Traduzione Tedesco-Inglese per "Zeichen-breite"

"Zeichen-breite" traduzione Inglese

Cercava forse zeichnen o Brite?

breit

[brait]Adjektiv | adjective adj <breiter; breitest>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • wide
    breit bei Maßangaben
    broad
    breit bei Maßangaben
    breit bei Maßangaben
esempi
  • broad
    breit von großer Ausdehnung
    wide
    breit von großer Ausdehnung
    breit von großer Ausdehnung
  • breit → vedere „Buckel
    breit → vedere „Buckel
  • breit → vedere „Rücken
    breit → vedere „Rücken
  • breit → vedere „Weg
    breit → vedere „Weg
esempi
  • eine breite Straße
    a broad (oder | orod wide) road
    eine breite Straße
  • sie hat breite Schultern
    she has broad shoulders
    sie hat breite Schultern
  • eine breite Nase
    a broad nose
    eine breite Nase
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • broad
    breit Aussprache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    breit Aussprache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • long-winded
    breit ausführlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lengthy
    breit ausführlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    breit ausführlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • broad
    breit Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    wide
    breit Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    beamy
    breit Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
    breit Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff
  • largo
    breit Musik | musical termMUS
    breit Musik | musical termMUS
  • extended
    breit BUCHDRUCK Buchstaben
    expanded
    breit BUCHDRUCK Buchstaben
    breit BUCHDRUCK Buchstaben
  • wide
    breit BUCHDRUCK Satz
    breit BUCHDRUCK Satz
esempi
  • plastered
    breit betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    breit betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • high
    breit unter Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    breit unter Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
esempi
  • breit sein
    to be plastered [high]
    breit sein

breit

[brait]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • er stand groß und breit da
    he stood there as large as life
    er stand groß und breit da
  • er hat es mir lang und breit (oder | orod literarisch | literaryliter des Langen und Breiten) erklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he explained it to me at great length
    er hat es mir lang und breit (oder | orod literarisch | literaryliter des Langen und Breiten) erklärt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • etwas des Breiteren darlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to give a full account ofetwas | something sth
    etwas des Breiteren darlegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • breit Auto fahren betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    breit Auto fahren betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • breit Auto fahren unter Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to drive while high on drugs
    breit Auto fahren unter Drogen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • largo
    breit Musik | musical termMUS
    largamente
    breit Musik | musical termMUS
    breit Musik | musical termMUS
esempi

Zeichen

[ˈtsaiçən]Neutrum | neuter n <Zeichens; Zeichen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sign
    Zeichen mit bestimmter Bedeutung
    Zeichen mit bestimmter Bedeutung
esempi
  • akustische [mathematische, magische] Zeichen
    acoustic [mathematical, magic] signs
    akustische [mathematische, magische] Zeichen
  • das Zeichen des Kreuzes
    the sign of the cross
    das Zeichen des Kreuzes
  • jemandem ein Zeichen geben (oder | orod machen)
    to givejemand | somebody sb a sign (oder | orod signal)
    to sign (oder | orod signal) tojemand | somebody sb
    jemandem ein Zeichen geben (oder | orod machen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • signal
    Zeichen Signal
    sign
    Zeichen Signal
    Zeichen Signal
esempi
  • Zeichen geben, wenn man nach rechts oder links abbiegt
    to give a signal (oder | orod to signal, to indicate) when turning (to the) right or left
    Zeichen geben, wenn man nach rechts oder links abbiegt
  • wenn einer spinnt, gibt er ein Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anyone can see that he is daft (oder | orod cracked)
    wenn einer spinnt, gibt er ein Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Zeichen setzen handeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set an example
    Zeichen setzen handeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mark
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
    sign
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
esempi
  • symbol
    Zeichen Symbol
    Zeichen Symbol
esempi
  • chemisches Zeichen
    chemical symbol
    chemisches Zeichen
esempi
  • symptom
    Zeichen Symptom
    Zeichen Symptom
esempi
  • die Zeichen einer Krankheit
    the symptoms of a disease
    die Zeichen einer Krankheit
  • das ist ein Zeichen der Zeit
    that is a symptom of our times (oder | orod sign of the times)
    das ist ein Zeichen der Zeit
  • token
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sign
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • sign
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    omen
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    augury
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    Zeichen Vorzeichen, Omen
esempi
  • ein Zeichen des Himmels
    a sign from heaven
    ein Zeichen des Himmels
  • ich betrachte das als ein günstiges Zeichen
    I regard that as a favo(u)rable omen
    ich betrachte das als ein günstiges Zeichen
  • es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    wonders never cease
    es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • die Zeichen setzen
    to put in (oder | orod insert) the punctuation marks
    die Zeichen setzen
  • sign
    Zeichen Sternzeichen
    Zeichen Sternzeichen
esempi
  • aufsteigendes [absteigendes] Zeichen Astrologie | astrologyASTROL
    ascendant [descending] sign
    aufsteigendes [absteigendes] Zeichen Astrologie | astrologyASTROL
  • er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
    he was born under the sign of Leo
    er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
  • unser Jahrhundert steht im (oder | orod unter dem) Zeichen der Technisierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unser Jahrhundert steht im (oder | orod unter dem) Zeichen der Technisierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • character
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schriftzeichen, Steuerzeichen
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schriftzeichen, Steuerzeichen
  • font
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schrift
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schrift
  • mark
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Markierzeichen
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Markierzeichen
  • figure
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zahl
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zahl
  • beacon
    Zeichen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Zeichen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • reference
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Korrespondenz,auch | also a. Diktatzeichen
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Korrespondenz,auch | also a. Diktatzeichen
esempi
  • Ihr(e) [unser(e)] Zeichen
    your [our] reference
    Ihr(e) [unser(e)] Zeichen
  • trademark
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenzeichen
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenzeichen
  • mark
    Zeichen Musik | musical termMUS
    sign
    Zeichen Musik | musical termMUS
    Zeichen Musik | musical termMUS
  • signature tune
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Kennmelodie
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Kennmelodie
  • time signal, pipsPlural | plural pl
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Zeitzeichen
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Zeitzeichen
  • cue
    Zeichen Einsatzsignal, für Sprecher
    Zeichen Einsatzsignal, für Sprecher
  • character
    Zeichen BUCHDRUCK Buchstabe
    Zeichen BUCHDRUCK Buchstabe
  • signature
    Zeichen BUCHDRUCK Handzeichen
    Zeichen BUCHDRUCK Handzeichen
  • symbol
    Zeichen BUCHDRUCK Sinnbild
    Zeichen BUCHDRUCK Sinnbild

Breite

[ˈbraitə]Femininum | feminine f <Breite; Breiten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • width
    Breite als Maßangabe <nurSingular | singular sg>
    breadth
    Breite als Maßangabe <nurSingular | singular sg>
    Breite als Maßangabe <nurSingular | singular sg>
esempi
  • die Straße hat eine Breite von 6 Metern <nurSingular | singular sg>
    the road is 6 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS in width
    the road is 6 metres britisches Englisch | British EnglishBr in width
    die Straße hat eine Breite von 6 Metern <nurSingular | singular sg>
  • die Breite eines Zimmers <nurSingular | singular sg>
    the width of a room
    die Breite eines Zimmers <nurSingular | singular sg>
  • die Breite eines Stoffes <nurSingular | singular sg>
    the width of some material
    die Breite eines Stoffes <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • breadth
    Breite große Ausdehnung <nurSingular | singular sg>
    width
    Breite große Ausdehnung <nurSingular | singular sg>
    Breite große Ausdehnung <nurSingular | singular sg>
esempi
  • die Breite seiner Schultern <nurSingular | singular sg>
    the breadth of his shoulders
    die Breite seiner Schultern <nurSingular | singular sg>
  • etwas der Breite nach legen <nurSingular | singular sg>
    to layetwas | something sth breadthways (oder | orod widthways)
    etwas der Breite nach legen <nurSingular | singular sg>
  • er stand in seiner vollen Breite da <nurSingular | singular sg>
    he stood there as large as life
    er stand in seiner vollen Breite da <nurSingular | singular sg>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • long-windedness
    Breite Ausführlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    lengthiness
    Breite Ausführlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Breite Ausführlichkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
esempi
  • breadth
    Breite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
    width
    Breite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
    beam
    Breite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
    Breite Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Schiffes
esempi
  • größte Breite
    extreme (oder | orod maximum) beam (oder | orod breadth)
    größte Breite
  • width
    Breite BUCHDRUCK des Satzes
    Breite BUCHDRUCK des Satzes
  • latitude
    Breite Astronomie | astronomyASTRON Geografie | geographyGEOG
    Breite Astronomie | astronomyASTRON Geografie | geographyGEOG
esempi
  • geografische Breite
    geographical (oder | orod terrestrial) latitude
    geografische Breite
  • 54 Grad nördlicher Breite
    54 degrees latitude north
    54 Grad nördlicher Breite
  • in diesen [(den) südlichen] Breiten
    in these [southern] latitudes
    in diesen [(den) südlichen] Breiten
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Br.

Abkürzung | abbreviation abk (= Breite)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

breiten

[ˈbraitən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • spread (überAkkusativ | accusative (case) akk over, on)
    breiten
    breiten
esempi
  • flatten
    breiten Metallurgie | metallurgyMETALL
    breiten Metallurgie | metallurgyMETALL
  • spread
    breiten Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut
    breiten Metallurgie | metallurgyMETALL Walzgut

breiten

[ˈbraitən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Und-Zeichen

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

gefächert

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

einbrennen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • burn (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    einbrennen
    einbrennen
esempi
  • burn in
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
    bake
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
  • penetrate
    einbrennen Technik | engineeringTECH Schweißgut
    einbrennen Technik | engineeringTECH Schweißgut
  • match
    einbrennen Fass
    einbrennen Fass
  • sulfur amerikanisches Englisch | American EnglishUS -ph- britisches Englisch | British EnglishBr
    einbrennen
    einbrennen
  • brown, fry (flour) in fat (to make a brown roux)
    einbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Mehl
    einbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Mehl
  • crab
    einbrennen Textilindustrie | textilesTEX
    einbrennen Textilindustrie | textilesTEX
  • hot-stuff
    einbrennen Leder, Häute
    einbrennen Leder, Häute
  • brown, make (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) brown
    einbrennen bräunen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    einbrennen bräunen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • auch | alsoa. tan
    einbrennen durch Sonne Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    einbrennen durch Sonne Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

einbrennen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einbrennen von Erlebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to burn itself intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einbrennen von Erlebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Skorpion

[skɔrˈpɪ̆oːn]Maskulinum | masculine m <Skorpions; Skorpione>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • scorpion
    Skorpion Zoologie | zoologyZOOL Ordng Scorpionida
    Skorpion Zoologie | zoologyZOOL Ordng Scorpionida
  • Scorpio
    Skorpion Astrologie | astrologyASTROL <nurSingular | singular sg>
    Skorpion Astrologie | astrologyASTROL <nurSingular | singular sg>
esempi
  • er ist Skorpion (ein) <nurSingular | singular sg>
    he is (a) Scorpio
    er ist Skorpion (ein) <nurSingular | singular sg>
  • sie ist im Zeichen des Skorpions geboren <nurSingular | singular sg>
    she was born under (the sign of) Scorpio
    sie ist im Zeichen des Skorpions geboren <nurSingular | singular sg>

Leserschicht

Femininum | feminine f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • breite Leserschicht
    broad readership (oder | orod spectrum of readers)
    breite Leserschicht