Traduzione Francese-Tedesco per "clous"

"clous" traduzione Tedesco

Cercava forse clos, CROUS, cloud o cloud?

clouer

[klue]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (zusammen-, an-, fest)nageln
    clouer
    clouer
  • clouer le bec àquelqu’un | jemand qn → vedere „bec
    clouer le bec àquelqu’un | jemand qn → vedere „bec
esempi
  • clouerquelqu’un | jemand qn au lit maladie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden ans Bett fesseln
    clouerquelqu’un | jemand qn au lit maladie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • être cloué au, dans son litadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    ans Bett gefesselt sein
    être cloué au, dans son litadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • être cloué à Paris
    être cloué à Paris
  • nascondi gli esempimostra più esempi

clou

[klu]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Nagelmasculin | Maskulinum m
    clou
    clou
esempi
  • pneusmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à clous automobile | AutoAUTO
    Spike(s)reifen [spaiks-, ʃp-]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    pneusmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à clous automobile | AutoAUTO
  • einen Nagel einschlagen
  • maigre comme un clou
    spindel-, klapperdürr
    maigre comme un clou
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • Höhepunktmasculin | Maskulinum m
    clou (≈ attraction) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    clou (≈ attraction) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Cloumasculin | Maskulinum m
    clou
    clou
esempi
  • clou de girofle cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    (Gewürz)Nelkeféminin | Femininum f
    clou de girofle cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • Furunkelmasculin | Maskulinum m
    clou médecine | MedizinMÉD
    clou médecine | MedizinMÉD
esempi
  • un vieux clou véhicule familier | umgangssprachlichfam
    ein alter Klapperkasten
    un vieux clou véhicule familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • mettrequelque chose | etwas qc au clou (≈ mont-de-piété) familier | umgangssprachlichfam
    mettrequelque chose | etwas qc au clou (≈ mont-de-piété) familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • des clous! familier | umgangssprachlichfam
    nichts da!
    des clous! familier | umgangssprachlichfam
  • des clous! familier | umgangssprachlichfam
    von wegen!
    des clous! familier | umgangssprachlichfam
  • des clous! familier | umgangssprachlichfam
    denkste!
    des clous! familier | umgangssprachlichfam

girofle

[ʒiʀɔfl]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • cloumasculin | Maskulinum m de girofle
    (Gewürz)Nelkeféminin | Femininum f
    cloumasculin | Maskulinum m de girofle

Clou

[kluː]Maskulinum | masculin m <Clous; Clous> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • clouMaskulinum | masculin m
    Clou
    Clou

arrache-clou

[aʀaʃklu]masculin | Maskulinum m <arrache-clous>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Geißfußmasculin | Maskulinum m
    arrache-clou
    arrache-clou
  • Nagelhebermasculin | Maskulinum m
    arrache-clou
    arrache-clou

pneu

[pnø]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Reifenmasculin | Maskulinum m
    pneu
    pneu
esempi

planter

[plɑ̃te]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (an-, ein)pflanzen
    planter plant(e)
    planter plant(e)
  • aussi | aucha. setzen
    planter arbre, salade
    planter arbre, salade
  • aussi | aucha. stecken
    planter bulbes, pommes de terre
    planter bulbes, pommes de terre
  • bepflanzen (mit)
    planter de terrain, champ
    planter de terrain, champ
esempi
  • einschlagen
    planter piquet, clou
    planter piquet, clou
  • aufpflanzen
    planter drapeau
    planter drapeau
  • aufschlagen
    planter tente
    planter tente
  • aufstellen
    planter décors
    planter décors
  • stoßen (inavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    planter dans poignard
    planter dans poignard
esempi
esempi

planter

[plɑ̃te]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se planter sens passif: plante
    (an-, ein)gepflanzt werden
    se planter sens passif: plante
esempi
esempi
  • se planter devantquelqu’un | jemand qn personne familier | umgangssprachlichfam
    sich vor jemandem aufpflanzen
    se planter devantquelqu’un | jemand qn personne familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • se planter conducteur familier | umgangssprachlichfam
    aus der Fahrbahn fliegen
    se planter conducteur familier | umgangssprachlichfam
  • se planter véhicule
    se planter véhicule
  • se planter
    (sich) festfahren
    se planter
  • nascondi gli esempimostra più esempi

chasser

[ʃase]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jagen
    chasser
    chasser
  • fangen
    chasser papillons
    chasser papillons
esempi
  • verjagen
    chasser (≈ faire partir)
    weg-, fortjagen
    chasser (≈ faire partir)
    chasser (≈ faire partir)
  • hinauswerfen
    chasser (≈ congédier) familier | umgangssprachlichfam
    davonjagen
    chasser (≈ congédier) familier | umgangssprachlichfam
    chasser (≈ congédier) familier | umgangssprachlichfam
  • vertreiben
    chasser mauvaise odeur, etc
    chasser mauvaise odeur, etc
  • aussi | aucha. verscheuchen
    chasser soucis, pensées
    chasser soucis, pensées
esempi
  • chasser son ennui, l’ennui
    sich (datif | Dativdat) die Langeweile vertreiben
    chasser son ennui, l’ennui
  • chasser les nuages vent
    die Wolken verjagen, vertreiben
    chasser les nuages vent
  • m’ont chassé de chez moi les peintres par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    haben mich von zu Hause vertrieben
    m’ont chassé de chez moi les peintres par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • vertreiben
    chasser mauvaise odeur etc
    chasser mauvaise odeur etc
esempi
esempi

chasser

[ʃase]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jagen
    chasser chasse | JagdCH
    chasser chasse | JagdCH
  • auf die Jagd gehen
    chasser
    chasser
  • (weg)rutschen
    chasser roues
    chasser roues
  • nicht fassen
    chasser ancre
    chasser ancre

bec

[bɛk]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Schnabelmasculin | Maskulinum m
    bec
    bec
esempi
  • coupmasculin | Maskulinum m de bec
    Schnabelhiebmasculin | Maskulinum m
    coupmasculin | Maskulinum m de bec
  • coupmasculin | Maskulinum m de bec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Seitenhiebmasculin | Maskulinum m
    coupmasculin | Maskulinum m de bec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • donner un coup de bec àquelqu’un | jemand qn
    jemandem einen Seitenhieb versetzen
    donner un coup de bec àquelqu’un | jemand qn
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Schnabelmasculin | Maskulinum m
    bec (≈ aussi | aucha.(au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinn fig fam bouche)
    bec (≈ aussi | aucha.(au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinn fig fam bouche)
esempi
  • un bec fin familier | umgangssprachlichfam
    ein Feinschmeckermasculin | Maskulinum m
    un bec fin familier | umgangssprachlichfam
  • priseféminin | Femininum f de bec familier | umgangssprachlichfam
    (heftiger) Wortwechsel
    priseféminin | Femininum f de bec familier | umgangssprachlichfam
  • priseféminin | Femininum f de bec
    Auseinandersetzungféminin | Femininum f
    priseféminin | Femininum f de bec
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Schnabelmasculin | Maskulinum m
    bec d’une cafetière, etc
    bec d’une cafetière, etc
  • Ausgussmasculin | Maskulinum m
    bec
    bec
  • Tülleféminin | Femininum f
    bec
    bec
  • Spitzeféminin | Femininum f
    bec d’une plume
    bec d’une plume
  • Mundstückneutre | Neutrum n
    bec musique | MusikMUS
    bec musique | MusikMUS
esempi
  • tomber sur un bec familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    eine harte Nuss zu knacken haben
    tomber sur un bec familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Spitzeféminin | Femininum f
    bec d’une plume
    bec d’une plume
  • Brennermasculin | Maskulinum m
    bec appareil
    bec appareil
esempi
  • bec Bunsen [bɛ̃zɛn, bœ̃-] chimie | ChemieCHIM
    Bunsenbrennermasculin | Maskulinum m
    bec Bunsen [bɛ̃zɛn, bœ̃-] chimie | ChemieCHIM
  • bec de gaz autrefois
    Gaslaterneféminin | Femininum f
    bec de gaz autrefois
  • tomber sur un bec familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf unerwartete Hindernisse, Schwierigkeiten stoßen
    eine harte Nuss zu knacken haben
    tomber sur un bec familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig

planche

[plɑ̃ʃ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Brettneutre | Neutrum n
    planche
    planche
esempi
  • planche à dessin
    Zeichen-, Reißbrettneutre | Neutrum n
    planche à dessin
  • planche à repasser
    Bügelbrettneutre | Neutrum n
    planche à repasser
  • planche à pain
    Brotbrettneutre | Neutrum n, -tellermasculin | Maskulinum m
    planche à pain
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • planchespluriel | Plural pl skis familier | umgangssprachlichfam
    Bretterneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    planchespluriel | Plural pl skis familier | umgangssprachlichfam
  • planchespluriel | Plural pl
    Brettlnneutre pluriel | Neutrum Plural npl autrichien | österreichische Varianteautrich
    planchespluriel | Plural pl
  • (Stahl-, Kupfer-, Holz)Platteféminin | Femininum f
    planche typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO plaque
    planche typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO plaque
esempi
  • planche d’imprimerie
    Druckplatteféminin | Femininum f
    planche d’imprimerie
  • faire marcher la planche à billets familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faire marcher la planche à billets familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Kupfer-, Stahl)Stichmasculin | Maskulinum m
    planche typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO estampe
    planche typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO estampe
  • Holzschnittmasculin | Maskulinum m
    planche
    planche
  • (Bild)Tafelféminin | Femininum f
    planche dans un livre
    planche dans un livre
  • Beetneutre | Neutrum n
    planche jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD
    planche jardinage | Gartenbau/HortikulturJARD