei ihm entschuldigen, und damit fertig! I shall apologize to him and that will be that! ich werde mich bei ihm entschuldigen, und damit fertig!