„foul-tasting“: adjective foul-tastingadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) übel schmeckend übel schmeckend foul-tasting foul-tasting
„Taste“: Femininum Taste [ˈtastə]Femininum | feminine f <Taste; Tasten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) key key press key, button, push-button key Morse key key Taste eines Klaviers etc Taste eines Klaviers etc esempi die weißen Tasten the white (oder | orod lower, natural) keys, the naturals die weißen Tasten die schwarzen Tasten the black (oder | orod upper, chromatic) keys die schwarzen Tasten der Pianist griff mächtig in die Tasten the pianist played the piano with verve der Pianist griff mächtig in die Tasten auf die Tasten hauen (oder | orod dreschen) umgangssprachlich | familiar, informalumg to thump the piano (oder | orod keyboard) auf die Tasten hauen (oder | orod dreschen) umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi key Taste einer Schreibmaschine etc Taste einer Schreibmaschine etc (press) key, button, push-button key Taste Technik | engineeringTECH Drucktaste Taste Technik | engineeringTECH Drucktaste esempi eine Taste bedienen to operate a key eine Taste bedienen auf eine Taste drücken to press a key auf eine Taste drücken Taste drücken! push button Taste drücken! (Morse) key Taste Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL des Morseapparats Taste Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL des Morseapparats
„foul“: adjective foul [faul]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abscheulich, schlecht, verderbt, böse, gemein foul, regelwidrig, unfair stinkend, widerlich verpestet, schlecht übel riechend schmutzig, unrein, unsauber verrußt, voll Unkraut, verschmutzt, verschmiert, belegt... ungünstig, schlecht, stürmisch unklar, in Kollision geratend, ungünstig faul, verdorben, schlecht, unrein Altre traduzioni... abscheulich, schlecht, verderbt, böse, gemein foul evil, nasty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig foul evil, nasty figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi the foul fiend der Teufel the foul fiend by fair means or foul auf anständigeor | oder od unredliche Weise, auf jeden Fall, komme es wie es wolle by fair means or foul foul foul sports | SportSPORT foul sports | SportSPORT regelwidrig foul against rules sports | SportSPORT foul against rules sports | SportSPORT unfair foul sports | SportSPORT foul sports | SportSPORT stinkend, widerlich foul stinking, repulsive foul stinking, repulsive verpestet, schlecht foul polluted foul polluted esempi foul air schlechte Luft foul air foul air mining | BergbauBERGB gebrauchte Wetter foul air mining | BergbauBERGB übel riechend foul foul-smelling foul foul-smelling schmutzig, unrein, unsauber foul dirty: clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc foul dirty: clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc verrußt foul rusty: chimney foul rusty: chimney voll Unkraut foul overgrown: garden foul overgrown: garden verschmutzt, verschmiert foul covered with dirt: weapon foul covered with dirt: weapon belegt foul coated: tongue foul coated: tongue bewachsen foul ship’s deck foul ship’s deck gefährlich foul dangerous: coast foul dangerous: coast ungünstig, schlecht, stürmisch foul unfavourable, stormy: weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc foul unfavourable, stormy: weatheret cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi foul wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Gegenwind foul wind nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF unklar foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ropeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc in Kollision geratend (of mit) foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF heading for collision foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF heading for collision ungünstig foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF unfavourable: place for anchor foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF unfavourable: place for anchor faul, verdorben foul putrid: water, fish schlecht, unrein (Wasser) (während der Laichzeit gefangene Fische) foul putrid: water, fish foul putrid: water, fish zotig, lose, gemein, unanständig foul smutty, base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig foul smutty, base figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unredlich, unehrlich, falsch foul dishonest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig foul dishonest figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unsauber foul BUCHDRUCK unclean: printet cetera, and so on | etc., und so weiter etc foul BUCHDRUCK unclean: printet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi rough (or | oderod foul) copy erster Entwurf, Konzept rough (or | oderod foul) copy fehlerhaft foul BUCHDRUCK full of mistakes foul BUCHDRUCK full of mistakes esempi foul proof unkorrigierter Abzug foul proof hässlich foul ugly dialect(al) | Dialekt, dialektaldial foul ugly dialect(al) | Dialekt, dialektaldial eklig foul disgusting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl foul disgusting slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl verunstaltet foul disfigured obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs foul disfigured obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs foul syn vgl. → vedere „dirty“ foul syn vgl. → vedere „dirty“ „foul“: adverb foul [faul]adverb | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) auf gemeine unehrliche Art, regelwidrig auf gemeineor | oder od unehrliche Art, regelwidrig foul foul esempi foul-spoken poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet verleumderisch, schmähend foul-spoken poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet to playsomebody | jemand sb foul selten jemanden hintergehen, an jemandem eine Gemeinheit begehen to playsomebody | jemand sb foul „foul“: noun foul [faul]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Foul, Regelverstoß Zusammenstoß, Anfahren, „Aus“-Schlag Widerliches Schmutziges Gemeines Verdorbenes Foulneuter | Neutrum n foul sports | SportSPORT Regelverstoßmasculine | Maskulinum m foul sports | SportSPORT foul sports | SportSPORT (etwas) Widerlichesor | oder od Schmutzigesor | oder od Gemeinesor | oder od Verdorbenes foul rare | seltenselten (something | etwassth repulsive or dirty or base) foul rare | seltenselten (something | etwassth repulsive or dirty or base) esempi through foul and fair durch dickand | und u. dünn through foul and fair Zusammenstoßmasculine | Maskulinum m foul collision Anfahrenneuter | Neutrum n foul collision „Aus“-Schlagmasculine | Maskulinum m (bei Rennen) (beim Baseball) foul collision foul collision „foul“: transitive verb foul [faul]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beschmutzen, besudeln, beflecken regelwidrig angreifen behindern, foulen zusammenstoßen mit anfahren, verwickeln, hemmen beschmutzen, besudeln, beflecken foul dirty, pollute foul dirty, pollute regelwidrig angreifenor | oder od behindern, foulen foul sports | SportSPORT opponent foul sports | SportSPORT opponent zusammenstoßen mit foul collide with foul collide with anfahren, verwickeln, hemmen foul especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF entangle, impede foul especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF entangle, impede „foul“: intransitive verb foul [faul]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schmutzig werden sich verwickeln, zusammenstoßen, unklar sein regelwidrig unfair spielen, foulen „Aus“-Schlag schlagen schmutzig werden foul rare | seltenselten (become dirty) foul rare | seltenselten (become dirty) sich verwickeln foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF become entangled unklar sein (Taueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF become entangled foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF become entangled zusammenstoßen foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF collide foul nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF collide regelwidrigor | oder od unfair spielen, foulen foul sports | SportSPORT foul sports | SportSPORT „Aus“-Schlag schlagen foul in baseball foul in baseball esempi to foul out aus sein to foul out
„herunterdrücken“: transitives Verb herunterdrückentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) press down scale down bring down, reduce force down press (etwas | somethingsth) down herunterdrücken nach unten herunterdrücken nach unten esempi eine Taste herunterdrücken to press a key eine Taste herunterdrücken force (oder | orod bring, beat) (etwas | somethingsth) down herunterdrücken Preise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig herunterdrücken Preise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig scale (etwas | somethingsth) down herunterdrücken Löhne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig herunterdrücken Löhne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bring down herunterdrücken Medizin | medicineMED Fieber etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig reduce herunterdrücken Medizin | medicineMED Fieber etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig herunterdrücken Medizin | medicineMED Fieber etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Foul“: Neutrum Foul [faul]Neutrum | neuter n <Fouls; Fouls> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) foul foul Foul Sport | sportsSPORT Regelverstoß Foul Sport | sportsSPORT Regelverstoß esempi mehrfaches [persönliches, technisches] Foul im Basketball multiple [personal, technical] foul mehrfaches [persönliches, technisches] Foul im Basketball ein Foul begehen (anDativ | dative (case) dat on) to commit a foul ein Foul begehen (anDativ | dative (case) dat on)
„foul“: Adverb foulAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) foul foul foul foul esempi foul spielen im Allgemeinen to play dirty foul spielen im Allgemeinen foul spielen einmal to commit a foul foul spielen einmal
„tasting“: noun tasting [ˈteistiŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) WeinProbe (Wein)Probefeminine | Femininum f tasting tasting
„taste“: transitive verb taste [teist]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kosten, schmecken, probieren zu sich nehmen, genießen erfahren, erleben fühlen, empfinden versuchen prüfen, untersuchen genießen riechen Wohlgeschmack geben, würzen betasten, befühlen kosten, schmecken, probieren taste foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc taste foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to taste blood figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Blut lecken auf den Geschmack kommen to taste blood figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (in kleinen Mengen) zu sich nehmen, genießen taste eat taste eat esempi he had not tasted food for days er hatte seit Tagen nichts genossen he had not tasted food for days (heraus)schmecken, merken, (durch den Geschmackssinn) feststellen taste perceive by taste taste perceive by taste esempi to taste the pepper in a sausage den Pfeffer in einer Wurst (heraus)schmecken to taste the pepper in a sausage erfahren, erleben taste experience taste experience fühlen, empfinden taste feel taste feel versuchen taste try figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig taste try figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig prüfen, untersuchen taste test obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs taste test obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs genießen taste enjoy taste enjoy (etwas) riechen taste smell poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial taste smell poetic, poetically | poetisch, dichterischpoetor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Wohlgeschmack geben, würzen (dative (case) | Dativdat) taste rare | seltenselten (flavour) taste rare | seltenselten (flavour) betasten, befühlen taste feel by touch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs taste feel by touch obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „taste“: intransitive verb taste [teist]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schmecken, einen bestimmten Geschmack haben versuchen, probieren, eine Probe nehmen erfahren, erleben schmecken (of nach) taste einen bestimmten Geschmack haben taste taste esempi the milk tastes sour die Milch schmeckt sauer the milk tastes sour to taste of salt nach Salz schmecken to taste of salt it tastes like … es schmeckt wie … it tastes like … it tastes very nice es schmeckt sehr gut it tastes very nice nascondi gli esempimostra più esempi esempi taste (of) have a hint of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig riechen (nach), einen Anflugor | oder od Anstrich haben (von) taste (of) have a hint of figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig versuchen, probieren, eine Probe nehmen (of von) taste rare | seltenselten (try) taste rare | seltenselten (try) esempi to taste of the cake den Kuchen versuchenor | oder od probieren to taste of the cake erfahren, erleben (ofaccusative (case) | Akkusativ akk) taste rare | seltenselten (experience) taste rare | seltenselten (experience) „taste“: noun taste [teist]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Geschmack Geschmackssinn Bissen, Happen, Stückchen KostProbe, Schlückchen, Tröpfchen Kosten, Schmecken, Probieren Probe, Vorgeschmack Beigeschmack, Anflug, Anstrich künstlerischer Geschmack Takt Geschmacksrichtung, Mode Altre traduzioni... Geschmackmasculine | Maskulinum m taste taste esempi a taste of garlic ein Knoblauchgeschmack a taste of garlic to leave a bad taste in one’s mouth especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen üblen Geschmack hinterlassen, einen üblen Nachgeschmack haben to leave a bad taste in one’s mouth especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to be sour to the taste sauer schmecken to be sour to the taste to have a taste of nach … schmecken to have a taste of nascondi gli esempimostra più esempi Geschmackssinnmasculine | Maskulinum m taste sense of taste taste sense of taste Bissenmasculine | Maskulinum m taste small portion Happenmasculine | Maskulinum m taste small portion Stückchenneuter | Neutrum n taste small portion taste small portion esempi to take a taste ofsomething | etwas sth einen kleinen Bissen vonsomething | etwas etwas versuchen to take a taste ofsomething | etwas sth (Kost)Probefeminine | Femininum f taste sample Schlückchenneuter | Neutrum n taste sample Tröpfchenneuter | Neutrum n taste sample taste sample esempi a taste of her temper eine Kostprobe ihres Temperaments a taste of her temper a taste of things to come ein Vorgeschmack darauf, was noch kommt a taste of things to come Kostenneuter | Neutrum n taste tasting: of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schmeckenneuter | Neutrum n taste tasting: of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Probierenneuter | Neutrum n taste tasting: of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc taste tasting: of foodet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Probefeminine | Femininum f taste experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vorgeschmackmasculine | Maskulinum m taste experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig taste experience figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to givesomebody | jemand sb a taste ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem eine Probe vonsomething | etwas etwas geben, jemandem eine Ahnung vonsomething | etwas etwas vermitteln to givesomebody | jemand sb a taste ofsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beigeschmackmasculine | Maskulinum m taste hint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anflugmasculine | Maskulinum m taste hint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anstrichmasculine | Maskulinum m (of von) taste hint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig taste hint figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (künstlerischer) Geschmack taste artistic discernment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig taste artistic discernment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi a man of taste ein Mann von gutem Geschmack a man of taste a matter of taste Geschmackssache a matter of taste to have no taste nach nichts schmecken to have no taste in bad taste geschmacklos, unfein in bad taste in good taste geschmackvoll in good taste nascondi gli esempimostra più esempi Taktmasculine | Maskulinum m taste tact taste tact esempi bad taste (eine) Taktlosigkeit bad taste a remark in bad taste eine taktlose Bemerkung a remark in bad taste Geschmacksrichtungfeminine | Femininum f taste fashion | ModeMODE Modefeminine | Femininum f taste fashion | ModeMODE taste fashion | ModeMODE esempi it is the taste now es ist jetzt Mode it is the taste now Neigungfeminine | Femininum f taste predilection Vorliebefeminine | Femininum f (for für) taste predilection taste predilection esempi he has a taste for music er mag Musik he has a taste for music Geschmackmasculine | Maskulinum m taste liking Gefallenneuter | Neutrum n (for andative (case) | Dativ dat) taste liking taste liking esempi not to my taste nicht nach meinem Geschmack not to my taste Urteilsvermögenneuter | Neutrum n taste judgment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs taste judgment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Genussmasculine | Maskulinum m taste enjoyment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs taste enjoyment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → vedere „flavor“ taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → vedere „flavor“ taste → vedere „relish“ taste → vedere „relish“ taste → vedere „sapidity“ taste → vedere „sapidity“ taste → vedere „savor“ taste → vedere „savor“ taste → vedere „smack“ taste → vedere „smack“ taste → vedere „tang“ taste → vedere „tang“ taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → vedere „gusto“ taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → vedere „gusto“ taste → vedere „palate“ taste → vedere „palate“ taste → vedere „relish“ taste → vedere „relish“ taste → vedere „zest“ taste → vedere „zest“
„foulen“: transitives Verb foulen [ˈfaulən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) foul foul foulen Sport | sportsSPORT Spieler foulen Sport | sportsSPORT Spieler
„fouling“: noun fouling [ˈfauliŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Beschmutzung, Verunreinigung Anwuchs, Bewuchs Beschmutzungfeminine | Femininum f fouling polluting Verunreinigungfeminine | Femininum f fouling polluting fouling polluting Anwuchsmasculine | Maskulinum m fouling nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on ship’s hull Bewuchsmasculine | Maskulinum m fouling nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on ship’s hull fouling nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF on ship’s hull