Traduzione Tedesco-Inglese per "geringfuegiger auftrieb"

"geringfuegiger auftrieb" traduzione Inglese

Cercava forse Austrieb?

geringfügig

[-ˌfyːgɪç]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • paltry
    geringfügig Betrag, Summe etc
    trivial
    geringfügig Betrag, Summe etc
    petty
    geringfügig Betrag, Summe etc
    geringfügig Betrag, Summe etc
esempi
  • petty
    geringfügig Vergehen
    trifling
    geringfügig Vergehen
    geringfügig Vergehen

geringfügig

[-ˌfyːgɪç]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Auftrieb

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • buoyancy
    Auftrieb Physik | physicsPHYS eines Körpers im Wasser
    Auftrieb Physik | physicsPHYS eines Körpers im Wasser
  • lift
    Auftrieb Luftfahrt | aviationFLUG
    Auftrieb Luftfahrt | aviationFLUG
esempi
  • dynamischer Auftrieb
    dynamic lift
    dynamischer Auftrieb
  • impetus
    Auftrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stimulus
    Auftrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    drive
    Auftrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    boost
    Auftrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Auftrieb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • die Industrie erhielt einen starken Auftrieb
    die Industrie erhielt einen starken Auftrieb
  • jemandem Auftrieb geben für etwas Anstoß
    to givejemand | somebody sb impetus to doetwas | something sth
    jemandem Auftrieb geben für etwas Anstoß
  • jemandem Auftrieb geben für etwas Ermunterung
    to encouragejemand | somebody sb to doetwas | something sth
    jemandem Auftrieb geben für etwas Ermunterung
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • upward trend (oder | orod tendency)
    Auftrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    upswing
    Auftrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    upsurge
    Auftrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    uptrend
    Auftrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Auftrieb Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Wirtschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • der konjunkturelle Auftrieb
    the cyclical upsurge
    der konjunkturelle Auftrieb
  • upwelling
    Auftrieb Geologie | geologyGEOL Wasserströmung
    Auftrieb Geologie | geologyGEOL Wasserströmung
  • supply
    Auftrieb von Schlachtvieh
    entry
    Auftrieb von Schlachtvieh
    auch | alsoa. entriesPlural | plural pl
    Auftrieb von Schlachtvieh
    Auftrieb von Schlachtvieh
esempi

Beschäftigungsverhältnis

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • employment
    Beschäftigungsverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anstellung
    Beschäftigungsverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anstellung
esempi
  • bei jemandem in einem Beschäftigungsverhältnis stehen
    to be employed byjemand | somebody sb
    bei jemandem in einem Beschäftigungsverhältnis stehen
  • geringfügiges Beschäftigungsverhältnis
    part-time sideline work (in which a certain monthly sum may be earned tax-free)
    geringfügiges Beschäftigungsverhältnis
  • conditionsPlural | plural pl of employment
    Beschäftigungsverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bedingungen
    Beschäftigungsverhältnis Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bedingungen

Beschäftigte

m/f(Maskulinum | masculinem) <Beschäftigten; Beschäftigten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Vergehen

Neutrum | neuter n <Vergehens; Vergehen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Übeltat
    misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Übeltat
    Vergehen Übeltat
  • offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • crimeSingular | singular sg britisches Englisch | British EnglishBr amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR pl, Kriminalität
    Vergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR pl, Kriminalität
esempi
  • geringfügiges (oder | orod leichtes) Vergehen
    minor (oder | orod petty) offence britisches Englisch | British EnglishBr
    minor (oder | orod petty) offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    geringfügiges (oder | orod leichtes) Vergehen
  • sich eines Vergehens schuldig machen
    to commit an offence (oder | orod a misdemeano[u]r)
    sich eines Vergehens schuldig machen
  • die Vergehen nehmen ständig zu
    crime is constantly on the increase
    die Vergehen nehmen ständig zu

dynamisch

[dyˈnaːmɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dynamic
    dynamisch Physik | physicsPHYS
    auch | alsoa. dynamical
    dynamisch Physik | physicsPHYS
    dynamisch Physik | physicsPHYS
esempi
  • dynamische Viskosität Physik | physicsPHYS
    dynamic (oder | orod absolute) viscosity
    dynamische Viskosität Physik | physicsPHYS
  • dynamischer Auftrieb Luftfahrt | aviationFLUG
    dynamic lift
    dynamischer Auftrieb Luftfahrt | aviationFLUG
  • dynamischer Akzent Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    dynamic (oder | orod stress) accent
    dynamischer Akzent Sprachwissenschaft | linguisticsLING
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • index-linked
    dynamisch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung, Rente
    dynamisch Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung, Rente
esempi
  • dynamische Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    index-linked (oder | orod earnings-linked) pension
    dynamische Rente Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • dynamic
    dynamisch Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. dynamical, forceful, energetic
    dynamisch Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dynamisch Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

