Traduzione Francese-Tedesco per "defilee"

"defilee" traduzione Tedesco

défiler

verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sich die Klinke in die Hand geben
    défiler clients etc
    défiler clients etc
  • dahingehen, -ziehen
    défiler jours
    défiler jours
esempi
  • défiler devant les yeux dequelqu’un | jemand qn images
    vor jemandes Augen (datif | Dativdat) vorbei-, vorüberziehen
    défiler devant les yeux dequelqu’un | jemand qn images
esempi

défiler

verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se défiler familier | umgangssprachlichfam
    sich drücken
    se défiler familier | umgangssprachlichfam
  • se défiler familier | umgangssprachlichfam
    se défiler familier | umgangssprachlichfam

défilé

[defile]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Aufmarschmasculin | Maskulinum m
    défilé
    défilé
  • Paradeféminin | Femininum f
    défilé
    défilé
  • Vorbeimarschmasculin | Maskulinum m
    défilé
    défilé
  • endlose Reihe
    défilé de voitures
    défilé de voitures
esempi
  • défilé de mode
    Mode(n)schauféminin | Femininum f
    défilé de mode
  • Engpassmasculin | Maskulinum m
    défilé géographie | GeografieGÉOG
    défilé géographie | GeografieGÉOG

Defilee

[defiˈleː]Neutrum | neutre n <Defilees; Defilees>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • défiléMaskulinum | masculin m
    Defilee
    Defilee

esempi
esempi
  • marquer les points arbitre
    die Punkte zählen
    marquer les points arbitre
  • marquer les points dispositif
    marquer les points dispositif
  • marquer les points (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Plus- und Minuspunkte registrieren
    marquer les points (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Spuren hinterlassen (auf etwasdatif | Dativ dat)
    marquer quelque chose | etwasqc (≈ laisser des traces)
    marquer quelque chose | etwasqc (≈ laisser des traces)
  • prägen
    marquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • den Stempel aufdrücken (avec datif | mit Dativ+dat)
    marquer
    marquer
esempi
esempi
  • marquerquelque chose | etwas qc événement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marquerquelque chose | etwas qc événement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • marquer un tournant (dans l’histoire)
    einen Wendepunkt (in der Geschichte) bedeuten
    marquer un tournant (dans l’histoire)
esempi
  • marquerquelque chose | etwas qc instrument de mesure
    marquerquelque chose | etwas qc instrument de mesure
  • marquer cinq heures montre
    auf fünf (Uhr) stehen
    marquer cinq heures montre
  • erzielen
    marquer sport | SportSPORT but, point
    marquer sport | SportSPORT but, point
  • aussi | aucha. schießen
    marquer but
    marquer but
esempi
  • decken
    marquer sport | SportSPORT joueur
    marquer sport | SportSPORT joueur
esempi

marquer

[maʀke]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Spuren hinterlassen
    marquer coups, etc
    marquer coups, etc
  • prägend wirken
    marquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marquer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • einen Treffer erzielen
    marquer sport | SportSPORT
    marquer sport | SportSPORT
  • prägend wirken, bedeutsam ou einschneidend sein (in jemandes Lebendatif | Dativ dat)
    marquer dans la vie dequelqu’un | jemand qn événement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    marquer dans la vie dequelqu’un | jemand qn événement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig

  • Eintrittmasculin | Maskulinum m
    entrée action
    entrée action
  • Eintretenneutre | Neutrum n
    entrée
    entrée
  • Hereinkommenneutre | Neutrum n
    entrée
    entrée
  • Auftrittmasculin | Maskulinum m
    entrée en scène
    entrée en scène
  • Einreiseféminin | Femininum f
    entrée dans un pays
    entrée dans un pays
  • Einfahrtféminin | Femininum f
    entrée de véhicules
    entrée de véhicules
esempi
  • Eingangmasculin | Maskulinum m
    entrée endroit
    entrée endroit
  • Einstiegmasculin | Maskulinum m
    entrée d’un bus
    entrée d’un bus
  • Einfahrtféminin | Femininum f
    entrée pour véhicules
    entrée pour véhicules
esempi
  • entrée des artistes
    Bühneneingangmasculin | Maskulinum m
    entrée des artistes
  • entrée d’air
    Lufteintrittmasculin | Maskulinum m
    Luftzuführungféminin | Femininum f
    entrée d’air
  • entrée latérale, principale
    Neben- ou Seiteneingangmasculin | Maskulinum m
    Haupteingangmasculin | Maskulinum m
    entrée latérale, principale
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Eintrittmasculin | Maskulinum m
    entrée dans un parti, etc
    entrée dans un parti, etc
  • Aufnahmeféminin | Femininum f
    entrée
    entrée
esempi
  • Eintrittmasculin | Maskulinum m
    entrée (≈ prix d’entrée)
    entrée (≈ prix d’entrée)
  • Eintrittsgeldneutre | Neutrum n
    entrée
    entrée
  • Eintrittskarteféminin | Femininum f
    entrée (≈ billet)
    entrée (≈ billet)
esempi
  • l’exposition a enregistré 2000 entrées
    bei der Ausstellung wurden 2000 Besucher gezählt
    l’exposition a enregistré 2000 entrées
esempi
  • entrée(s) (pluriel | Pluralpl) commerce | HandelCOMM dans un pays
    Einfuhrféminin | Femininum f
    entrée(s) (pluriel | Pluralpl) commerce | HandelCOMM dans un pays
  • entréespluriel | Plural pl commerce | HandelCOMM dans une entreprise
    Eingängemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    entréespluriel | Plural pl commerce | HandelCOMM dans une entreprise
  • Dieleféminin | Femininum f
    entrée (≈ vestibule)
    entrée (≈ vestibule)
  • Vorraummasculin | Maskulinum m
    entrée
    entrée
  • Flurmasculin | Maskulinum m
    entrée
    entrée
  • erster Gang
    entrée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    entrée cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • Vorspeiseféminin | Femininum f
    entrée
    entrée
  • Eingabeféminin | Femininum f
    entrée informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    entrée informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • Inputmasculin | Maskulinum m ouneutre | Neutrum n
    entrée
    entrée
  • Stichwortneutre | Neutrum n
    entrée d’un dictionnaire
    entrée d’un dictionnaire
esempi

ordre

[ɔʀdʀ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Ordnungféminin | Femininum f
    ordre (≈ opposé à chaos)aussi | auch a. biologie | BiologieBIOL architecture | ArchitekturARCH
    ordre (≈ opposé à chaos)aussi | auch a. biologie | BiologieBIOL architecture | ArchitekturARCH
esempi
  • Reihenfolgeféminin | Femininum f
    ordre (≈ succession)
    ordre (≈ succession)
esempi
  • alphabetische Reihenfolge, Ordnung
  • bon ordre
    richtige Reihenfolge
    bon ordre
  • ordre successoral, d’héritiers droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Erbfolgeféminin | Femininum f
    ordre successoral, d’héritiers droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Rangmasculin | Maskulinum m
    ordre (≈ catégorie)
    ordre (≈ catégorie)
  • Artféminin | Femininum f
    ordre
    ordre
esempi
  • Ordnungféminin | Femininum f
    ordre biologie | BiologieBIOL
    ordre biologie | BiologieBIOL
  • (Säulen)Ordnungféminin | Femininum f
    ordre architecture | ArchitekturARCH
    ordre architecture | ArchitekturARCH