„Plattitüde“: Femininum Plattitüde [platiˈtyːdə]Femininum | feminine f <Plattitüde; Plattitüden> pejorativ, abwertend | pejorativepej Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) platitude platitude Plattitüde Plattitüde esempi er erging sich in Plattitüden he indulged in platitudes er erging sich in Plattitüden
„erg“: noun erg [əː(r)g]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Erg Ergneuter | Neutrum n (Arbeit eines Dyns auf dem Weg von 1 cm) erg physics | PhysikPHYS erg physics | PhysikPHYS
„ergehen“: intransitives Verb ergehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be issued be sent be offered be passed, be pronounced be issued (anAkkusativ | accusative (case) akk to) ergehen erlassen werden ergehen erlassen werden esempi eine Verordnung ergehen lassen to issue a decree eine Verordnung ergehen lassen dieser Befehl erging an alle Truppen this order was issued (oder | orod given) to all troops dieser Befehl erging an alle Truppen be sent ergehen geschickt werden ergehen geschickt werden esempi eine Einladung an jemanden ergehen lassen to send an invitation tojemand | somebody sb eine Einladung an jemanden ergehen lassen be offered ergehen von Ruf, Berufung ergehen von Ruf, Berufung esempi an Professor X erging ein Ruf an die Universität Bielefeld Professor X was offered a chair at the University of Bielefeld an Professor X erging ein Ruf an die Universität Bielefeld esempi Gnade vor (oder | orod für) Recht ergehen lassen to show leniency (oder | orod mercy) to be lenient Gnade vor (oder | orod für) Recht ergehen lassen esempi etwas über (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ergehen lassen Vorwürfe etc to suffer (oder | orod endure, bear, submit to)etwas | something sth etwas über (Akkusativ | accusative (case)akk) sich ergehen lassen Vorwürfe etc gleichgültig lässt sie alles über sich ergehen she endures everything with indifference gleichgültig lässt sie alles über sich ergehen be pronounced (oder | orod handed down) ergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urteil etc ergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Urteil etc be passed ergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beschluss etc ergehen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beschluss etc „ergehen“: reflexives Verb ergehenreflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to indulge in... to hold forth on to launch into... to be profuse in... he held forth at length on the problem to take a walk esempi sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas ergehen in Vermutungen, Redensarten etc to indulge inetwas | something sth sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas ergehen in Vermutungen, Redensarten etc sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas ergehen in Schmähungen etc to launch intoetwas | something sth, to utter a stream ofetwas | something sth sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas ergehen in Schmähungen etc sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas ergehen in Lobpreisungen etc to be profuse inetwas | something sth sich in (Dativ | dative (case)dat) etwas ergehen in Lobpreisungen etc esempi sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen Leiden, Thema etc to hold forth onetwas | something sth sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen Leiden, Thema etc er erging sich in langen Reden über das Problem he held forth at length on the problem er erging sich in langen Reden über das Problem esempi sich ergehen im Garten etc literarisch | literaryliter to take a walk (oder | orod stroll) sich ergehen im Garten etc literarisch | literaryliter „ergehen“: unpersönliches Verb ergehenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) things are going well [badly] for him... I wonder how he has done... the same thing happened to me... esempi ihm ergeht es gut [schlecht] things are going well [badly] for him ihm ergeht es gut [schlecht] wie ist es dir in der Prüfung ergangen? how did you get on (oder | orod do) in the exam? wie ist es dir in der Prüfung ergangen? wie mag es ihm ergangen sein? I wonder how he has done wie mag es ihm ergangen sein? mir ist es ebenso ergangen the same thing happened to me mir ist es ebenso ergangen nascondi gli esempimostra più esempi „Ergehen“: Neutrum ergehenNeutrum | neuter n <Ergehens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) state of health, condition (state of) health, condition ergehen Befinden ergehen Befinden
„ebenso“: Adverb ebensoAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) just as, equally just the same likewise, also, too, as well just as ebenso vor adj & adv equally ebenso vor adj & adv ebenso vor adj & adv esempi ebenso gefürchtet equally dreaded ebenso gefürchtet er ist ebenso reich wie ich he is just as rich as I am er ist ebenso reich wie ich das ist ein ebenso spannendes wie lehrreiches Buch that book is (just) as exciting as it is instructive das ist ein ebenso spannendes wie lehrreiches Buch ebenso gern genauso gern just as well (oder | orod much) ebenso gern genauso gern ebenso gern genauso gut just as well (oder | orod soon) ebenso gern genauso gut ich mag ihn ebenso gern I like him just as much, I like him equally (well) ich mag ihn ebenso gern ich würde ebenso gern auch ins Kino gehen I would just as soon go to the cinema ich würde ebenso gern auch ins Kino gehen ebenso gut, ebenso wohl (just) as well ebenso gut, ebenso wohl wir hätten ebenso gut zu Hause bleiben können we might (just) as well have stayed at home wir hätten ebenso gut zu Hause bleiben können ebenso gute Freunde just as (oder | orod equally) good friends ebenso gute Freunde ebenso häufig, ebensooft | often oft just as often (oder | orod frequently) just as many times ebenso häufig, ebensooft | often oft ebenso lang, ebenso lange just as long ebenso lang, ebenso lange ebenso sehr just as much, no less ebenso sehr er freute sich ebenso sehr wie ich he was just as pleased as I (was), he was no less pleased than I er freute sich ebenso sehr wie ich ebenso viel just as much just as many ebenso viel ebenso viel Glück just as much luck ebenso viel Glück ebenso viel schöne Tage just as many fine days ebenso viel schöne Tage ebenso weit just as far ebenso weit ebenso wenig (just) as little (just) as few just as little ebenso wenig ebenso wenig Glück just as little luck ebenso wenig Glück ebenso wenig schöne Tage just as few fine days ebenso wenig schöne Tage ich mag das ebenso wenig I like that just as little, I don’t like that either ich mag das ebenso wenig ebenso wenig wie just as little as ebenso wenig wie sie mag Fisch ebenso wenig wie ihr Mann she doesn’t like fish and her husband doesn’t either (oder | orod nor does her husband) sie mag Fisch ebenso wenig wie ihr Mann es ist ebenso wahrscheinlich, dass … it is just as likely that …, it is as likely as not that … es ist ebenso wahrscheinlich, dass … ebenso gut spielen wie … to play just as well as … ebenso gut spielen wie … nascondi gli esempimostra più esempi (just) the same ebenso bei Verben ebenso bei Verben esempi sich ebenso verhalten to behave just the same sich ebenso verhalten uns erging es ebenso exactly the same thing happened to us uns erging es ebenso ebenso wie in the same way as (oder | orod that) ebenso wie (auch | alsoa.) likewise, also, too, as well ebenso ebenfalls ebenso ebenfalls ebenso → vedere „auch“ ebenso → vedere „auch“ „ebenso“: Konjunktion ebensoKonjunktion | conjunction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) just as... esempi ebenso, wie just as, exactly as ebenso, wie er muss sich ebenso quälen, wie ich mich früher gequält habe he has to struggle just as much (oder | orod exactly) as I had to er muss sich ebenso quälen, wie ich mich früher gequält habe
„Ruf“: Maskulinum Ruf [ruːf]Maskulinum | masculine m <Ruf(e)s; Rufe> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) call shout, cry call, summons voice, calling reputation, repute, name call, offer of a professorship signal, call, sound call, hunting signal, hunting horn telephone number call Ruf Ruf esempi der Ruf des Wächters [Kuckucks, Uhus] the call of the watchman [cuckoo, eagle owl] der Ruf des Wächters [Kuckucks, Uhus] auf seinen Ruf (hin) wurde die Tür geöffnet the door was opened at his call auf seinen Ruf (hin) wurde die Tür geöffnet shout Ruf Schrei cry Ruf Schrei Ruf Schrei esempi ein anfeuernder Ruf a shout of encouragement, a cheer ein anfeuernder Ruf ein Ruf ertönt (oder | orod erschallt) a shout rings out ein Ruf ertönt (oder | orod erschallt) „Halt!“ ertönte ein Ruf “Stop!” a voice shouted „Halt!“ ertönte ein Ruf ein Ruf nach etwas auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a call foretwas | something sth ein Ruf nach etwas auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi call Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> summons Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> esempi der Ruf der Natur [Wildnis] <nurSingular | singular sg> the call of the wild der Ruf der Natur [Wildnis] <nurSingular | singular sg> der Ruf zu den Waffen (oder | orod zur Fahne) <nurSingular | singular sg> the call to arms der Ruf zu den Waffen (oder | orod zur Fahne) <nurSingular | singular sg> der Ruf der Glocke zum Gebet <nurSingular | singular sg> the call of the bell to prayer der Ruf der Glocke zum Gebet <nurSingular | singular sg> der Ruf des Muezzins <nurSingular | singular sg> the call of the muezzin der Ruf des Muezzins <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi voice Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> calling Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> esempi dem Ruf des Gewissens [Herzens] folgen (oder | orod gehorchen) <nurSingular | singular sg> to obey the voice of one’s conscience [heart] dem Ruf des Gewissens [Herzens] folgen (oder | orod gehorchen) <nurSingular | singular sg> reputation Ruf <nurSingular | singular sg> repute Ruf <nurSingular | singular sg> name Ruf <nurSingular | singular sg> Ruf <nurSingular | singular sg> esempi einen guten Ruf haben (oder | orod genießen) <nurSingular | singular sg> , sich eines guten Rufes erfreuen to enjoy (oder | orod have) a good reputation einen guten Ruf haben (oder | orod genießen) <nurSingular | singular sg> , sich eines guten Rufes erfreuen schlechter Ruf <nurSingular | singular sg> bad reputation, disrepute, disreputability, notoriety schlechter Ruf <nurSingular | singular sg> von schlechtem Ruf <nurSingular | singular sg> of ill repute, disreputable von schlechtem Ruf <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ruf als Chirurg schaffen (oder | orod erwerben) <nurSingular | singular sg> to build up a reputation (oder | orod to make oneself a name) as a surgeon sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ruf als Chirurg schaffen (oder | orod erwerben) <nurSingular | singular sg> auf seinen Ruf halten <nurSingular | singular sg> to set store by one’s reputation auf seinen Ruf halten <nurSingular | singular sg> das schadete seinem Ruf, das war seinem Ruf abträglich <nurSingular | singular sg> that damaged his reputation das schadete seinem Ruf, das war seinem Ruf abträglich <nurSingular | singular sg> in schlechtem (oder | orod üblem) Ruf stehen <nurSingular | singular sg> to be considered to be disreputable in schlechtem (oder | orod üblem) Ruf stehen <nurSingular | singular sg> sie ist besser als ihr Ruf <nurSingular | singular sg> she is better than she is reputed (oder | orod said) to be sie ist besser als ihr Ruf <nurSingular | singular sg> bei jemandem in schlechtem Ruf stehen <nurSingular | singular sg> to be considered byjemand | somebody sb to be disreputable bei jemandem in schlechtem Ruf stehen <nurSingular | singular sg> jemanden bei jemandem in schlechten Ruf bringen <nurSingular | singular sg> to bringjemand | somebody sb into bad repute (oder | orod disrepute) withjemand | somebody sb, to discreditjemand | somebody sb withjemand | somebody sb jemanden bei jemandem in schlechten Ruf bringen <nurSingular | singular sg> im Ruf eines guten Arbeiters stehen <nurSingular | singular sg> to enjoy the reputation of a good worker im Ruf eines guten Arbeiters stehen <nurSingular | singular sg> ihm geht der Ruf eines guten Arztes voraus <nurSingular | singular sg> he is said to be a good doctor ihm geht der Ruf eines guten Arztes voraus <nurSingular | singular sg> ein Wissenschaftler von Ruf <nurSingular | singular sg> a scientist of repute (oder | orod renown) ein Wissenschaftler von Ruf <nurSingular | singular sg> der Ruf einer Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> the standing of a firm der Ruf einer Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi call Ruf Schulwesen | schoolSCHULE offer of a professorship Ruf Schulwesen | schoolSCHULE Ruf Schulwesen | schoolSCHULE esempi Professor S. erhielt einen (oder | orod an Professor S. erging ein) Ruf an die Universität Berlin Professor S. received a call to (oder | orod was offered a professorship at) the university of Berlin Professor S. erhielt einen (oder | orod an Professor S. erging ein) Ruf an die Universität Berlin den Ruf annehmen to accept (oder | orod follow) the call den Ruf annehmen telephone (oder | orod phone) number Ruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fernsprechnummer <nurSingular | singular sg> Ruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Fernsprechnummer <nurSingular | singular sg> esempi Ruf an alle Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Anruf <nurSingular | singular sg> general call Ruf an alle Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Anruf <nurSingular | singular sg> signal Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten call Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten sound Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten Ruf Signal, besonders von Blasinstrumenten esempi der Ruf des Jagdhorns the call of the bugle der Ruf des Jagdhorns call (of game birds and fawns) Ruf Jagd | huntingJAGD Ruf Jagd | huntingJAGD instrument for calling game animals and birds Ruf Jagd | huntingJAGD Ruf Jagd | huntingJAGD hunting signal Ruf Jagd | huntingJAGD Jagdruf Ruf Jagd | huntingJAGD Jagdruf hunting horn Ruf Jagd | huntingJAGD des Jagdhorns Ruf Jagd | huntingJAGD des Jagdhorns