„notaire“: masculin notaire [nɔtɛʀ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Notar Notarmasculin | Maskulinum m notaire notaire esempi cabinetmasculin | Maskulinum m, étudeféminin | Femininum f de notaire Notariatneutre | Neutrum n cabinetmasculin | Maskulinum m, étudeféminin | Femininum f de notaire passé devant notaire acte, contrat notariell beurkundet, beglaubigt passé devant notaire acte, contrat
„par-devant“: adverbe par-devant [paʀdəvɑ̃]adverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vorn herum vorn (herum) par-devant par-devant esempi endommagé par-devant vorn beschädigt endommagé par-devant passer par-devant vorn herumgehen passer par-devant „par-devant“: préposition par-devant [paʀdəvɑ̃]préposition | Präposition, Verhältniswort prép Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vor dem Notar esempi par-devant notaire vor dem Notar par-devant notaire
„clerc“: masculin clerc [klɛʀ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kleriker, Geistlicher esempi clerc de notaire Notariatsgehilfemasculin | Maskulinum m clerc de notaire premier clerc Leitermasculin | Maskulinum m der Kanzlei premier clerc clerc de notaire Notariatsgehilfemasculin | Maskulinum m clerc de notaire commettre un pas de clerc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen Bock schießen commettre un pas de clerc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig je ne suis pas (grand) clerc en la matière ich bin darin nicht sehr bewandert je ne suis pas (grand) clerc en la matière pas besoin d’être grand clerc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig man braucht kein großes Kirchenlicht zu sein (um zuavec infinitif | mit Infinitiv +inf) pas besoin d’être grand clerc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nascondi gli esempimostra più esempi Klerikermasculin | Maskulinum m clerc Église | Kirche, kirchlichÉGL clerc Église | Kirche, kirchlichÉGL Geistliche(r)masculin | Maskulinum m clerc clerc
„étude“: féminin étude [etyd]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Lernen, Studieren, Erlernung, Einstudierung, Studium Untersuchung, Erforschung, Prüfung, Studium Studie Etüde, Übungsstück Arbeitsraum, Zeit für Schularbeiten, Hausaufgaben Kanzlei, Notariat Lernenneutre | Neutrum n étude (≈ apprentissage) étude (≈ apprentissage) Studierenneutre | Neutrum n étude étude Erlernungféminin | Femininum f étude d’une langue étude d’une langue Einstudierungféminin | Femininum f étude d’un rôle étude d’un rôle Studiumneutre | Neutrum n étude d’un texte, d’une science étude d’un texte, d’une science esempi aimer l’étude (lern)eifrig, strebsam, fleißig sein aimer l’étude abandonner l’étude du piano den Klavierunterricht, das Klavierspielen aufgeben abandonner l’étude du piano esempi étudespluriel | Plural pl Studiumneutre | Neutrum n étudespluriel | Plural pl études de médecine Medizinstudiumneutre | Neutrum n études de médecine faire des études de médecine Medizin studieren faire des études de médecine diplômemasculin | Maskulinum m de fin d’études Abschlussdiplomneutre | Neutrum n diplômemasculin | Maskulinum m de fin d’études achever ou terminer, commencer ses études sein Studium beenden ou abschließen, beginnen achever ou terminer, commencer ses études faire ses études studieren faire ses études avoir fait de bonnes études eine gute Ausbildung, Schulbildung haben avoir fait de bonnes études nascondi gli esempimostra più esempi Untersuchungféminin | Femininum f étude (≈ examen) étude (≈ examen) Erforschungféminin | Femininum f étude étude Prüfungféminin | Femininum f étude étude Studiumneutre | Neutrum n étude étude esempi étude d’impact sur l’environnement Umweltverträglichkeitsprüfungféminin | Femininum f étude d’impact sur l’environnement étude du marché Marktanalyseféminin | Femininum f étude du marché voyagemasculin | Maskulinum m d’études Studienreiseféminin | Femininum f voyagemasculin | Maskulinum m d’études à l’étude zur Prüfung in Bearbeitung, Vorbereitung à l’étude être à l’étude projet geprüft werden être à l’étude projet être à l’étude in Vorbereitung sein être à l’étude être à l’étude dossier in Bearbeitung sein être à l’étude dossier mettre à l’étude dossier bearbeiten mettre à l’étude dossier mettre à l’étude projet (eingehend) prüfen mettre à l’étude projet nascondi gli esempimostra più esempi Studieféminin | Femininum f étude ouvrage étude ouvrage Etüdeféminin | Femininum f étude musique | MusikMUS étude musique | MusikMUS Übungsstückneutre | Neutrum n étude étude Arbeitsraummasculin | Maskulinum m étude ÉCOLE salle étude ÉCOLE salle Zeitféminin | Femininum f für Schularbeiten, Hausaufgaben étude temps étude temps esempi études dirigées keine direkte Übersetzung Zeit, in der die Schüler unter Aufsicht ihre Hausaufgaben machen études dirigées avoir étude, être en étude seine Schulaufgaben unter Aufsicht in der Schule machen avoir étude, être en étude Kanzleiféminin | Femininum f étude de notaire étude de notaire Notariatneutre | Neutrum n étude étude esempi étude de notaire aussi | aucha. Notariatneutre | Neutrum n étude de notaire
„office“: masculin office [ɔfis]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Amt, Dienststelle Gottesdienst Anrichtezimmer Amtneutre | Neutrum n office (≈ bureau) Dienststelleféminin | Femininum f office (≈ bureau) office (≈ bureau) esempi Office franco-allemand pour la Jeunesse Deutsch-Französisches Jugendwerk Office franco-allemand pour la Jeunesse Office européen des brevets Europäisches Patentamt Office européen des brevets Office d’échanges universitaires Akademischer Austauschdienst Office d’échanges universitaires office de publicité Werbeagenturféminin | Femininum f office de publicité office de tourisme Touristeninformationféminin | Femininum f Fremdenverkehrsbüroneutre | Neutrum n office de tourisme Office national du Tourisme staatliches Verkehrsamt Office national du Tourisme nascondi gli esempimostra più esempi esempi faire office de … personne sich betätigen als … faire office de … personne faire office de … chose als … dienen faire office de … chose faire office de bureau als Büro dienen faire office de bureau remplir son office choses seinen Zweck, seine Aufgabe, seine Funktion erfüllen remplir son office choses nascondi gli esempimostra più esempi esempi office (ministériel) (auf Lebenszeit verliehenes) öffentliches Amt office (ministériel) office de notaire Notariatneutre | Neutrum n office de notaire esempi bons offices gute Dienstemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Vermittlungféminin | Femininum f bons offices Monsieurmasculin | Maskulinum m Bons offices Vermittlermasculin | Maskulinum m Schlichtermasculin | Maskulinum m Monsieurmasculin | Maskulinum m Bons offices offrir, proposer ses bons offices seine guten Dienste, seine Vermittlung anbieten offrir, proposer ses bons offices esempi d’office von Amts wegen d’office d’office par extension | im weiteren Sinnepar ext zwangsweise d’office par extension | im weiteren Sinnepar ext commis, nommé d’office amtlich bestellt commis, nommé d’office avocat (commis)masculin | Maskulinum m d’office Pflichtverteidigermasculin | Maskulinum m avocat (commis)masculin | Maskulinum m d’office être mis à la retraite d’office zwangsweise in den Ruhestand versetzt werden être mis à la retraite d’office nascondi gli esempimostra più esempi Gottesdienstmasculin | Maskulinum m office catholique | katholischCATH office catholique | katholischCATH esempi office (divin) Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH messe Gottesdienstmasculin | Maskulinum m office (divin) Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH messe office des morts Totenmesseféminin | Femininum f office des morts Anrichtezimmerneutre | Neutrum n (neben der Küche) office autrefois <aussi | aucha.féminin | Femininum f> office autrefois <aussi | aucha.féminin | Femininum f>
„état“: masculin état [eta]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zustand Aufstellung Stand Zustandmasculin | Maskulinum m état aussi | aucha. physique | PhysikPHYS état aussi | aucha. physique | PhysikPHYS esempi état civil Familien-, Personenstandmasculin | Maskulinum m état civil (bureaumasculin | Maskulinum m de l’)état civil Standesamtneutre | Neutrum n (bureaumasculin | Maskulinum m de l’)état civil état critique médecine | MedizinMÉD physique | PhysikPHYS kritischer Zustand état critique médecine | MedizinMÉD physique | PhysikPHYS état gazeux, liquide, solide physique | PhysikPHYS gasförmiger, flüssiger, fester (Aggregat)Zustand état gazeux, liquide, solide physique | PhysikPHYS état général Allgemeinzustandmasculin | Maskulinum m Allgemeinbefindenneutre | Neutrum n état général état naturel, de nature natürlicher Zustand Naturzustandmasculin | Maskulinum m état naturel, de nature état originel Urzustandmasculin | Maskulinum m ursprünglicher Zustand état originel état d’alerte Alarmzustandmasculin | Maskulinum m Alarmbereitschaftféminin | Femininum f état d’alerte état stable stabiler, fester Zustand état stable état d’alerte Alarmzustandmasculin | Maskulinum m Alarmbereitschaftféminin | Femininum f état d’alerte états d’âme Gefühlsregungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl seelische Verfassung Befindlichkeitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl états d’âme état de choses Sachlageféminin | Femininum f Standmasculin | Maskulinum m der Dinge état de choses dans l’état actuel des choses beim derzeitigen, gegenwärtigen Stand (der Dinge) dans l’état actuel des choses état de délabrement Verfallszustandmasculin | Maskulinum m Baufälligkeitféminin | Femininum f état de délabrement état de fait Sachverhaltmasculin | Maskulinum m Tatbestandmasculin | Maskulinum m état de fait l’état de ses finances seine finanzielle Lage l’état de ses finances état de grâce religion | ReligionREL Standmasculin | Maskulinum m der Gnade état de grâce religion | ReligionREL état de grâce politique | PolitikPOL Schonfristféminin | Femininum f état de grâce politique | PolitikPOL état de guerre Kriegszustandmasculin | Maskulinum m état de guerre état des routes Straßenzustandmasculin | Maskulinum m état des routes état de santé Gesundheitszustandmasculin | Maskulinum m Befindenneutre | Neutrum n état de santé état de siège terme militaire | Militär, militärischMIL Belagerungszustandmasculin | Maskulinum m état de siège terme militaire | Militär, militärischMIL état d’urgence politique | PolitikPOL Notstandmasculin | Maskulinum m Ausnahmezustandmasculin | Maskulinum m état d’urgence politique | PolitikPOL verbemasculin | Maskulinum m d’état linguistique | SprachwissenschaftLING Zustandsverbneutre | Neutrum n verbemasculin | Maskulinum m d’état linguistique | SprachwissenschaftLING nascondi gli esempimostra più esempi esempi état (d’esprit) seelischer Zustand Geistesverfassungféminin | Femininum f état (d’esprit) état d’excitation Erregungszustandmasculin | Maskulinum m Erregtheitféminin | Femininum f état d’excitation état second Bewusstseinstrübungféminin | Femininum f état second être dans un état second wie benommen sein être dans un état second être dans tous ses états in heller Aufregung sein être dans tous ses états ne vous mettez pas dans des états pareils! regen Sie sich doch nicht so auf! ne vous mettez pas dans des états pareils! ne vous mettez pas dans des états pareils! familier | umgangssprachlichfam kriegen Sie bloß keine Zustände! ne vous mettez pas dans des états pareils! familier | umgangssprachlichfam nascondi gli esempimostra più esempi esempi à l’état brut avec prép im Rohzustand roh unverarbeitet à l’état brut avec prép à l’état latent latent (vorhanden) à l’état latent à l’état liquide in flüssigem Zustand à l’état liquide dans un état de … in einem Zustand (avec génitif | mit Genitiv+gén) dans un état de … dans un parfait état de conservation tadellos erhalten dans un parfait état de conservation être dans un bel état ironique | ironischiron in einem schönen Zustand sein être dans un bel état ironique | ironischiron être dans un fichu, sale état , être dans un état lamentable in einem jämmerlichen, kläglichen Zustand sein être dans un fichu, sale état , être dans un état lamentable dans l’état actuel de la science beim gegenwärtigen Stand der Wissenschaft dans l’état actuel de la science en bon, mauvais état in gutem, schlechtem Zustand en bon, mauvais état en tout état de cause auf jeden Fall in jedem Fall en tout état de cause en état de marche betriebsfähig, -bereit en état de marche en état de marche véhicule aussi | aucha. fahrbereit en état de marche véhicule être en état d’arrestation droit, langage juridique | RechtswesenJUR verhaftet, inhaftiert, in Haft sein être en état d’arrestation droit, langage juridique | RechtswesenJUR être en état de fairequelque chose | etwas qc imstande ou in der Lage sein, etwas zu tun être en état de fairequelque chose | etwas qc mettrequelqu’un | jemand qn en état de fairequelque chose | etwas qc jemanden instand setzen, in die Lage versetzen, etwas zu tun mettrequelqu’un | jemand qn en état de fairequelque chose | etwas qc remettrequelque chose | etwas qc en état etwas instand setzen remettrequelque chose | etwas qc en état en l’état im jetzigen, derzeitigen Zustand en l’état laisser les choses en l’état die Dinge so lassen, wie sie sind laisser les choses en l’état être hors d’état de fairequelque chose | etwas qc außerstande sein, etwas zu tun être hors d’état de fairequelque chose | etwas qc je suis hors d’état de … aussi | aucha. ich fühle, sehe mich außerstande zu … je suis hors d’état de … mettrequelqu’un | jemand qn hors d’état de nuire jemanden unschädlich machen mettrequelqu’un | jemand qn hors d’état de nuire nascondi gli esempimostra più esempi esempi État Staatmasculin | Maskulinum m État État agricole Agrarstaatmasculin | Maskulinum m État agricole État industriel, industrialisé Industriestaatmasculin | Maskulinum m État industriel, industrialisé État de droit Rechtsstaatmasculin | Maskulinum m État de droit État membre Mitgliedsstaat État membre État membre de l’UE EU-Mitgliedsstaatmasculin | Maskulinum m Mitgliedsstaatmasculin | Maskulinum m der Europäischen Union État membre de l’UE petits États Kleinstaatenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl petits États État satellite Satellitenstaatmasculin | Maskulinum m État satellite affaireféminin | Femininum f d’État wichtige Staatsangelegenheit affaireféminin | Femininum f d’État en faire une affaire d’État (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig eine Staatsaffäre, eine (Haupt- und) Staatsaktion daraus machen en faire une affaire d’État (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig coupmasculin | Maskulinum m d’État Staatsstreichmasculin | Maskulinum m Putschmasculin | Maskulinum m coupmasculin | Maskulinum m d’État diplômemasculin | Maskulinum m d’État staatliches Diplom Staatsexamenneutre | Neutrum n diplômemasculin | Maskulinum m d’État diplômé d’État staatlich geprüft diplômé d’État hommemasculin | Maskulinum m d’État Staatsmannmasculin | Maskulinum m hommemasculin | Maskulinum m d’État secretmasculin | Maskulinum m d’État Staatsgeheimnisneutre | Neutrum n secretmasculin | Maskulinum m d’État l’État, c’est moi Louis XIV der Staat bin ich l’État, c’est moi Louis XIV former un État dans l’État einen Staat im Staate bilden former un État dans l’État nascondi gli esempimostra più esempi Aufstellungféminin | Femininum f état (≈ description) état (≈ description) esempi état comparatif vergleichende Zusammenstellung état comparatif état de comptes Kontenstandmasculin | Maskulinum m état de comptes état de frais Kosten-, Spesenaufstellungféminin | Femininum f état de frais état des lieux Ortsbefundmasculin | Maskulinum m Zustandsfeststellungféminin | Femininum f état des lieux états de services pour fonctionnaires Dienstzeitbescheinigungféminin | Femininum f états de services pour fonctionnaires faire état dequelque chose | etwas qc etwas anführen faire état dequelque chose | etwas qc nascondi gli esempimostra più esempi Standmasculin | Maskulinum m état histoire, historique | GeschichteHIST état histoire, historique | GeschichteHIST esempi états généraux Generalständemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl états généraux le tiers état der dritte Stand le tiers état il est notaire de son état par extension | im weiteren Sinnepar ext er ist Notar von Beruf er ist seines Zeichens Notar il est notaire de son état par extension | im weiteren Sinnepar ext