Traduzione Francese-Tedesco per "koln"

"koln" traduzione Tedesco

Cercava forse kola?

Kölner

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Köln

[kœln]Neutrum | neutre n <Kölns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Kölner

Maskulinum | masculin m <Kölners; Kölner> KölnerinFemininum | féminin f <Kölnerin; Kölnerinnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • habitant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) de Cologne
    Kölner
    Kölner

Dom

[doːm]Maskulinum | masculin m <Dome̸s; Dome>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • dômeMaskulinum | masculin m
    Dom Technik | technique, technologieTECH Geologie | géologieGEOL poetisch, dichterisch | poétiquepoet
    Dom Technik | technique, technologieTECH Geologie | géologieGEOL poetisch, dichterisch | poétiquepoet

Raum

[raʊm]Maskulinum | masculin m <Raume̸s; Räume>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • espaceMaskulinum | masculin m
    Raum
    Raum
  • étendueFemininum | féminin f
    Raum (≈ Ausdehnung)
    Raum (≈ Ausdehnung)
esempi
  • luftleerer Raum
    videMaskulinum | masculin m
    luftleerer Raum
  • im Raum stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être dans l’air
    im Raum stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • etwas im Raum stehen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    laisseretwas | quelque chose qc en suspens
    etwas im Raum stehen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • placeFemininum | féminin f
    Raum Platz <pas dePlural | pluriel pl>
    Raum Platz <pas dePlural | pluriel pl>
  • localMaskulinum | masculin m
    Raum (≈ Räumlichkeit)
    Raum (≈ Räumlichkeit)
  • pièceFemininum | féminin f
    Raum einer Wohnung
    Raum einer Wohnung
esempi
  • gewerbliche Räume
    locauxMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl à usage commercial
    gewerbliche Räume
  • régionFemininum | féminin f
    Raum (≈ Gebiet)
    Raum (≈ Gebiet)
esempi

durchfahren

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ne pas s’arrêter
    durchfahren (≈ ohne anzuhalten)
    durchfahren (≈ ohne anzuhalten)
esempi
esempi

studieren

[ʃtuˈdiːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • faire des études de
    studieren an der Hochschule
    studieren an der Hochschule
  • étudier
    studieren (≈ untersuchen)
    studieren (≈ untersuchen)
esempi
  • ein studierter Mann umgangssprachlich | familierumg
    un homme qui a fait des, ses études
    ein studierter Mann umgangssprachlich | familierumg
  • den Fahrplan studieren figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    étudier l’horaire
    den Fahrplan studieren figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Jura studieren
    faire du, son droit
    Jura studieren
  • nascondi gli esempimostra più esempi

studieren

[ʃtuˈdiːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Umgebung

Femininum | féminin f <Umgebung; Umgebungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • alentoursMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Umgebung
    Umgebung
  • environsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Umgebung
    Umgebung
esempi
  • unmittelbare Umgebung
    voisinageMaskulinum | masculin m
    unmittelbare Umgebung
  • die WälderMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl in der Umgebung
    les bois environnants
    die WälderMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl in der Umgebung
  • in der Umgebung von Köln
    dans lesoder | ou od aux environs, dans le voisinage de Cologne
    in der Umgebung von Köln
  • entourageMaskulinum | masculin m
    Umgebung (≈ Milieu)
    Umgebung (≈ Milieu)
  • milieuMaskulinum | masculin m
    Umgebung
    Umgebung
esempi

hinter

[ˈhɪntər]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat,Akkusativ | accusatif akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • derrière
    hinter RichtungAkkusativ | accusatif akk, LageDativ | datif dat
    hinter RichtungAkkusativ | accusatif akk, LageDativ | datif dat
  • après
    hinter Reihenfolge
    hinter Reihenfolge
esempi
  • gleich hinter Köln
    tout de suite après Cologne
    gleich hinter Köln
  • hinter jemandem, etwas stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être derrièrejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    hinter jemandem, etwas stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • etwas hinter sich (Akkusativ | accusatifakk) bringen
    venir à bout deetwas | quelque chose qc
    etwas hinter sich (Akkusativ | accusatifakk) bringen
  • nascondi gli esempimostra più esempi

über

[ˈyːbər]Präposition, Verhältniswort | préposition präp

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • au-dessus de
    über räumlich Lage (≈ oberhalb) <Dativ | datifdat>
    über räumlich Lage (≈ oberhalb) <Dativ | datifdat>
  • sur
    über (≈ auf)
    über (≈ auf)
  • par-dessus
    über
    über
esempi
  • au-dessus de
    über räumlich Richtung (≈ oberhalb von) <Akkusativ | accusatifakk>
    über räumlich Richtung (≈ oberhalb von) <Akkusativ | accusatifakk>
  • sur
    über (≈ auf)
    über (≈ auf)
esempi
  • über etwas (hinweg) <Akkusativ | accusatifakk>
    par-dessusetwas | quelque chose qc
    über etwas (hinweg) <Akkusativ | accusatifakk>
  • über die Straße/Brücke gehen <Akkusativ | accusatifakk>
    traverser la rue/le pont
    über die Straße/Brücke gehen <Akkusativ | accusatifakk>
  • par
    über via <Akkusativ | accusatifakk>
    über via <Akkusativ | accusatifakk>
  • via
    über
    über
esempi
  • supérieur à
    über Rangfolge <Dativ | datifdat>
    über Rangfolge <Dativ | datifdat>
  • au-dessus de
    über
    über
esempi
  • über jemandem stehen <Dativ | datifdat>
    être supérieur àoder | ou od le supérieur dejemand | quelqu’un qn
    über jemandem stehen <Dativ | datifdat>
  • au-dessus de
    über Ausdehnung <Akkusativ | accusatifakk>
    über Ausdehnung <Akkusativ | accusatifakk>
  • au-delà de
    über
    über
  • plus de
    über
    über
  • plus que
    über
    über
esempi
  • über alles mit Abstrakta <Akkusativ | accusatifakk>
    par-dessus tout
    über alles mit Abstrakta <Akkusativ | accusatifakk>
  • es geht nichts über… <Akkusativ | accusatifakk>
    il n’y a rien de tel que …
    es geht nichts über… <Akkusativ | accusatifakk>
  • das geht über meine Kräfte <Akkusativ | accusatifakk>
    c’est au-dessus de mes forces
    das geht über meine Kräfte <Akkusativ | accusatifakk>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • pendant
    über zeitlich <Akkusativ | accusatifakk>
    über zeitlich <Akkusativ | accusatifakk>
  • durant
    über
    über
esempi
  • den ganzen Tag über <Akkusativ | accusatifakk>
    (pendant) toute la journée
    den ganzen Tag über <Akkusativ | accusatifakk>
  • über Nacht <Akkusativ | accusatifakk>
    pendant la nuit
    über Nacht <Akkusativ | accusatifakk>
  • über Weihnachten/Ostern <Akkusativ | accusatifakk>
    pour Noël/pour Pâques
    über Weihnachten/Ostern <Akkusativ | accusatifakk>
esempi
esempi
  • ein Buch/ein Film über … betreffs <Akkusativ | accusatifakk>
    un livre/un film sur …
    ein Buch/ein Film über … betreffs <Akkusativ | accusatifakk>
  • ein Scheck über … <Akkusativ | accusatifakk>
    un chèque de …
    ein Scheck über … <Akkusativ | accusatifakk>
  • par
    über mittels <Akkusativ | accusatifakk>
    über mittels <Akkusativ | accusatifakk>
esempi
  • über einen Bekannten von etwas erfahren <Akkusativ | accusatifakk>
    par (l’intermédiaire d’)un ami
    über einen Bekannten von etwas erfahren <Akkusativ | accusatifakk>
esempi

über

[ˈyːbər]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • plus de
    über (≈ mehr als)
    über (≈ mehr als)
  • au-dessus de
    über
    über
esempi
esempi
  • über und über (≈ völlig)
    tout (à fait)
    über und über (≈ völlig)
  • sie hat sich über und über bekleckert
    elle est pleine de taches
    sie hat sich über und über bekleckert

über

[ˈyːbər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi