Traduzione Tedesco-Inglese per "vorjahren"
"vorjahren" traduzione Inglese
Gewinnvortrag
Maskulinum | masculine mPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
Vorverkaufszahlen
Plural | plural plPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
zurückbleiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- sie sind hinter der Zeit zurückgeblieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- be behindzurückbleiben in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figzurückbleiben in der Schule figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- be retardedzurückbleiben geistig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figzurückbleiben geistig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- er ist geistig zurückgebliebener ist geistig zurückgeblieben
- be leftzurückbleiben übrig bleibenzurückbleiben übrig bleiben
esempi
- hinter (Dativ | dative (case)dat) etwas zurückbleiben nicht erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fighinter (Dativ | dative (case)dat) etwas zurückbleiben nicht erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- die Aufführung blieb hinter meinen Erwartungen zurückthe performance fell short of my expectations ( wasn’t up to my expectations)die Aufführung blieb hinter meinen Erwartungen zurück
- zurückbleiben → vedere „zurückstehen“zurückbleiben → vedere „zurückstehen“
- lagzurückbleiben Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bei der Phasenverschiebungzurückbleiben Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bei der Phasenverschiebung
gegen
[ˈgeːgən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
- er lehnte sich gegen die Mauer
- nascondi gli esempimostra più esempi
- againstgegen dagegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgegen dagegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- gegen → vedere „Strich“gegen → vedere „Strich“
esempi
-
- sich gegen jemanden auflehnen
- nascondi gli esempimostra più esempi
- contrary togegen entgegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgegen entgegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- toward(s), togegen gegenüber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgegen gegenüber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- taub gegen jemandes Bitten
- er zeigte sich sehr hilfsbereit gegen uns
- nascondi gli esempimostra più esempi
- compared ( in comparison) with ( to)gegen im Vergleich zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgegen im Vergleich zu figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- forgegen für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgegen für figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
- ein Mittel gegen Kopfschmerzena remedy for headachesein Mittel gegen Kopfschmerzen
- das ist gut gegen Erkältungen
- against, (in exchange) for, in return forgegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHgegen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
esempi
- gegen Bezahlung [Dokumente]
- etwas gegen etwas umtauschento exchangeetwas | something sth foretwas | something sthetwas gegen etwas umtauschen
- Euro gegen Pfund einwechselnto exchange euros for poundsEuro gegen Pfund einwechseln
- nascondi gli esempimostra più esempi
gegen
[ˈgeːgən]Adverb | adverb advPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- aboutgegen vor Zahlenaroundgegen vor Zahlensomegegen vor Zahlennearlygegen vor Zahlenapproximatelygegen vor Zahlenroughlygegen vor Zahlengegen vor Zahlen