Verfehlung

Femininum | feminine f <Verfehlung; Verfehlungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verfehlung Vergehen
    misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr
    Verfehlung Vergehen
    lapse
    Verfehlung Vergehen
    offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verfehlung Vergehen
    offence britisches Englisch | British EnglishBr
    Verfehlung Vergehen
    Verfehlung Vergehen
  • transgression amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr
    Verfehlung Sünde
    Verfehlung Sünde
esempi
  • eine schwere[leichteoder | or od geringfügige] Verfehlung
    a serious [slightoder | or od petty] misdemeano(u)r
    eine schwere[leichteoder | or od geringfügige] Verfehlung
  • sexuelle Verfehlungen
    sexual misdemeano(u)rs
    sexuelle Verfehlungen
  • Verfehlung im Amt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    misconduct (in office)
    Verfehlung im Amt Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • missing
    Verfehlung des Ziels etc <nurSingular | singular sg>
    Verfehlung des Ziels etc <nurSingular | singular sg>
esempi
  • Verfehlung des Themas <nurSingular | singular sg>
    Verfehlung des Themas <nurSingular | singular sg>

Änderung

Femininum | feminine f <Änderung; Änderungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • change
    Änderung Veränderung
    alteration
    Änderung Veränderung
    Änderung Veränderung
  • modification
    Änderung teilweise
    Änderung teilweise
esempi
  • eine Änderung vornehmen (oder | orod treffen)
    to make a change (oder | orod an alteration)
    eine Änderung vornehmen (oder | orod treffen)
  • eine Änderung erfahren [herbeiführen]
    to undergo [to bring about] a change
    eine Änderung erfahren [herbeiführen]
  • eine Änderung trat ein
    a change came about
    eine Änderung trat ein
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • alteration
    Änderung von Kleidung
    Änderung von Kleidung
esempi
  • change
    Änderung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Änderung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
esempi
  • amendment
    Änderung Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR der Verfassung, Gesetze etc
    Änderung Politik | politicsPOL Rechtswesen | legal term, lawJUR der Verfassung, Gesetze etc
  • change
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Wetters
    break
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Wetters
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Wetters
  • change
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Windes
    shift
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Windes
    Änderung Meteorologie | meteorologyMETEO des Windes
  • alteration
    Änderung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Kurses etc
    change
    Änderung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Kurses etc
    Änderung Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Kurses etc
  • change
    Änderung Medizin | medicineMED des Krankheitsverlaufes
    Änderung Medizin | medicineMED des Krankheitsverlaufes
esempi
  • eine Änderung zum Besseren [Schlechteren]
    a change for the better [worse]
    eine Änderung zum Besseren [Schlechteren]

Schaden

Maskulinum | masculine m <Schadens; Schäden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • damage
    Schaden Beschädigung
    Schaden Beschädigung
esempi
  • geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
    minor [considerable, irreparable] damage
    geringfügiger [beträchtlicher, nicht wiedergutzumachender] Schaden
  • Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
    water [fire] damage, damage caused by water [fire]
    Schaden durch Wasser[Feueroder | or od Brand]
  • Schäden größeren Ausmaßes
    extensive damageSingular | singular sg
    Schäden größeren Ausmaßes
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • havoc, ravagesPlural | plural pl
    Schaden Verwüstung
    Schaden Verwüstung
esempi
  • disadvantage
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    detriment
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    disfavour britisches Englisch | British EnglishBr
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
    Schaden Nachteil <nurSingular | singular sg>
esempi
  • ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
    without detriment tojemand | somebody sb
    ohne Schaden für jemanden <nurSingular | singular sg>
  • zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
    to the disadvantage (oder | orod detriment) ofjemand | somebody sb
    zu jemandes Schaden <nurSingular | singular sg>
  • zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
    to my disadvantage, at my expense
    zu meinem Schaden <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • injury
    Schaden körperlicher
    wound
    Schaden körperlicher
    Schaden körperlicher
esempi
  • harm
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    wrong
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
    Schaden Böses, Leid <nurSingular | singular sg>
esempi
  • jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
    to dojemand | somebody sb harm (oder | orod mischief)
    to harmjemand | somebody sb
    jemandem Schaden zufügen <nurSingular | singular sg>
  • es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
    you will suffer no harm
    es soll dir kein Schaden geschehen <nurSingular | singular sg>
  • defect
    Schaden Mangel
    Schaden Mangel
  • loss
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH finanzieller
  • claim
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
    Schaden Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherungsanspruch
esempi