Traduzione Tedesco-Francese per "oehren"

"oehren" traduzione Francese

Cercava forse Hals-Nasen-Ohren-Arzt?

Öhr

[øːr]Neutrum | neutre n <Öhre̸s; Öhre>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • chasMaskulinum | masculin m
    Öhr
    Öhr

Ohr

[oːr]Neutrum | neutre n <Ohre̸s; Ohren>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • oreilleFemininum | féminin f
    Ohr
    Ohr
esempi
  • abstehende Ohren haben
    avoir les oreilles décollées
    abstehende Ohren haben
  • ein feines Ohr (Gehör) haben
    avoir l’oreille fine
    ein feines Ohr (Gehör) haben
  • gute, schlechte Ohren haben
    gute, schlechte Ohren haben
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • tauben Ohren predigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    prêcher dans le désert
    tauben Ohren predigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • auf diesem Ohr bin ich taub umgangssprachlich | familierumg
    je ne l’entends pas de cette oreille
    auf diesem Ohr bin ich taub umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem die Ohren lang ziehen umgangssprachlich | familierumg
    tirer l’oreille, les oreilles àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem die Ohren lang ziehen umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi

gellen

[ˈgɛlən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

schwerhörig

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • malentendant
    schwerhörig
    schwerhörig
  • dur d’oreille
    schwerhörig
    schwerhörig
esempi
  • auf dem Ohr bin ich schwerhörig umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    je fais la sourde oreille
    auf dem Ohr bin ich schwerhörig umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

taub

[taʊp]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sourd
    taub (≈ ohne Gehör)
    taub (≈ ohne Gehör)
esempi
  • auf einem Ohr taub sein
    être sourd d’une oreille
    auf einem Ohr taub sein
  • auf taube Ohren stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tomber surjemand | quelqu’un qn qui fait la sourde oreille
    auf taube Ohren stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich taub stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire la sourde oreille
    sich taub stellen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • stérile
    taub Blüte, Gestein
    taub Blüte, Gestein
  • vide
    taub Ähre, Nuss
    taub Ähre, Nuss

beleidigen

[bəˈlaɪdɪgən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • offenser
    beleidigen
    beleidigen
  • insulter
    beleidigen
    beleidigen
  • injurier
    beleidigen (≈ beschimpfen)
    beleidigen (≈ beschimpfen)
esempi
  • das Auge, Ohr beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    choquer, offenser la vue, les oreilles
    das Auge, Ohr beleidigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

faustdick

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

faustdick

Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

sausen

[ˈzaʊzən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • siffler
    sausen Geschoss
    sausen Geschoss
esempi
esempi
  • die Ohren sausen mir, es saust mir in den Ohren
    les oreilles me tintent
    j’ai des bourdonnements (d’oreille)
    die Ohren sausen mir, es saust mir in den Ohren
esempi
  • etwas sausen lassen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    laisser tomberetwas | quelque chose qc
    etwas sausen lassen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • etwas sausen lassen
    laisseretwas | quelque chose qc en rade umgangssprachlich | familierumg
    etwas sausen lassen
  • jemanden sausen lassen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    larguerjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemanden sausen lassen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

abstehen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • être éloigné, distant
    abstehen (≈ entfernt sein)
    abstehen (≈ entfernt sein)
  • être décollé
    abstehen Ohren
    abstehen Ohren
  • rebiquer
    abstehen Haare, Kragen
    abstehen Haare, Kragen
esempi
  • abstehende Ohren haben
    avoir les oreilles décollées
    abstehende Ohren haben
esempi
  • von einem Vorhaben abstehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    von einem Vorhaben abstehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

spitzen

transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tailler
    spitzen Bleistift
    spitzen Bleistift
esempi
  • den Mund spitzen
    den Mund spitzen
  • die Ohren spitzen Hund
    dresser les oreilles
    die Ohren spitzen Hund
  • die Ohren spitzen Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dresser l’oreille
    die Ohren spitzen Mensch figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig