Traduzione Francese-Tedesco per "winter abodes"

"winter abodes" traduzione Tedesco

Winter

[ˈvɪntər]Maskulinum | masculin m <Winters; Winter>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hiverMaskulinum | masculin m
    Winter
    Winter
esempi
  • im Winter
    en hiver
    im Winter
  • den Winter über
    durant l’hiver
    den Winter über
  • mitten im Winter
    au milieu, au cœur de l’hiver
    mitten im Winter

nuklear

[nukleˈaːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Sommer

[ˈzɔmər]Maskulinum | masculin m <Sommers; Sommer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • étéMaskulinum | masculin m
    Sommer
    Sommer
esempi
  • im Sommer
    en été
    im Sommer
  • mitten im Sommer
    en plein été
    mitten im Sommer
  • den Sommer über
    durant l’été
    den Sommer über
  • nascondi gli esempimostra più esempi

mitten

Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi

zugehen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (se) fermer
    zugehen Tür, Koffer umgangssprachlich | familierumg
    zugehen Tür, Koffer umgangssprachlich | familierumg
  • se boutonner
    zugehen Knopf
    zugehen Knopf
esempi
  • auf jemanden, etwas zugehen
    se diriger versjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    s’avancer versjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    auf jemanden, etwas zugehen
esempi
  • jemandem zugehen (lassen) Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    (faire) parvenir àjemand | quelqu’un qn
    jemandem zugehen (lassen) Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • se grouiller
    zugehen (≈ schneller gehen) umgangssprachlich | familierumg
    zugehen (≈ schneller gehen) umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • geh (schon) zu! umgangssprachlich | familierumg
    (allez,) grouille-toi!
    geh (schon) zu! umgangssprachlich | familierumg

zugehen

unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

zugehen

unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • arriver
    zugehen (≈ geschehen)
    zugehen (≈ geschehen)
  • se passer
    zugehen
    zugehen
  • se faire
    zugehen
    zugehen
esempi
  • es ging sehr lustig zu
    c’était gai
    on s’amusait beaucoup
    es ging sehr lustig zu
  • es müsste komisch zugehen, wenn …
    il serait étrange que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    es müsste komisch zugehen, wenn …
  • wie geht es zu, dass…?
    comment se fait-il que …?
    wie geht es zu, dass…?
  • nascondi gli esempimostra più esempi

tief

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • profond
    tief Ausdehnung
    tief Ausdehnung
esempi
  • profond
    tief Wölbung
    tief Wölbung
esempi
  • bas
    tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau
    tief auf einer Skala, Temperatur, Ton, Niveau
esempi
  • profond
    tief (≈ weit im Innern)
    tief (≈ weit im Innern)
esempi
  • profond
    tief (≈ intensiv)
    tief (≈ intensiv)
esempi
  • tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    profond sommeil
    tiefer Schlaf figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

tief

Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
esempi
esempi

Tür

[tyːr]Femininum | féminin f <Tür; Türen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • porteFemininum | féminin f
    Tür
    Tür
  • portièreFemininum | féminin f
    Tür (≈ Autotür, Zugtür)
    Tür (≈ Autotür, Zugtür)
esempi
esempi
  • bei, hinter verschlossenen Türen
    à huis clos
    bei, hinter verschlossenen Türen
  • zwischen Tür und Angel umgangssprachlich | familierumg
    entre deux portes
    à la hâte
    à la sauvette
    zwischen Tür und Angel umgangssprachlich | familierumg
  • einer Sache (Dativ | datifdat) Tür und Tor öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ouvrir (toute grande) la porte àetwas | quelque chose qc
    einer Sache (Dativ | datifdat) Tür und Tor öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi