„Häftling“: Maskulinum Häftling [ˈhɛftlɪŋ]Maskulinum | masculine m <Häftlings; Häftlinge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) prisoner, detainee prisoner Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR detainee Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR esempi politischer Häftling political prisoner politischer Häftling
„entsprungen“: Partizip Perfekt entsprungenPartizip Perfekt | past participle pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) entsprungen → vedere „entspringen“ entsprungen → vedere „entspringen“ „entsprungen“: Adjektiv entsprungenAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) an escaped convict esempi ein entsprungener Häftling an escaped convict (oder | orod prisoner) ein entsprungener Häftling
„Entflohene“: Maskulinum Entflohene m/f(Maskulinum | masculinem) <Entflohenen; Entflohenen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) escaped prisoner, escapee fugitive escaped prisoner Entflohene Gefangene escapee Entflohene Gefangene Entflohene Gefangene fugitive Entflohene Flüchtling Entflohene Flüchtling
„entspringen“: intransitives Verb entspringenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rise, head, have its source escape spring, arise, come descend, spring, come, issue issue rise entspringen von Fluss etc have its source entspringen von Fluss etc entspringen von Fluss etc head amerikanisches Englisch | American EnglishUS entspringen entspringen esempi der Inn entspringt in der Schweiz the Inn (river) has its source in Switzerland der Inn entspringt in der Schweiz escape entspringen entweichen entspringen entweichen esempi der Häftling ist (aus) dem Gefängnis entsprungen the prisoner escaped from jail der Häftling ist (aus) dem Gefängnis entsprungen spring, arise, come (Dativ | dative (case)dat from) entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi alle diese Vorgänge entspringen derselben Ursache all these occurrences are due to the same cause alle diese Vorgänge entspringen derselben Ursache descend, spring, come, issue (Dativ | dative (case)dat from) entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig issue (Dativ | dative (case)dat from) entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
„KZ-Häftling“: Maskulinum KZ-HäftlingMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) concentration camp prisoner concentration camp prisoner KZ-Häftling KZ-Häftling
„U-Häftling“: Maskulinum U-HäftlingMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) person in custody person in custody U-Häftling U-Häftling
„abzwingen“: transitives Verb abzwingentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to force to make a concession... to force oneself to do it made him smile... they forced a confession from the prisoner... I had to force myself to smile esempi jemandemetwas | something etwas abzwingen to wring (oder | orod wrest)etwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandemetwas | something etwas abzwingen jemandemetwas | something etwas abzwingen stärker to extort (oder | orod force)etwas | something sth out ofjemand | somebody sb jemandemetwas | something etwas abzwingen stärker sie zwangen dem Häftling ein Geständnis ab they forced a confession from the prisoner sie zwangen dem Häftling ein Geständnis ab jemandem ein Zugeständnis abzwingen to forcejemand | somebody sb to make a concession jemandem ein Zugeständnis abzwingen das zwang ihm ein Lächeln ab it made him smile das zwang ihm ein Lächeln ab nascondi gli esempimostra più esempi esempi sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas abzwingen to force oneself to doetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas abzwingen ich musste mir ein Lächeln abzwingen I had to force myself to smile ich musste mir ein Lächeln abzwingen
„Kragen“: Maskulinum Kragen [ˈkraːgən]Maskulinum | masculine m <Kragens; Kragen; süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweizauch | also a. Krägen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) collar neck collar collar shroud collar Kragen von Kleidungsstück Kragen von Kleidungsstück esempi ein hoher [enger, abnehmbarer] Kragen a high [tight, detachable] collar ein hoher [enger, abnehmbarer] Kragen wegen der Hitze tragen sie den Kragen offen they have unbuttoned their collars because of the heat wegen der Hitze tragen sie den Kragen offen der Verbrecher war entflohen, aber bald hatte ihn die Polizei wieder am (oder | orod beim) Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the criminal escaped but the police soon collared him again der Verbrecher war entflohen, aber bald hatte ihn die Polizei wieder am (oder | orod beim) Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihm platzte der Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he flew off the handle (oder | orod went off the deep end) ihm platzte der Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden am Kragen packen to seizejemand | somebody sb by the scruff of the neck jemanden am Kragen packen nascondi gli esempimostra più esempi neck Kragen Hals, Genick obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kragen Hals, Genick obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi wenn du nicht verschwindest, wird es dir an den Kragen gehen heute nur noch in umgangssprachlichen Wendungen wie if you don’t get lost you’ll be in for it (oder | orod you’ll get it in the neck) wenn du nicht verschwindest, wird es dir an den Kragen gehen heute nur noch in umgangssprachlichen Wendungen wie plötzlich fuhren sich die Kinder an den Kragen und prügelten sich suddenly the children flew at one another and began to fight plötzlich fuhren sich die Kinder an den Kragen und prügelten sich der Hund packte die Katze am Kragen the dog grabbed the cat by its neck der Hund packte die Katze am Kragen einem Huhn den Kragen umdrehen to wring a chicken’s neck einem Huhn den Kragen umdrehen ich dreh dir den Kragen um I’ll wring your neck ich dreh dir den Kragen um seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) riskieren (oder | orod wagen) sein Leben to risk one’s life seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) riskieren (oder | orod wagen) sein Leben seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) riskieren (oder | orod wagen) Stellung, Vermögen etc to risk one’s neck, to stick one’s neck out seinen Kopf (oder | orod Kopf und Kragen) riskieren (oder | orod wagen) Stellung, Vermögen etc es geht um Kopf und Kragen it’s a matter of life and death es geht um Kopf und Kragen sich um Kopf und Kragen reden to incriminate oneself by saying too much sich um Kopf und Kragen reden nascondi gli esempimostra più esempi collar Kragen Technik | engineeringTECH Kragen Technik | engineeringTECH collar Kragen Zoologie | zoologyZOOL Kragen Zoologie | zoologyZOOL shroud Kragen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Steckdose Kragen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Steckdose
„jagen“: transitives Verb jagen [ˈjaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hunt, shoot, hound chase, pursue hunt, search for drive Altri esempi... hunt jagen Wild jagen Wild auch | alsoa. shoot jagen mit dem Gewehr jagen mit dem Gewehr auch | alsoa. hound jagen mit Hunden jagen mit Hunden esempi Wild [Wölfe, Löwen] jagen to hunt game [wolves, lions] Wild [Wölfe, Löwen] jagen Hasen jagen to hunt hares Hasen jagen Hasen jagen mit Hunden to course hares Hasen jagen mit Hunden jemanden zu Tode jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to houndjemand | somebody sb to death jemanden zu Tode jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi chase jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pursue jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemanden jagen to chase (oder | orod run after)jemand | somebody sb jemanden jagen die Kinder jagten sich (oder | orod einander) the children chased each other (oder | orod one another) die Kinder jagten sich (oder | orod einander) ein Ereignis [Unglück] jagte das andere one event [misfortune] followed hard upon the (heels of the) other ein Ereignis [Unglück] jagte das andere der Wind jagte die Wolken über den Himmel the wind chased (oder | orod drove) the clouds across the sky der Wind jagte die Wolken über den Himmel nascondi gli esempimostra più esempi hunt jagen suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig search for jagen suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jagen suchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi einen Verbrecher [einen entflohenen Sträfling] jagen to hunt (oder | orod look for) a criminal [an escaped convict] einen Verbrecher [einen entflohenen Sträfling] jagen drive jagen vertreiben jagen vertreiben esempi jemanden aus dem Haus jagen to drive (oder | orod turn)jemand | somebody sb out of the house jemanden aus dem Haus jagen den Feind aus dem Land jagen to drive the enemy from (oder | orod chase the enemy out of) the country den Feind aus dem Land jagen die Mutter hat die Kinder ins Bett gejagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the mother hustled (oder | orod shooed) the children off to bed die Mutter hat die Kinder ins Bett gejagt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden zum Teufel [zum Kuckuck] jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to telljemand | somebody sb to go (oder | orod to sendjemand | somebody sb) to the devil, to sendjemand | somebody sb packing jemanden zum Teufel [zum Kuckuck] jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden in die Flucht jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to putjemand | somebody sb to flight, to routjemand | somebody sb jemanden in die Flucht jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg damit kannst du mich jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I can’t bear (oder | orod stand) that, that’s my pet hate damit kannst du mich jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemandem ein Messer in den Leib jagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to drive (oder | orod thrust, plunge) a knife into sb’s body, to stabjemand | somebody sb jemandem ein Messer in den Leib jagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (Dativ | dative (case)dat) eine Kugel in (oder | orod durch) den Kopf jagen to blow one’s brains out sich (Dativ | dative (case)dat) eine Kugel in (oder | orod durch) den Kopf jagen sein ganzes Geld durch die Gurgel (oder | orod Kehle) jagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to squander all one’s money on drink, to drink all one’s money away sein ganzes Geld durch die Gurgel (oder | orod Kehle) jagen umgangssprachlich | familiar, informalumg eine Brücke in die Luft jagen to blow up a bridge eine Brücke in die Luft jagen er jagte den Ball (oder | orod das Leder) ins Netz Sport | sportsSPORT he drove the ball home, he fired the ball into the back of the net er jagte den Ball (oder | orod das Leder) ins Netz Sport | sportsSPORT nascondi gli esempimostra più esempi „jagen“: intransitives Verb jagen [ˈjaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) go out hunting, hunt, go out shooting race go (out) hunting, hunt jagen jagen auch | alsoa. go (out) shooting jagen mit dem Gewehr jagen mit dem Gewehr esempi nach einem Wild jagen to hunt for game nach einem Wild jagen auf ein Tier jagen to hunt an animal auf ein Tier jagen esempi nach etwas jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> to hunt foretwas | something sth, to chase (oder | orod run) afteretwas | something sth nach etwas jagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> nach etwas jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> to pursueetwas | something sth nach etwas jagen verfolgen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <h> nach dem Geld [Glück] jagen <h> to chase after money [pursue happiness] nach dem Geld [Glück] jagen <h> race jagen rasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> jagen rasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein> esempi die Autos jagten über die Brücke <sein> the cars raced (oder | orod dashed, tore, swept) over (oder | orod across) the bridge die Autos jagten über die Brücke <sein> die Wolken jagen am Himmel <sein> the clouds race (oder | orod scud) across the sky die Wolken jagen am Himmel <sein> sein Blut jagte durch die Adern <sein> his blood raced (oder | orod coursed) through his veins sein Blut jagte durch die Adern <sein> „jagen“: reflexives Verb jagen [ˈjaːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rush about esempi sich jagen rush (oder | orod dash) about sich jagen „'Jagen“: Neutrum jagenNeutrum | neuter n <Jagens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) chase, pursuit hunt, search chase jagen Verfolgung pursuit jagen Verfolgung jagen Verfolgung hunt jagen Suche search jagen Suche jagen Suche
„Lager“: Neutrum Lager [ˈlaːgər]Neutrum | neuter n <Lagers; Lager; Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Läger> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bed camp camp stock, store, supplies, storehouse, warehouse, stock room bed, layer, deposit, seam, stratum bearing, support thallus lair, form, burrow, hold, lodge, harbor, haunt, den, seat keeping, harbour Altri esempi... bed Lager zum Schlafen Lager zum Schlafen esempi ein Lager aus Stroh a bed of straw ein Lager aus Stroh jemandem sein Lager bereiten (oder | orod zurechtmachen) to make the bed forjemand | somebody sb jemandem sein Lager bereiten (oder | orod zurechtmachen) sein Lager aufsuchen to retire (to one’s bed) sein Lager aufsuchen er streckte sich auf seinem harten Lager aus he stretched out on his hard bed er streckte sich auf seinem harten Lager aus die Krankheit warf ihn wochenlang auf das Lager his illness kept him in bed for weeks die Krankheit warf ihn wochenlang auf das Lager nascondi gli esempimostra più esempi camp Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc esempi ein Lager aufschlagen [abbrechen] to pitch [to break, to strike] (a) camp ein Lager aufschlagen [abbrechen] in einem Lager Aufnahme finden besonders von Flüchtlingen to be taken into a camp in einem Lager Aufnahme finden besonders von Flüchtlingen die Schüler verbringen ihre Ferien in einem Lager the pupils spend their holidays in (a) camp die Schüler verbringen ihre Ferien in einem Lager drei Häftlinge sind aus dem Lager entwichen three prisoners escaped from the camp drei Häftlinge sind aus dem Lager entwichen nascondi gli esempimostra più esempi camp Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi das sozialistische Lager the socialist camp das sozialistische Lager in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln to go over to the enemy (oder | orod the opposing camp) in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln er steht in unserem [im gegnerischen] Lager he is on our [on the enemys] side er steht in unserem [im gegnerischen] Lager die Partei hat sich in zwei Lager gespalten the party has split into two camps die Partei hat sich in zwei Lager gespalten nascondi gli esempimostra più esempi storehouse, warehouse, stock (oder | orod storage) room Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude stock, store, suppliesPlural | plural pl Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat esempi Ware auf Lager haben to have goods in stock Ware auf Lager haben Waren auf Lager legen to stock goods Waren auf Lager legen Waren auf Lager nehmen to take goods in stock Waren auf Lager nehmen sein Lager räumen to clear ones stock sein Lager räumen wir haben diesen Artikel nicht mehr auf Lager this article is no longer in stock (oder | orod is out of stock) wir haben diesen Artikel nicht mehr auf Lager ein umfangreiches Lager von etwas haben to hold a wide range ofetwas | something sth ein umfangreiches Lager von etwas haben ein Lager auffüllen to replenish the stocks ein Lager auffüllen das Lager ist leer (oder | orod erschöpft) stocks are exhausted das Lager ist leer (oder | orod erschöpft) das Lager ist stark gelichtet stocks are heavily depleted das Lager ist stark gelichtet das Lager geht zur Neige stocks are running low das Lager geht zur Neige ab Lager ex warehouse, from stock ab Lager er hat immer ein paar gute Witze auf Lager figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he always has a few good jokes up his sleeve er hat immer ein paar gute Witze auf Lager figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi bed Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc layer Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc deposit Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc seam Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc stratum Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc bearing Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager support Lager Technik | engineeringTECH Unterlage Lager Technik | engineeringTECH Unterlage esempi die Lager schmieren to lubricate the bearings die Lager schmieren thallus Lager Botanik | botanyBOT Lager Botanik | botanyBOT lair Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres den Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres form Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen seat Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen burrow Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens hold Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins lodge Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches keeping Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Lager Jagd | huntingJAGD harbour britisches Englisch | British EnglishBr Lager Jagd | huntingJAGD Lager Jagd | huntingJAGD haunt Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes esempi ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr hard bed ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr