Traduzione Tedesco-Francese per "vaillant"

"vaillant" traduzione Francese

vaillant

[vajɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tapfer
    vaillant (≈ courageux) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    vaillant (≈ courageux) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • beherzt
    vaillant
    vaillant
  • wacker
    vaillant par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    vaillant par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
esempi
esempi
  • n’avoir pas un sou vaillant
    keinen Pfennig (Geld)
    n’avoir pas un sou vaillant
  • n’avoir pas un sou vaillant familier | umgangssprachlichfam
    keinen (roten) Heller haben
    n’avoir pas un sou vaillant familier | umgangssprachlichfam

cœur

[kœʀ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Herzneutre | Neutrum n
    cœur anatomie | AnatomieANAT
    cœur anatomie | AnatomieANAT
esempi
  • Herzneutre | Neutrum n
    cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
esempi
  • il a le cœur bien accroché familier | umgangssprachlichfam
    ihm wird nicht so schnell schlecht
    il a le cœur bien accroché familier | umgangssprachlichfam
  • il a le cœur bien accroché familier | umgangssprachlichfam
    ihm dreht sich nicht so schnell der Magen um
    il a le cœur bien accroché familier | umgangssprachlichfam
  • j’ai mal au cœur (≈ estomac)
    mir ist ou wird schlecht, übel
    j’ai mal au cœur (≈ estomac)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Mittelpunktmasculin | Maskulinum m
    cœur (≈ centre) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cœur (≈ centre) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Mitteféminin | Femininum f
    cœur
    cœur
  • Kernmasculin | Maskulinum m
    cœur
    cœur
esempi
  • au cœur de
    mitten in (avec datif | mit Dativ+dat ouaccusatif | Akkusativ acc)
    au cœur de
  • au cœur de la ville
    mitten in der Stadt
    au cœur de la ville
  • au cœur de la ville style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    im Herzen der Stadt
    au cœur de la ville style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Herzneutre | Neutrum n
    cœur aux cartes
    cœur aux cartes
esempi
  • en (forme de) cœur
    en (forme de) cœur
  • asmasculin | Maskulinum m de cœur
    Herzassneutre | Neutrum n
    asmasculin | Maskulinum m de cœur
  • Herzneutre | Neutrum n
    cœur de salade
    cœur de salade
  • Innere(s)neutre | Neutrum n
    cœur d’un fruit
    cœur d’un fruit
esempi
  • (Reaktor)Kernmasculin | Maskulinum m
    cœur physique (technique) nucléaire | Kernphysik//Nu-klearphysik, NukleartechnikNUCL
    cœur physique (technique) nucléaire | Kernphysik//Nu-klearphysik, NukleartechnikNUCL