Traduzione Francese-Tedesco per "diss%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDminer"

"diss%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDminer" traduzione Tedesco

Cercava forse Bq, o BP?
Bf.
Abkürzung | abréviation abk (= Bahnhof)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

album
[albɔm]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Albumneutre | Neutrum n
    album aussi | aucha. de disques
    album aussi | aucha. de disques
esempi
  • album de photos
    Fotoalbumneutre | Neutrum n
    album de photos
  • Buchneutre | Neutrum n
    album (≈ livre illustré)
    album (≈ livre illustré)
  • Bandmasculin | Maskulinum m
    album
    album
  • Bilderbuchneutre | Neutrum n
    album pour enfants
    album pour enfants
esempi
BD
[bede]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam (= bande dessinée)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Comic(s)masculin pluriel | Maskulinum Plural m(pl)
    BD
    BD
bd
abréviation | Abkürzung abr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

puisque
[pɥisk(ə)]conjonction | Konjunktion conj <vor Vokal puisqu’>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • da (ja)
    puisque cause
    puisque cause
  • da nun einmal
    puisque
    puisque
  • doch
    puisque exclamation
    puisque exclamation
esempi
  • puisque je vous le dis!
    ich sage es Ihnen doch!
    puisque je vous le dis!
dissen
[ˈdɪsən]transitives Verb | verbe transitif v/t jugendsprachlich(er Gebrauch) | langue des jeunesjugendspr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden dissen
    dénigrerjemand | quelqu’un qn
    se moquer dejemand | quelqu’un qn
    jemanden dissen
Dissens
[dɪˈsɛns]Maskulinum | masculin m <Dissenses; Dissense> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • divergenceFemininum | féminin f (de vue) (sur, au sujet de)
    Dissens übermit Akkusativ | avec accusatif +akk
    Dissens übermit Akkusativ | avec accusatif +akk
pourquoi
adverbe | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
pourquoi
masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • le pourquoi
    das Warum
    le pourquoi
  • Warum-Frageféminin | Femininum f
    pourquoi question
    pourquoi question
esempi
  • les pourquoi des enfants
    die ständigen Fragenféminin pluriel | Femininum Plural fpl der Kinder „warum“
    les pourquoi des enfants
dire
[diʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je dis; il dit; nous disons; vous dites; ils disent; je disais; je dis; je dirai; que je dise; disant; dit>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sagen
    dire journal, écrivain etc par extension | im weiteren Sinnepar ext
    dire journal, écrivain etc par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • schreiben
    dire
    dire
esempi
esempi
  • direquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn visage, nom, etc
    jemandem etwas sagen
    jemandem bekannt vorkommen
    direquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn visage, nom, etc
  • ne rien dire àquelqu’un | jemand qn
    jemandem nichts sagen, unbekannt sein
    ne rien dire àquelqu’un | jemand qn
  • disaient sa lassitude les traits de son visage style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    verrieten seine Erschöpfung, ließen seine Erschöpfung erkennen
    disaient sa lassitude les traits de son visage style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
esempi
esempi
dire
[diʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je dis; il dit; nous disons; vous dites; ils disent; je disais; je dis; je dirai; que je dise; disant; dit>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi