Traduzione Tedesco-Francese per "zieht"

"zieht" traduzione Francese

Hechtsuppe

Femininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es zieht wie Hechtsuppe
    il y a unbeziehungsweise | respectivement bzw. des gros courant(s) d’air
    es zieht wie Hechtsuppe

heimziehen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

heimziehen

unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

hinaufziehen

transitives Verb | verbe transitif v/t <comme ziehen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • monter, hisser
    hinaufziehen jemanden, etwas
    hinaufziehen jemanden, etwas

hinaufziehen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <comme ziehen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

hinausziehen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sortir
    hinausziehen (≈ nach draußen ziehen)
    hinausziehen (≈ nach draußen ziehen)
  • tirer
    hinausziehen
    hinausziehen
esempi
  • retarder
    hinausziehen (≈ verzögern)
    hinausziehen (≈ verzögern)

hinausziehen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sortir (de)
    hinausziehen aus
    hinausziehen aus
esempi

hinausziehen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich hinausziehen (≈ sich verzögern)
    être retardé
    sich hinausziehen (≈ sich verzögern)

Kreis

[kraɪs]Maskulinum | masculin m <Kreises; Kreise>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cercleMaskulinum | masculin m
    Kreis Mathematik | mathématiquesMATHauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Kreis Mathematik | mathématiquesMATHauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • im kleinen Kreis(e)
    dans l’intimité
    im kleinen Kreis(e)
  • im engsten Kreise
    dans la plus stricte intimité
    im engsten Kreise
  • in politischen Kreisen
    dans les milieux politiques
    in politischen Kreisen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • cantonMaskulinum | masculin m
    Kreis Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    Kreis Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN

ziehen

[ˈtsiːən]transitives Verb | verbe transitif v/t <zog; gezogen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tirer
    ziehen
    ziehen
  • traîner
    ziehen hinter sich her
    ziehen hinter sich her
esempi
  • jemanden am Ohr ziehen
    tirer l’oreille àjemand | quelqu’un qn
    jemanden am Ohr ziehen
  • jemanden an sich (Akkusativ | accusatifakk) ziehen
    tirerjemand | quelqu’un qn à soi
    jemanden an sich (Akkusativ | accusatifakk) ziehen
  • die Blicke auf sich (Akkusativ | accusatifakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    attirer les regards sur soi
    die Blicke auf sich (Akkusativ | accusatifakk) ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Zigaretten (am Automaten) ziehen
    prendre des cigarettes (au distributeur)
    Zigaretten (am Automaten) ziehen
  • tirer
    ziehen Linie
    ziehen Linie
  • tracer
    ziehen
    ziehen
  • faire
    ziehen Scheitel
    ziehen Scheitel
  • faire
    ziehen Graben
    ziehen Graben
  • creuser
    ziehen
    ziehen
  • cultiver
    ziehen Pflanzen
    ziehen Pflanzen
  • tirer
    ziehen Pistole
    ziehen Pistole
esempi
  • jouer
    ziehen bei Brettspielen
    ziehen bei Brettspielen
esempi
esempi
  • eine Lehre aus etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tirer une leçon deetwas | quelque chose qc
    eine Lehre aus etwas ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

ziehen

[ˈtsiːən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <zog; gezogen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • an etwas (Dativ | datifdat) ziehen
    tirer suretwas | quelque chose qc
    an etwas (Dativ | datifdat) ziehen
  • tirer
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
    ziehen Ofen, Pfeife, Auto
esempi
  • das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | familierumg
    cela ne prend pas avec moi
    das zieht bei mir nicht umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • partir (pour)
    ziehen nach Personen, Zugvögel <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    ziehen nach Personen, Zugvögel <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • émigrer (vers, en)
    ziehen nach
    ziehen nach
  • déménager
    ziehen (≈ umziehen)
    ziehen (≈ umziehen)
esempi
  • in die Stadt ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    aller s’installer en ville
    in die Stadt ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • aufs Land ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    aufs Land ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • zu jemandem ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    emménager chezjemand | quelqu’un qn
    zu jemandem ziehen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

ziehen

[ˈtsiːən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <zog; gezogen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich ziehen (≈ sich erstrecken)
    s’étendre
    sich ziehen (≈ sich erstrecken)

ziehen

[ˈtsiːən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <zog; gezogen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

zurückziehen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • retirer
    zurückziehen Bewerbung, Beschwerdeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    zurückziehen Bewerbung, Beschwerdeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • révoquer
    zurückziehen Kündigung
    zurückziehen Kündigung
  • annuler
    zurückziehen Auftrag
    zurückziehen Auftrag
esempi
  • retirer
    zurückziehen Hand, Kopf, Truppen
    zurückziehen Hand, Kopf, Truppen
esempi

zurückziehen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • repasser
    zurückziehen Zugvögel
    zurückziehen Zugvögel
esempi

zurückziehen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich zurückziehen auch | aussia. Militär, militärisch | terme militaireMIL
    se retirer
    sich zurückziehen auch | aussia. Militär, militärisch | terme militaireMIL
  • sich aus der Politik zurückziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich aus der Politik zurückziehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich zur Beratung zurückziehen
    sich zur Beratung zurückziehen
esempi

Hemd

[hɛmt]Neutrum | neutre n <Hemde̸s; Hemden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • chemiseFemininum | féminin f
    Hemd (≈ Oberhemd)
    Hemd (≈ Oberhemd)
  • maillotMaskulinum | masculin m de corps
    Hemd (≈ Unterhemd)
    Hemd (≈ Unterhemd)
esempi
  • nass bis aufs Hemd sein
  • nass bis aufs Hemd sein umgangssprachlich | familierumg
    être trempé jusqu’aux os
    nass bis aufs Hemd sein umgangssprachlich | familierumg
  • kein Hemd auf dem Leibe haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    n’avoir même pas une chemise à se mettre
    kein Hemd auf dem Leibe haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi