„il“: pronom personnel il [il] familier | umgangssprachlichfam [i]pronom personnel | Personalpronomen pr pers Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) er es er il <masculin | Maskulinumm> il <masculin | Maskulinumm> esempi il vient <masculin | Maskulinumm> er kommt il vient <masculin | Maskulinumm> il lit <masculin | Maskulinumm> er liest il lit <masculin | Maskulinumm> est-il sorti? <masculin | Maskulinumm> ist er ausgegangen? est-il sorti? <masculin | Maskulinumm> es il impersonnel il impersonnel il y a → vedere „avoir“ il y a → vedere „avoir“ il faut → vedere „falloir“ il faut → vedere „falloir“ esempi il fait froid es ist kalt il fait froid il arriva des gens es kamen Leute il arriva des gens
„aussitôt“: adverbe aussitôt [osito]adverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sofort, sogleich, alsbald sofort aussitôt aussitôt (so)gleich aussitôt aussitôt alsbald aussitôt aussitôt esempi il arriva aussitôt er kam sofort il arriva aussitôt aussitôt après le départ du train gleich nach der Abfahrt des Zuges aussitôt après le départ du train aussitôt arrivé il alla se coucher gleich nachdem er angekommen war, gleich nach seiner Ankunft … aussitôt arrivé il alla se coucher aussitôt dit, aussitôt fait gesagt, getan aussitôt dit, aussitôt fait nascondi gli esempimostra più esempi „aussitôt“: conjonction aussitôt [osito]conjonction | Konjunktion conj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sobald... sowie er die Neuigkeit erfuhr... esempi aussitôt que sobald sowie aussitôt que aussitôt qu’il apprit la nouvelle sowie er die Neuigkeit erfuhr aussitôt qu’il apprit la nouvelle
„où“: adverbe où [u]adverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wo wohin Altri esempi... wo ou wohin où interrogation où interrogation esempi où est-il? wo ist er? où est-il? où vas-tu? wohin gehst du? où vas-tu? où en êtes-vous? wie weit sind Sie? où en êtes-vous? je ne sais où aller ich weiß nicht, wohin ich gehen soll je ne sais où aller je me demande où il est ich frage mich, wo er steckt je me demande où il est d’où? woher? d’où? d’où vient-il? woher kommt er? d’où vient-il? d’où mon étonnement daher mein Erstaunen d’où mon étonnement jusqu’où? bis wohin? jusqu’où? par où commencer? womit ou wo soll man beginnen par où commencer? par où est-il passé? welche Strecke wie ist er gefahren? par où est-il passé? où que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) wo ou wohin auch (immer) où que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) où qu’il soit wo er auch sein mag où qu’il soit nascondi gli esempimostra più esempi esempi le pays où il est né relatif das Land, in dem ou wo er geboren wurde le pays où il est né relatif là où da ou dort, wo là où l’époque où nous vivons relatif, temporel die Zeit, in der wir leben l’époque où nous vivons relatif, temporel à l’époque où j’allais à l’école zu der Zeit, als ich in die Schule ging à l’époque où j’allais à l’école au moment où il arriva in dem Augenblick, als ou wo er ankam au moment où il arriva dans l’état où il est relatif, situation in dem, in diesem Zustand dans l’état où il est relatif, situation dans le trouble où j’étais in meiner Verwirrung dans le trouble où j’étais nascondi gli esempimostra più esempi
„arriver“: verbe intransitif arriver [aʀive]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <être> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ankommen, eintreffen, anlangen, eingehen, einlaufen, kommen daherkommen, kommen, nahen, anbrechen geschehen, passieren, vorfallen, vorkommen, sich ereignen einströmen, eintreten, zufließen, zugeleitet sich zutragen zugeführt werden ankommen arriver kommen arriver arriver eintreffen arriver arriver aussi | aucha. anlangen arriver personne arriver personne eingehen arriver courrier arriver courrier einlaufen arriver informations arriver informations esempi arriver en courant angelaufen kommen arriver en courant arriver de Londres aus London (an)kommen arriver de Londres arriver en voiture, par le train mit dem Auto, mit dem Zug (an)kommen arriver en voiture, par le train arriver par mer marchandises auf dem Seeweg kommen arriver par mer marchandises nous voilà enfin arrivés! jetzt sind wir endlich da, angelangt! nous voilà enfin arrivés! il est arrivé une lettre pour vous impersonnel es ist ein Brief für Sie angekommen, eingetroffen, eingegangen il est arrivé une lettre pour vous impersonnel nascondi gli esempimostra più esempi (daher)kommen arriver (approcher) personne arriver (approcher) personne kommen arriver saison, jour, heure arriver saison, jour, heure nahen arriver arriver anbrechen arriver matin, nuitaussi | auch a. arriver matin, nuitaussi | auch a. esempi j’arrive! ich komme schon! j’arrive! le voici qui arrive! da kommt er ja! le voici qui arrive! la voiture arriva droit sur nous das Auto fuhr direkt auf uns zu la voiture arriva droit sur nous arriver en courant angelaufen, herbeigelaufen kommen arriver en courant arriver en masse herbeiströmen arriver en masse il n’arrive pas vite! wo bleibt er nur so lange! il n’arrive pas vite! un jour arrivera où … der Tag wird kommen, an dem … un jour arrivera où … nascondi gli esempimostra più esempi esempi arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) (≈ atteindre) gelangen, kommen zu ou an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) (≈ atteindre) arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) à un but erreichen (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) à un but arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) à un âge, stade kommen in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) à un âge, stade arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) à une certaine taille reichen bis zu arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) à une certaine taille arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) gehen bis an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) arriver à (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) il m’arrive déjà à l’épaule er reicht mir schon bis zur Schulter, er geht mir schon bis an die Schulter il m’arrive déjà à l’épaule être arrivé au bout, au terme, à la fin de son existence am Ende seines Lebens angelangt sein être arrivé au bout, au terme, à la fin de son existence arrivé à cinquante ans mit Erreichung des fünfzigsten Lebensjahres, mit fünfzig (Jahren) arrivé à cinquante ans arriver à la conclusion de son exposé zum Schluss seiner Ausführungen kommen arriver à la conclusion de son exposé arriver au pouvoir an die Macht kommen arriver au pouvoir j’y arrive en parlant ich komme gleich darauf zu sprechen, darauf komme ich gleich noch j’y arrive en parlant n’arriver à rien es zu nichts bringen zu nichts kommen n’arriver à rien nascondi gli esempimostra più esempi esempi arriver à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ réussir) es schaffen, fertigbekommen, fertigbringen zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) es fertigkriegen familier | umgangssprachlichfam zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) arriver à (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) (≈ réussir) je suis arrivé à le convaincre es ist mir gelungen, ich habe es geschafft, ihn zu überzeugen ich konnte ihn überzeugen je suis arrivé à le convaincre arriver à ouvrirquelque chose | etwas qc etwas aufbekommen arriver à ouvrirquelque chose | etwas qc arriver à ouvrirquelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam etwas aufbringen, -kriegen arriver à ouvrirquelque chose | etwas qc familier | umgangssprachlichfam j’y arrive ich schaffe es j’y arrive y arriver péniblement familier | umgangssprachlichfam mit dem Geld schlecht rumkommen y arriver péniblement familier | umgangssprachlichfam nascondi gli esempimostra più esempi esempi en arriver à fairequelque chose | etwas qc so weit ou dahin kommen, dass man etwas tut ou etwas zu tun en arriver à fairequelque chose | etwas qc j’en arrive à me demander s’il a vraiment raison ich frage mich allmählich, ob er wirklich recht hat j’en arrive à me demander s’il a vraiment raison il faudra bien en arriver là! so weit, dahin wird es noch kommen müssen! il faudra bien en arriver là! comment peut-on en arriver là! wie kann man es nur so weit, dahin kommen lassen! comment peut-on en arriver là! nascondi gli esempimostra più esempi esempi arriver jusqu’àquelqu’un | jemand qn personne bis zu jemandem vordringen, gelangen vorstoßen arriver jusqu’àquelqu’un | jemand qn personne arriver jusqu’àquelqu’un | jemand qn bruit, cris bis zu jemandem dringen arriver jusqu’àquelqu’un | jemand qn bruit, cris arriver jusqu’àquelqu’un | jemand qn jemanden erreichen arriver jusqu’àquelqu’un | jemand qn esempi arriver personne es zu etwas bringen arriver personne arriver erfolgreich sein arriver geschehen arriver (≈ se produire) arriver (≈ se produire) passieren arriver arriver vorfallen arriver arriver vorkommen arriver arriver sich ereignen arriver arriver sich zutragen arriver arriver esempi arriver àquelqu’un | jemand qn jemandem passieren, zustoßen arriver àquelqu’un | jemand qn ce sont des choses qui arrivent solche Dinge kommen eben vor, passieren eben ce sont des choses qui arrivent qu’est-ce qui t’arrive? was ist denn mit dir los? qu’est-ce qui t’arrive? cela peut arriver à tout le monde das kann jedem passieren das kommt in den besten Familien vor cela peut arriver à tout le monde ça n’arrive qu’à lui familier | umgangssprachlichfam so was kann nur ihm passieren ça n’arrive qu’à lui familier | umgangssprachlichfam que cela ne t’arrive plus! mach das nicht noch einmal! dass mir das nicht wieder vorkommt! que cela ne t’arrive plus! croire que c’est arrivé fälschlich familier | umgangssprachlichfam glauben, dass man es geschafft hat croire que c’est arrivé fälschlich familier | umgangssprachlichfam comme il arrive souvent aux gens qui … impersonnel wie es eben häufig Leuten geht, passiert, die … comme il arrive souvent aux gens qui … impersonnel quoi qu’il arrive was auch (immer) geschehen, kommen mag quoi qu’il arrive s’il n’arrive rien d’ici là wenn nichts dazwischenkommt s’il n’arrive rien d’ici là il arrive que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) es kommt vor, es passiert (schon einmal), dass … il arrive que… (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) il lui arrive de se tromper es kommt vor, es passiert ihm schon einmal, dass er sich irrt il lui arrive de se tromper nascondi gli esempimostra più esempi einströmen arriver technique, technologie | TechnikTECH fluide arriver technique, technologie | TechnikTECH fluide eintreten arriver arriver zufließen arriver arriver zugeleitet, zugeführt werden arriver arriver