„Ehe“: Femininum EheFemininum | feminine f <Ehe; Ehen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) marriage marriage, matrimony, married state marriage, union, wedlock married life marriage Ehe Verheiratetsein Ehe Verheiratetsein esempi Ehe ohne Trauschein cohabitation, common law marriage Ehe ohne Trauschein eine glückliche Ehe a happy marriage eine glückliche Ehe das ist eine junge Ehe they have not been married long, they are a newly married couple das ist eine junge Ehe sie führen eine glückliche (oder | orod harmonische) Ehe they are happily married sie führen eine glückliche (oder | orod harmonische) Ehe offene Ehe open marriage offene Ehe rechtsgültige Ehe legal marriage rechtsgültige Ehe zerrüttete Ehe failed marriage zerrüttete Ehe mit jemandem eine Ehe eingehen to marryjemand | somebody sb, to get married tojemand | somebody sb mit jemandem eine Ehe eingehen eine neue Ehe eingehen to marry again, to remarry eine neue Ehe eingehen eine Ehe schließen to marry, to get married eine Ehe schließen im Hafen der Ehe landen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to enter the haven of marital bliss im Hafen der Ehe landen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum (mit jemandem) die Ehe brechen to commit adultery (withjemand | somebody sb) (mit jemandem) die Ehe brechen jemandem die Ehe versprechen to promise to marryjemand | somebody sb jemandem die Ehe versprechen eine Ehe für ungültig (oder | orod nichtig) erklären to declare a marriage null and void, to annul a marriage eine Ehe für ungültig (oder | orod nichtig) erklären eine Ehe scheiden (oder | orod auflösen) to dissolve a marriage, to divorce a couple eine Ehe scheiden (oder | orod auflösen) eine Ehe vollziehen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR to consummate a marriage eine Ehe vollziehen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR aus erster [zweiter] Ehe of (oder | orod by, from) the first [the second] marriage aus erster [zweiter] Ehe sein ältester Sohn aus zweiter Ehe the eldest son of his second wife sein ältester Sohn aus zweiter Ehe der Sohn stammt aus erster Ehe the son is from his (oder | orod her) first marriage der Sohn stammt aus erster Ehe aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor their union was blessed with two children, the couple had two children aus der Ehe gingen zwei Kinder hervor Geschwister aus derselben Ehe sein to be children of the same marriage Geschwister aus derselben Ehe sein (mit jemandem) in wilder Ehe leben to live together (withjemand | somebody sb) (without being married), to live in sin (withjemand | somebody sb) (mit jemandem) in wilder Ehe leben sie ist in zweiter Ehe verheiratet she is in her second marriage sie ist in zweiter Ehe verheiratet Kinder in die Ehe mitbringen to bring children into the marriage Kinder in die Ehe mitbringen er hat in die Ehe mit Eva zwei Kinder mitgebracht when he married Eva he already had two children from a previous marriage er hat in die Ehe mit Eva zwei Kinder mitgebracht sich in eine fremde Ehe (ein)mischen to meddle in a marriage sich in eine fremde Ehe (ein)mischen jemandem seine Tochter zur Ehe geben to givejemand | somebody sb one’s daughter in marriage jemandem seine Tochter zur Ehe geben jemanden zur Ehe nehmen to takejemand | somebody sb in marriage, to marryjemand | somebody sb jemanden zur Ehe nehmen die Ehe kam nicht zustande the marriage did not take place die Ehe kam nicht zustande die Ehe kam nicht zustande Rechtswesen | legal term, lawJUR the marriage was not legally contracted die Ehe kam nicht zustande Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehe zur linken Hand, morganatische Ehe left-handed (oder | orod morganatic) marriage Ehe zur linken Hand, morganatische Ehe seine Ehe mit X his marriage to X seine Ehe mit X nascondi gli esempimostra più esempi marriage Ehe Ehestand matrimony Ehe Ehestand married state Ehe Ehestand Ehe Ehestand esempi in den Stand der (heiligen) Ehe treten to be joined in (holy) matrimony in den Stand der (heiligen) Ehe treten marriage Ehe Ehebund wedlock Ehe Ehebund Ehe Ehebund auch | alsoa. union Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ehe Rechtswesen | legal term, lawJURauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig married life Ehe Eheleben Ehe Eheleben
„Scheide“: Femininum Scheide [ˈʃaidə]Femininum | feminine f <Scheide; Scheiden> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sheath, scabbard sheath, vagina, sheath, theca border, boundary borderline state sheath borderline, line of dermarcation sheath Scheide eines Degens, Messers etc scabbard Scheide eines Degens, Messers etc Scheide eines Degens, Messers etc esempi das Schwert aus der Scheide ziehen to draw (oder | orod unsheathe) one’s sword das Schwert aus der Scheide ziehen das Schwert in die Scheide stecken to put one’s sword into its scabbard, to sheathe one’s sword das Schwert in die Scheide stecken sheath Scheide Medizin | medicineMED Scheide Medizin | medicineMED vagina Scheide Medizin | medicineMED Vagina Scheide Medizin | medicineMED Vagina sheath Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne theca Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne Scheide Medizin | medicineMED einer Sehne border Scheide Grenze boundary Scheide Grenze Scheide Grenze borderline, line of dermarcation (oder | orod separation) Scheide Grenzlinie Scheide Grenzlinie borderline state Scheide Grenzsituation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Scheide Grenzsituation figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sheath Scheide Botanik | botanyBOT eines Pilzes etc Scheide Botanik | botanyBOT eines Pilzes etc
„scheiden“: transitives Verb scheiden [ˈʃaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <scheidet; schied; geschieden; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) separate sever divide divorce, dissolve analyze -s- separate, refine, defecate extract, decompose separate, sort separate (von from) scheiden trennen scheiden trennen esempi die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to separate the sheep from the goats die Schafe von den Böcken scheiden (oder | orod trennen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sever scheiden gewaltsam scheiden gewaltsam divide scheiden teilend scheiden teilend divorce scheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehepaar scheiden Rechtswesen | legal term, lawJUR Ehepaar dissolve scheiden Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR scheiden Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR esempi er ließ sich von seiner Frau scheiden he divorced (oder | orod got a divorce from) his wife er ließ sich von seiner Frau scheiden ich lasse mich nicht von dir scheiden I won’t let you divorce me ich lasse mich nicht von dir scheiden geschieden werden to be granted (oder | orod to obtain, to get) a divorce geschieden werden sie haben sich scheiden lassen they have been divorced, they have got a divorce sie haben sich scheiden lassen nascondi gli esempimostra più esempi analyzeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr scheiden Chemie | chemistryCHEM scheiden Chemie | chemistryCHEM separate scheiden Technik | engineeringTECH Zucker refine scheiden Technik | engineeringTECH Zucker defecate scheiden Technik | engineeringTECH Zucker scheiden Technik | engineeringTECH Zucker extract scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Teer scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Teer decompose scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH zerlegen scheiden Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH zerlegen separate scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB sort scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB Erz scheiden Metallurgie | metallurgyMETALL Bergbau | miningBERGB Erz esempi das Erz vom tauben Gestein scheiden to separate the ore from the dirt (oder | orod gangue) das Erz vom tauben Gestein scheiden „scheiden“: intransitives Verb scheiden [ˈʃaidən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> literarisch | literaryliter Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) depart from... to part from one another... to depart this life... to leave a firm... to retire from one’s office ’tis bitter but we must part... esempi scheiden (aus, von) weggehen depart (from), leave (etwas | somethingsth) scheiden (aus, von) weggehen aus einer Firma to leave a firm aus einer Firma ich schied nur ungern von dort I departed unwillingly (oder | orod reluctantly) from that place, I left that place unwillingly (oder | orod reluctantly) ich schied nur ungern von dort esempi aus dem Amt (oder | orod Dienst) scheiden to retire from (oder | orod resign) one’s office aus dem Amt (oder | orod Dienst) scheiden esempi voneinander scheiden to part (from one another), to separate, to take leave of one another voneinander scheiden es muss geschieden sein ’tis bitter but we must part es muss geschieden sein esempi aus dem Leben scheiden to depart this life aus dem Leben scheiden er schied in Frieden he passed away peacefully er schied in Frieden er entschloss sich, aus dem Leben zu scheiden he decided to take his (own) life er entschloss sich, aus dem Leben zu scheiden „scheiden“: reflexives Verb scheiden [ˈʃaidən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) divide... this is where we go our separate ways... esempi sich scheiden sich trennen divide, part, separate sich scheiden sich trennen hier scheiden sich unsere Wege this is where our paths part (oder | orod separate) this is where we go our separate ways hier scheiden sich unsere Wege hier scheiden sich die Geister (oder | orod die Meinungen) that’s where opinions differ (oder | orod diverge) hier scheiden sich die Geister (oder | orod die Meinungen) „'Scheiden“: Neutrum scheidenNeutrum | neuter n <Scheidens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) parting is such sweet sorrow the hour of parting drew closer esempi Scheiden tut weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> parting is such sweet sorrow Scheiden tut weh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> die Stunde des Scheidens rückte immer näher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the hour of parting drew closer die Stunde des Scheidens rückte immer näher <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> 'Scheiden → vedere „Scheidung“ 'Scheiden → vedere „Scheidung“
„eh“: interjection eh [ei; e]interjection | Interjektion, Ausruf int Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wie? wie bitte?, nicht wahr? wie? oder? ei! sieh da! wie? wie bitte? eh fragend eh fragend nicht wahr? wie? oder? eh fragend eh fragend (überrascht) ei! sieh da! eh indicating surprise eh indicating surprise
„ehe“: Konjunktion ehe [ˈeːə]Konjunktion | conjunction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) before until rather than before ehe bevor ehe bevor esempi ehe er kommt before he comes ehe er kommt noch ehe ich antworten konnte before I could answer noch ehe ich antworten konnte until ehe bis ehe bis esempi ich glaube es nicht, ehe ich mich nicht davon überzeugt habe I shall not believe it until I have convinced myself of it ich glaube es nicht, ehe ich mich nicht davon überzeugt habe rather than ehe lieber ehe lieber esempi ehe (dass) sie sich ergäben, würden sie (lieber) sterben they would rather die than surrender ehe (dass) sie sich ergäben, würden sie (lieber) sterben
„Scheider“: Maskulinum ScheiderMaskulinum | masculine m <Scheiders; Scheider> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) separator separator Scheider Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Separator Scheider Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Separator
„binational“: Adjektiv binational [ˈbiːnatsɪ̆oˌnal]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) binational binational binational binational esempi binationale Ehe marriage between people of different nationalities binationale Ehe
„klandestin“: Adjektiv klandestin [klandɛsˈtiːn]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) clandestine marriage klandestin obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → vedere „heimlich“ klandestin obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → vedere „heimlich“ esempi klandestine Ehe katholisch | CatholicKATH clandestine marriage klandestine Ehe katholisch | CatholicKATH
„morganatisch“: Adjektiv morganatisch [mɔrgaˈnaːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) morganatic marriage esempi nur in morganatische Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR morganatic (oder | orod left-handed) marriage nur in morganatische Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Zerrüttung“: Femininum ZerrüttungFemininum | feminine f <Zerrüttung; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wrecking derangement ruin wrecking Zerrüttung von Ordnung etc Zerrüttung von Ordnung etc esempi Zerrüttung der Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR breakup of a marriage auch | alsoa. break-up britisches Englisch | British EnglishBr of a marriage Zerrüttung der Ehe Rechtswesen | legal term, lawJUR derangement Zerrüttung des Geistes Zerrüttung des Geistes ruin Zerrüttung der Gesundheit Zerrüttung der Gesundheit