Traduzione Tedesco-Inglese per "Unsicherheit"

"Unsicherheit" traduzione Inglese


  • unsteadiness
    Unsicherheit der Bewegungen, Hand, Stimme etc
    shakiness
    Unsicherheit der Bewegungen, Hand, Stimme etc
    Unsicherheit der Bewegungen, Hand, Stimme etc
  • risk(iness)
    Unsicherheit Bedenklichkeit, Gewagtheit
    Unsicherheit Bedenklichkeit, Gewagtheit
  • unsafeness
    Unsicherheit Gefährlichkeit
    lack of safety
    Unsicherheit Gefährlichkeit
    danger
    Unsicherheit Gefährlichkeit
    Unsicherheit Gefährlichkeit
esempi
  • die Unsicherheit auf den Straßen nimmt zu
    the unsafe conditions of the roads are increasing
    die Unsicherheit auf den Straßen nimmt zu
  • insecurity
    Unsicherheit mangelnde Stabilität
    unsafeness
    Unsicherheit mangelnde Stabilität
    unstability
    Unsicherheit mangelnde Stabilität
    instability
    Unsicherheit mangelnde Stabilität
    Unsicherheit mangelnde Stabilität
  • precariousness
    Unsicherheit gefährdete, missliche Lage
    insecurity
    Unsicherheit gefährdete, missliche Lage
    Unsicherheit gefährdete, missliche Lage
  • unsureness
    Unsicherheit Ungewissheit, Unbestimmtheit
    uncertainty
    Unsicherheit Ungewissheit, Unbestimmtheit
    Unsicherheit Ungewissheit, Unbestimmtheit
  • unsureness
    Unsicherheit mangelndes Selbstvertrauen
    lack of self-confidence
    Unsicherheit mangelndes Selbstvertrauen
    diffidence
    Unsicherheit mangelndes Selbstvertrauen
    Unsicherheit mangelndes Selbstvertrauen
  • unsureness
    Unsicherheit aus Mangel an Kenntnissen, Erfahrung etc
    Unsicherheit aus Mangel an Kenntnissen, Erfahrung etc
  • unreliability
    Unsicherheit Unzuverlässigkeit
    undependability
    Unsicherheit Unzuverlässigkeit
    Unsicherheit Unzuverlässigkeit
das ist ein Zeichen von Unsicherheit [Schwäche]
that is a sign of a lack of confidence [weakness]
das ist ein Zeichen von Unsicherheit [Schwäche]
seine Unsicherheit hinter einem forschen Auftreten verbergen
seine Unsicherheit hinter einem forschen Auftreten verbergen
Uncertainty reigned for a considerable time.
Eine ziemlich lange Zeit herrschte Unsicherheit.
Here is the moment of strategic uncertainty.
Hier liegt das Moment strategischer Unsicherheit.
The shipyards of Europe are beset by uncertainty.
Es herrscht Unsicherheit auf den europäischen Werften.
Fonte: Europarl
As everyone knows, life is full of risks and uncertainties.
Unser ganzes Leben ist bekanntlich mit Risiken und Unsicherheiten verbunden.
Fonte: Europarl
Greater Europe ’ s three parts are, then, in a state of strategic uncertainty.
Somit befinden sich die drei Teile des größeren Europas in einem Zustand strategischer Unsicherheit.
But a minority Conservative government would create additional uncertainties and risks.
Doch eine konservative Minderheitsregierung würde zusätzliche Unsicherheiten und Risiken schaffen.
Inclusion of new text into the Treaties is likely to create legal confusion.
Die Aufnahme neuer Texte in die Verträge könnte zu rechtlichen Unsicherheiten führen.
Fonte: Europarl
They live in destitution and permanent insecurity.
Sie leben im Elend, in ständiger Unsicherheit.
Fonte: Europarl
In the US, despite a slight improvement, uncertainty lingers.
In den USA herrscht trotz einer leichten Verbesserung weiterhin Unsicherheit.
For Sino-Russian relations, such fundamental uncertainties may be a blessing.
Für die chinesisch-russischen Beziehungen können solche grundlegenden Unsicherheiten ein Segen sein.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: