Traduzione Inglese-Tedesco per "unequal"

"unequal" traduzione Tedesco

unequal
adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ungleich, unterschiedlich
    unequal amount, valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unequal amount, valueet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • nicht gewachsen (todative (case) | Dativ dat)
    unequal not capable enough
    unequal not capable enough
esempi
  • he is unequal to the task
    er ist der Aufgabe nicht gewachsen
    he is unequal to the task
  • ungleichförmig, unsymmetrisch
    unequal unsymmetrical: leafet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unequal unsymmetrical: leafet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • nicht gleichmäßig, unregelmäßig
    unequal irregular: movementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unequal irregular: movementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • uneben
    unequal uneven
    unequal uneven
  • ungerade
    unequal mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH number
    unequal mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH number
unequal
noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (die) Ungleichartigenplural | Plural pl (Dingeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    unequal rare | seltenselten <plural | Pluralpl>
    unequal rare | seltenselten <plural | Pluralpl>
  • (die) Unebenbürtigenplural | Plural pl
    unequal people <plural | Pluralpl>
    unequal people <plural | Pluralpl>
Ansonsten wird sich ein Teil der Bevölkerung Europas in einer Lage der Ungleichheit wiederfinden.
Otherwise, a part of the population of Europe will find itself facing an unequal situation.
Fonte: Europarl
Die ungleicheren Länder schneiden bei all diesen sozialen Problemen schlechter ab.
The more unequal countries are doing worse on all these kinds of social problems.
Fonte: TED
Unter anderem aus dieser Ungleichverteilung resultiert und reproduziert sich Armut.
One of the results of this unequal distribution is poverty, poverty which reproduces itself.
Fonte: Europarl
Die Bedingungen für den Beitritt Polens zur Union waren diskriminierend und nicht gleichberechtigt.
Poland entered the Union on demeaning, unequal terms.
Fonte: Europarl
Es ist wichtig auch gegenüber den Bürgern der EU nicht Kommissare mit zweierlei Gewicht zu schaffen.
Public opinion in the EU is one reason why we should not create Commissioners of unequal weight.
Fonte: Europarl
Herr Staes kommt auf Belgien und eine ungleiche Behandlung zurück.
Mr Staes goes back to the point about Belgium and unequal treatment.
Fonte: Europarl
Wenn wir jetzt am Schluss eine Ungleichverteilung à la USA haben, dann haben wir in Europa versagt.
If we end up with USA-style unequal distribution, then we in Europe will have failed.
Fonte: Europarl
Die Situation ist ungleichmäßig, und ebenso verschiedenartig ist auch der Schutz unserer Küsten.
We have an unequal situation with unequal protection of what is to be found in the coastal areas.
Fonte: Europarl
Die Vorbereitungsarbeiten vermitteln ein uneinheitliches Bild.
The framework of preparations presents a situation which I would call unequal.
Fonte: Europarl
Diese Bestimmung fördert die Schieflage bei der Bemessung der Beihilfeniveaus noch zusätzlich.
This provision contributes in its own way to the unequal growth in support levels.
Fonte: Europarl
Außerdem stößt unser ungleiches Entwicklungsmodell diese Länder in Armut und Verschuldung.
Furthermore, our model of unequal development leads to poverty and indebtedness in these countries.
Fonte: Europarl
Die Region ist zugleich demokratischer, aber auch ungleicher als vor zehn Jahren.
The region is both more democratic and more unequal than it was ten years ago.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: