Traduzione Tedesco-Francese per "stehenden"

"stehenden" traduzione Francese

stehend

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • debout
    stehend Person
    stehend Person
  • dormant
    stehend Gewässer
    stagnant
    stehend Gewässer
    stehend Gewässer

Redewendung

Femininum | féminin f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • expressionFemininum | féminin f
    Redewendung
    Redewendung
  • tournureFemininum | féminin f
    Redewendung
    Redewendung
  • locutionFemininum | féminin f
    Redewendung Sprachwissenschaft | linguistiqueLING
    Redewendung Sprachwissenschaft | linguistiqueLING
esempi
  • feste, stehende Redewendung
    locution (figée)
    feste, stehende Redewendung

Gewässer

[gəˈvɛsər]Neutrum | neutre n <Gewässers; Gewässer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • eauxFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Gewässer
    Gewässer
esempi
  • stehende, fließende Gewässer
    eaux stagnantes, courantes
    stehende, fließende Gewässer

Ovation

[ovatsiˈoːn]Femininum | féminin f <Ovation; Ovationen> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ovationFemininum | féminin f
    Ovation
    Ovation
esempi

allein

[aˈlaɪn]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj &Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

allein

[aˈlaɪn]Konjunktion | conjonction konj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Start

[ʃtart]Maskulinum | masculin m <Starte̸s; Starts>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • départMaskulinum | masculin m
    Start auch | aussia. Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Start auch | aussia. Sport | sportSPORTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • décollageMaskulinum | masculin m
    Start Luftfahrt | aviationFLUG
    Start Luftfahrt | aviationFLUG
  • démarrageMaskulinum | masculin m
    Start eines Motorsauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Start eines Motorsauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • an den Start gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    prendre le départ
    an den Start gehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • fliegender, stehender Start
    départ lancé, arrêté
    fliegender, stehender Start
  • an den Start gehen, am Start sein teilnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    prendre le départ
    an den Start gehen, am Start sein teilnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Fuß

[fuːs]Maskulinum | masculin m <Fußes; Füße>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • piedMaskulinum | masculin m
    Fuß Anatomie | anatomieANATauch | aussi a. einer Lampe, eines Möbelstücks
    Fuß Anatomie | anatomieANATauch | aussi a. einer Lampe, eines Möbelstücks
  • patteFemininum | féminin f
    Fuß von Tieren
    Fuß von Tieren
esempi
  • bei Fuß!
    au pied!
    bei Fuß!
  • mit bloßen Füßen
    pieds nus
    mit bloßen Füßen
  • zu Fuß gehen
    aller à pied
    zu Fuß gehen
esempi
  • piedMaskulinum | masculin m
    Fuß eines Bergs
    Fuß eines Bergs
esempi
  • am Fuß (mit Genitiv | avec génitif+gen)
    au pied de
    am Fuß (mit Genitiv | avec génitif+gen)
  • piedMaskulinum | masculin m
    Fuß Längenmaß <Plural | plurielpl Fuß>
    Fuß Längenmaß <Plural | plurielpl Fuß>

leer

[leːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • vide
    leer
    leer
  • vidé
    leer (≈ geleert)
    leer (≈ geleert)
  • inoccupé
    leer (≈ unbesetzt)
    leer (≈ unbesetzt)
  • libre
    leer
    leer
  • vacant
    leer
    leer
  • blanc
    leer Blatt, Seite
    leer Blatt, Seite
  • vierge
    leer
    leer
esempi
  • leerer Raum
    videMaskulinum | masculin m
    leerer Raum
  • leer machen umgangssprachlich | familierumg
    leer machen umgangssprachlich | familierumg
  • creux
    leer Worte figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    leer Worte figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • vain
    leer Versprechungen
    leer Versprechungen
  • vide
    leer Blick
    leer Blick
esempi
  • leerer Blick
    leerer Blick
  • leeres Gerede umgangssprachlich | familierumg
    verbiageMaskulinum | masculin m
    vain bavardage
    leeres Gerede umgangssprachlich | familierumg
  • leeres Geschwätz umgangssprachlich | familierumg
    blablablaMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    leeres Geschwätz umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi

leer

[leːr]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Wasser

[ˈvasər]Neutrum | neutre n <Wassers; Wasser>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • eauFemininum | féminin f
    Wasser
    Wasser
esempi
  • Wasser abweisend
    hydrofuge
    Wasser abweisend
  • ins Wasser gehen
    ins Wasser gehen
  • ins Wasser gehen um sich zu ertränken
    se noyer
    ins Wasser gehen um sich zu ertränken
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • eauFemininum | féminin f
    Wasser (≈ Wasseroberfläche)
    Wasser (≈ Wasseroberfläche)
esempi
  • unter Wasser
    sous l’eau
    unter Wasser
  • unter Wasser setzen
    unter Wasser setzen
  • sich über Wasser halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’en tirer (tout juste)
    sich über Wasser halten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • eauFemininum | féminin f
    Wasser (≈ Gewässer)
    Wasser (≈ Gewässer)
esempi
  • stehendes Wasser
    eau dormante, stagnante
    stehendes Wasser
  • mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir plus d’un tour dans son sac
    mit allen Wassern gewaschen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • eauFemininum | féminin f
    Wasser (≈ Körperflüssigkeit)
    Wasser (≈ Körperflüssigkeit)
esempi
  • da läuft einem das Wasser im Munde zusammen
    cela fait venir l’eau à la bouche
    da läuft einem das Wasser im Munde zusammen
  • Wasser lassen verhüllend
    Wasser lassen verhüllend
  • Wasser in den Beinen haben Medizin | médecineMED
    avoir les jambes gonflées d’œdèmes
    Wasser in den Beinen haben Medizin | médecineMED

schräg

[ʃrɛːk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • oblique
    schräg Linie, Wand
    schräg Linie, Wand
  • en biais
    schräg
    schräg
  • penché
    schräg (≈ geneigt)
    schräg (≈ geneigt)
  • incliné
    schräg
    schräg
  • insolite
    schräg Musik, Vorstellungen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schräg Musik, Vorstellungen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • excentrique
    schräg stärker
    schräg stärker
  • oblique
    schräg Blick umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schräg Blick umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • ein schräger Vogel umgangssprachlich | familierumg
    un drôle d’oiseau umgangssprachlich | familierumg
    ein schräger Vogel umgangssprachlich | familierumg

schräg

[ʃrɛːk]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi