Traduzione Francese-Tedesco per "briser"

"briser" traduzione Tedesco

briser
[bʀize]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • zerbrechen
    briser style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    briser style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • sprengen
    briser chaînes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    briser chaînes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • brechen
    briser résistance, grève, cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    briser résistance, grève, cœur (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ruinieren
    briser carrière
    briser carrière
esempi
briser
[bʀize]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • briser avecquelque chose | etwas qc personne
    briser avecquelque chose | etwas qc personne
  • briser avec des habitudes
    mit Gewohnheiten brechen
    briser avec des habitudes
briser
[bʀize]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (zer)brechen
    briser verre
    briser verre
  • zerspringen
    briser
    briser
  • in die Brüche gehen
    briser
    briser
  • zerreißen
    briser chaîne
    briser chaîne
esempi
  • se briser vagues
    sich brechen
    se briser vagues
esempi
  • se briser espoirs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se briser espoirs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se briser sur les lignes ennemies assaut (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zusammenbrechen (an den feindlichen Linien)
    se briser sur les lignes ennemies assaut (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se briser contre, sur efforts
    scheitern (anavec datif | mit Dativ +dat)
    se briser contre, sur efforts
se briser, se casser comme du verre
se briser, se casser comme du verre
anéantir, briser, détruire les espérances dequelqu’un | jemand qn
jemandes Hoffnungen zunichtemachen, zerstören
anéantir, briser, détruire les espérances dequelqu’un | jemand qn
briser l’élan dequelqu’un | jemand qn
jemandem allen Schwung nehmen
briser l’élan dequelqu’un | jemand qn
briser ses chaînes
die, seine Ketten zerbrechen
die Fesseln sprengen
briser ses chaînes
briser, crever, fendre le cœur àquelqu’un | jemand qn
jemandem das Herz zerreißen, brechen
briser, crever, fendre le cœur àquelqu’un | jemand qn
briser un sceau
briser un sceau
se briser sur ou contre un écueil
an einer Klippe zerschellen
se briser sur ou contre un écueil

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: