„parting tool“: noun parting toolnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Trennwerkzeug Trennwerkzeugneuter | Neutrum n parting tool engineering | TechnikTECH parting tool engineering | TechnikTECH
„tool“: noun tool [tuːl]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Werkzeug, Gerät, Instrument Softwarewerkzeug Werkzeug, Arbeitsstück Werkzeugmaschine Drehbank Drehstahl Stempelfigur PrägeStempel großer Meißel Stößel Altre traduzioni... Werkzeugneuter | Neutrum n tool Gerätneuter | Neutrum n tool Instrumentneuter | Neutrum n tool tool esempi toolscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll Handwerkszeug toolscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll burglar’s tools Einbruchswerkzeug burglar’s tools mason’s tools Maurerwerkzeug mason’s tools gardener’s tools Gartengerät gardener’s tools nascondi gli esempimostra più esempi Softwarewerkzeugneuter | Neutrum n tool informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tool informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Werkzeugneuter | Neutrum n tool engineering | TechnikTECH of machine Arbeitsstückneuter | Neutrum n (z. B. Drehstahl, Bohreret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) tool engineering | TechnikTECH of machine tool engineering | TechnikTECH of machine Werkzeugmaschinefeminine | Femininum f tool engineering | TechnikTECH machine tool tool engineering | TechnikTECH machine tool Drehbankfeminine | Femininum f tool engineering | TechnikTECH lathe tool engineering | TechnikTECH lathe Drehstahlmasculine | Maskulinum m, -stichelmasculine | Maskulinum m, -meißelmasculine | Maskulinum m, -werkzeugneuter | Neutrum n tool engineering | TechnikTECH of lathe tool engineering | TechnikTECH of lathe Stempelfigurfeminine | Femininum f (der Punzarbeit auf einem Bucheinband) tool BUCHDRUCK tool BUCHDRUCK (Präge)Stempelmasculine | Maskulinum m tool in bookbinding tool in bookbinding (großer) Meißel tool engineering | TechnikTECH chisel tool engineering | TechnikTECH chisel Stößelmasculine | Maskulinum m tool engineering | TechnikTECH tappet tool engineering | TechnikTECH tappet Pinselmasculine | Maskulinum m (zum Lackieren) tool paintbrush tool paintbrush Kriegsgerätneuter | Neutrum n tool military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralplcollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll> tool military term | Militär, militärischMIL <plural | Pluralplcollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll> Essbesteckneuter | Neutrum n tool nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tool nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Mittelneuter | Neutrum n tool means Rüstzeugneuter | Neutrum n tool means tool means esempi literary tools literarische Hilfsmittel (especially | besondersbesonders Fach)Literatur literary tools Werkzeugneuter | Neutrum n tool person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Handlangermasculine | Maskulinum m tool person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tool person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rüstzeugneuter | Neutrum n tool necessary things tool necessary things esempi the tools of one’s trade das Rüstzeug zur Ausübung des Berufs (eines Kaufmannset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) the tools of one’s trade Kanonefeminine | Femininum f tool pistol British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tool pistol British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Schwanzmasculine | Maskulinum m tool penis slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tool penis slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tool syn vgl. → vedere „implement“ tool syn vgl. → vedere „implement“ „tool“: transitive verb tool [tuːl]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bearbeiten mit dem nötigen Maschinenpark ausstatten mit einem Meißel bearbeiten prägen, mit einem Stempel verzieren fahren, kutschieren bearbeiten tool mit Werkzeugen tool mit Werkzeugen mit dem nötigen Maschinenpark ausstatten tool factory tool factory mit einem Meißel bearbeiten tool stone tool stone prägen, mit einem Stempel verzieren tool book cover tool book cover fahren, kutschieren tool caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tool caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tool“: intransitive verb tool [tuːl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit Werkzeugen arbeiten herumgondeln, kutschieren selten mit Werkzeugen arbeiten tool tool esempi also | aucha. tool up in factory die nötigen Maschinen aufstellen also | aucha. tool up in factory herumgondeln tool in vehicle British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl kutschieren tool in vehicle British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tool in vehicle British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl esempi to tool through the park durch den Park kutschieren to tool through the park
„Tool“: Neutrum Tool [tuːl]Neutrum | neuter n <Tools; Tools> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tool tool Tool Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Tool Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„parting“: adjective parting [ˈpɑː(r)tiŋ]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) scheidend, Trennungs…, Abschieds… sterbend trennend, abteilend sich trennend, in Teile zerfallend scheidend, Trennungs…, Abschieds… parting parting sterbend parting dying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig parting dying figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig trennend, abteilend parting dividing parting dividing sich trennend, in Teile zerfallend parting splitting (into parts) parting splitting (into parts) „parting“: noun parting [ˈpɑː(r)tiŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Trennlinie, Scheitel, Abteilung, Gabelung Abschied, Scheiden, Trennung, Abreise Tod Scheidung, Ablösung, Trennung Aufgeben Streusand, Teilfuge, ausgeglühter trockener Formsand Trennschicht, Riss, Schichtenfuge Bruch, Reißen Trennliniefeminine | Femininum f parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Scheitelmasculine | Maskulinum m parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abteilungfeminine | Femininum f parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gabelungfeminine | Femininum f parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc parting in the hairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi parting of the ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Scheideweg, entscheidender Augenblick parting of the ways figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Abschiedmasculine | Maskulinum m parting leaving Scheidenneuter | Neutrum n parting leaving Trennungfeminine | Femininum f parting leaving Abreisefeminine | Femininum f parting leaving parting leaving Todmasculine | Maskulinum m parting death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig parting death figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Scheidungfeminine | Femininum f parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS Ablösungfeminine | Femininum f parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS Trennungfeminine | Femininum f parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS parting chemistry | ChemieCHEM physics | PhysikPHYS Aufgebenneuter | Neutrum n (withgenitive (case) | Genitiv gen) parting giving up parting giving up Streusandmasculine | Maskulinum m parting at a foundry:, sand ausgeglühteror | oder od trockener Formsand parting at a foundry:, sand parting at a foundry:, sand Teilfugefeminine | Femininum f (einer Gussform) parting at a foundry:, die line parting at a foundry:, die line Trennschichtfeminine | Femininum f parting geology | GeologieGEOL Rissmasculine | Maskulinum m parting geology | GeologieGEOL Schichtenfugefeminine | Femininum f parting geology | GeologieGEOL parting geology | GeologieGEOL Bruchmasculine | Maskulinum m parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain Reißenneuter | Neutrum n parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain parting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF e.g. of the anchor chain
„part“: noun part [pɑː(r)t]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Teil, Stück Anteil Teil, Glied Lieferung, Faszikel Teil, Seite Seite, Partei Pflicht, Schuldigkeit, Sache, Amt, Dienst Rolle Teil, Folge Ersatzteil Altre traduzioni... Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part Stückneuter | Neutrum n part part esempi to be part and parcel ofsomething | etwas sth einen wesentlichen Bestandteil vonsomething | etwas etwas bilden to be part and parcel ofsomething | etwas sth part by part Stück für Stück part by part circulating part of a fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Periode eines Dezimalbruchs circulating part of a fraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH part of speech linguistics | SprachwissenschaftLING Redeteil, Wortklasse part of speech linguistics | SprachwissenschaftLING component (or | oderod constituent) parts Bestandteile component (or | oderod constituent) parts in part teilweise, auszugsweise, in gewissem Grade in part to make a payment in part eine Abschlagszahlung leisten to make a payment in part it’s all part of it das gehört alles dazu it’s all part of it for the most part mainly größtenteils for the most part mainly nascondi gli esempimostra più esempi Anteilmasculine | Maskulinum m part part esempi to take part teilnehmen to take part to have a part insomething | etwas sth ansomething | etwas etwas teilhaben to have a part insomething | etwas sth Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part of the body Gliedneuter | Neutrum n part of the body part of the body esempi soft part Weichteil soft part the privy parts die Scham-or | oder od Geschlechtsteile the privy parts the hinder parts das Hinterteil (eines Tieres) the hinder parts the vulnerable part die Achillesferse the vulnerable part nascondi gli esempimostra più esempi Lieferungfeminine | Femininum f part Buchhandel Faszikelmasculine | Maskulinum m part Buchhandel part Buchhandel esempi the book appears in parts das Werk erscheint in Lieferungen the book appears in parts Teilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Seitefeminine | Femininum f part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig part figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi the most part die Mehrheit, das meiste (vonsomething | etwas etwas) the most part for my part ich für mein(en) Teil for my part for the most part in den meisten Fällen, meisten(teil)s for the most part on the part of vonseiten, seitens (genitive (case) | Genitivgen) on the part of he took it in good part er nahm es gut auf, er fühlte sich nicht beleidigt he took it in good part nascondi gli esempimostra più esempi Seitefeminine | Femininum f part Parteifeminine | Femininum f part part esempi he took my part er ergriff meine Partei, er schlug sich zu mir he took my part on my part meinerseits on my part Pflichtfeminine | Femininum f part Schuldigkeitfeminine | Femininum f part Sachefeminine | Femininum f part Amtneuter | Neutrum n part Dienstmasculine | Maskulinum m part part esempi to do one’s part das Seinige tun, seine Schuldigkeit tun to do one’s part it was not my part to interfere es war nicht meine Pflicht, mich (in diese Sache) einzumischen it was not my part to interfere Rollefeminine | Femininum f part theatre, theater | TheaterTHEAT part theatre, theater | TheaterTHEAT esempi to act the part of Hamlet die Rolle des Hamlet spielen to act the part of Hamlet to play a part sich verstellen, Theater spielen to play a part to play a noble part sich edel benehmenor | oder od erweisen to play a noble part Teilmasculine | Maskulinum m part of series Folgefeminine | Femininum f part of series part of series Ersatzteilfeminine | Femininum f part of machine part of machine Rollefeminine | Femininum f part role (in printed or written form) part role (in printed or written form) Sing-or | oder od Instrumentalstimmefeminine | Femininum f part musical term | MusikMUS Partiefeminine | Femininum f part musical term | MusikMUS part musical term | MusikMUS esempi to sing in parts mehrstimmig singen to sing in parts for (or | oderod inor | oder od of) several parts mehrstimmig for (or | oderod inor | oder od of) several parts Bruchteilmasculine | Maskulinum m part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction part mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fraction esempi three parts drei Viertel three parts nineteen parts neunzehn Zwanzigstel nineteen parts (geistige) Fähigkeitenplural | Plural pl part <plural | Pluralpl> Talentneuter | Neutrum n part <plural | Pluralpl> part <plural | Pluralpl> esempi he is a man of parts <plural | Pluralpl> er ist ein fähiger Kopf, er ist vielseitig begabt he is a man of parts <plural | Pluralpl> Bezirkmasculine | Maskulinum m part Gegendfeminine | Femininum f part part esempi what part do you come from? woher kommen Sie? what part do you come from? he is a stranger in these parts er ist hier fremd he is a stranger in these parts in my part of the world wo ich zu Hause bin in my part of the world in this part of Scotland in dieser Gegend Schottlands in this part of Scotland which part of Scotland are you from? aus welchem Teil Schottlands kommst du? which part of Scotland are you from? nascondi gli esempimostra più esempi (Haar)Scheitelmasculine | Maskulinum m part American English | amerikanisches EnglischUS part American English | amerikanisches EnglischUS part British English | britisches EnglischBr → vedere „parting“ part British English | britisches EnglischBr → vedere „parting“ part syn → vedere „division“ part syn → vedere „division“ part → vedere „fragment“ part → vedere „fragment“ part → vedere „member“ part → vedere „member“ part → vedere „piece“ part → vedere „piece“ part → vedere „portion“ part → vedere „portion“ part → vedere „section“ part → vedere „section“ part → vedere „segment“ part → vedere „segment“ „part“: transitive verb part [pɑː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) scheiteln teilen, ab-, einteilen, zerteilen öffnen verteilen trennen scheiden scheiteln part hair part hair teilen, ab-, einteilen, zerteilen part part esempi to part company withsomebody | jemand sb sich von jemandem (auf immer) trennen to part company withsomebody | jemand sb to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig anderer Meinung sein als jemand to part company withsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl sich mit jemandem verkrachen (jemandem die Freundschaft kündigen) to part brass rags withsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl öffnen part open part open verteilen (among unterdative (case) | Dativ dator | oder odaccusative (case) | Akkusativ akk) part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs part distribute obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs trennen part separate (people fighting) part separate (people fighting) scheiden part metals part metals „part“: intransitive verb part [pɑː(r)t]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) auseinandergehen, sich trennen sich öffnen auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen brechen verscheiden, sterben auseinandergehen, sich trennen part part esempi let us part friends lass uns als Freunde scheiden let us part friends esempi part with (etwas) (für immer) aufgeben, sich trennen von, fahren lassen, aufstecken, verlieren, verkaufen, loswerden (jemanden) entlassen part with to part with one’s money familiar, informal | umgangssprachlichumg sein Geld hergeben, mit dem Geld herausrücken sein Scheckbuch herausholen to part with one’s money familiar, informal | umgangssprachlichumg sich öffnen part open part open auseinandergehen, sich lösen, zerreißen, brechen part part esempi the ship parted amidships das Schiff brach in der Mitte entzwei the ship parted amidships brechen (von Ankerketteor | oder od Tau) part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF esempi to part from the anchor den Anker verlieren, vom Anker wegtreiben (infolge Ankerkettenbruchs) to part from the anchor (die) verscheiden, sterben part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph part euphemism | euphemistisch, beschönigendeuph part syn vgl. → vedere „separate“ part syn vgl. → vedere „separate“ „part“: adverb part [pɑː(r)t]adverb | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) teilweise, zum Teil teilweise, zum Teil (often | oftoft zssg part part esempi made part of iron, part of wood teils aus Eisen, teils aus Holz (bestehend) made part of iron, part of wood a lie that is part truth eine Lüge, die zum Teil wahr istor | oder od ein Körnchen Wahrheit enthält a lie that is part truth part-done zum Teil erledigt part-done part-finished halb fertig part-finished part-opened halb offen, ein wenig offen part-opened nascondi gli esempimostra più esempi
„chasing“: noun chasing [ˈʧeisiŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Treiben, Ziselieren, Ziselierung Nachschneiden Treibenneuter | Neutrum n chasing engineering | TechnikTECH engraving Ziselierenneuter | Neutrum n chasing engineering | TechnikTECH engraving Ziselierungfeminine | Femininum f chasing engineering | TechnikTECH engraving chasing engineering | TechnikTECH engraving Nachschneidenneuter | Neutrum n chasing engineering | TechnikTECH of thread chasing engineering | TechnikTECH of thread esempi chasing tool Nachschneider chasing tool
„tooling“: noun tooling [ˈtuːliŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bearbeitung Einrichten Werkzeugausstattung, Werkzeugausrüstung Werkzeugausrichtung Prägung, Prägedruck Behauen, Bearbeiten Bearbeitungfeminine | Femininum f tooling engineering | TechnikTECH working with tools tooling engineering | TechnikTECH working with tools Einrichtenneuter | Neutrum n tooling engineering | TechnikTECH of machine tool tooling engineering | TechnikTECH of machine tool Werkzeugausstattungfeminine | Femininum f tooling engineering | TechnikTECH of factory Werkzeugausrüstungfeminine | Femininum f tooling engineering | TechnikTECH of factory tooling engineering | TechnikTECH of factory Werkzeugausrichtungfeminine | Femininum f tooling engineering | TechnikTECH alignment of tools tooling engineering | TechnikTECH alignment of tools Prägungfeminine | Femininum f tooling engineering | TechnikTECH in bookbinding Prägedruckmasculine | Maskulinum m (auf Buchdeckeln) tooling engineering | TechnikTECH in bookbinding tooling engineering | TechnikTECH in bookbinding esempi blind tooling Blindprägung blind tooling Behauenneuter | Neutrum n tooling engineering | TechnikTECH of stone Bearbeitenneuter | Neutrum n tooling engineering | TechnikTECH of stone tooling engineering | TechnikTECH of stone
„part.“: abbreviation part.abbreviation | Abkürzung abk linguistics | SprachwissenschaftLING (= participle) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Part. Part. part. part. „part.“: abbreviation part.abbreviation | Abkürzung abk (= particular) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) . especially | besondersbesonders. part. part.
„cutting-off“: noun cutting-offnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Abschneiden, Abstechen, Schneidarbeit Absperren Abschneidenneuter | Neutrum n cutting-off engineering | TechnikTECH Abstechenneuter | Neutrum n cutting-off engineering | TechnikTECH Schneidarbeitfeminine | Femininum f cutting-off engineering | TechnikTECH cutting-off engineering | TechnikTECH esempi cutting-off tool Abstech-, Schneidstahl cutting-off tool Absperrenneuter | Neutrum n cutting-off engineering | TechnikTECH of steam cutting-off engineering | TechnikTECH of steam
„tool ga(u)ge“: noun tool gagenoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schneidestahllehre Schneidestahllehrefeminine | Femininum f tool ga(u)ge engineering | TechnikTECH tool ga(u)ge engineering | TechnikTECH