Traduzione Inglese-Tedesco per "behave"

"behave" traduzione Tedesco

behave
[biˈheiv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • arbeiten, funktionieren
    behave of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    behave of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • verlaufen, sich verhalten
    behave mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    behave mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
behave
[biˈheiv]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
sich aufführen wie ein total verknallter/bis über beide Ohren verliebter Teenager
to behave like a love-struck teenager
to be badly behaved, to behave badly
to be badly behaved, to behave badly
to behave right
to behave right
just try to behave normally
versuch einfach, ganz normal zu sein
just try to behave normally
to behave properly
sich (anständig) benehmen
to behave properly
to behave prettily
schön bravor | oder od artig sein
to behave prettily
we shall behave ourselves
wir werden uns ordentlich benehmen
we shall behave ourselves
to behave well
to behave well
Im Gegensatz dazu verhalten sich die meisten asiatischen Länder weiter nach typisch
By contrast, most Asian countries continue to behave in typical Lewisian fashion.
Warum verhält sich Großbritannien anders als der Kontinent?
Why does Great Britain behave differently to the continent?
Fonte: Europarl
Hier verhalten wir uns wie der Vogel Strauß, von dem ich eingangs sprach.
In this respect we are behaving like the aforementioned ostrich.
Fonte: Europarl
Warum verhielten sich die Abgeordneten im 21. Jahrhundert anders?
Why did twenty-first-century legislators behave differently?
Haushalte würden sich auf eine vollkommen unverantwortliche Weise verhalten.
Households would be behaving in a totally irresponsible manner.
Ich finde, wir sollten hier im Plenum ebenso handeln.
I think that we should behave in the same way even when we are in this House.
Fonte: Europarl
Ich halte es, gelinde ausgedrückt, für befremdlich, daß unsere Kollegen auf diese Weise auftreten.
I think it is odd, to say the least, that our colleagues should behave in this way.
Fonte: Europarl
Alle benehmen sich, als stünden sie über den für Normalbürger gültigen Gesetzen.
All behave as though they are above the laws that constrain normal citizens.
Berlusconis Minister sind auch nicht viel besser.
Berlusconi s ministers ’ have scarcely behaved better.
Die Europäische Union darf nie wieder ein solches Verhalten zeigen.
The European Union must never behave like this again.
Fonte: Europarl
Wronski benahm sich in dieser Lage ganz anders als Ljewin.
Vronsky behaved in this matter quite unlike Levin.
Fonte: Books
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: