Traduzione Tedesco-Francese per "not aus"

"not aus" traduzione Francese

Cercava forse aus, Aus, NOK o Aue?

Not

[noːt]Femininum | féminin f <Not; Nöte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nécessitéFemininum | féminin f
    Not (≈ Notwendigkeit)
    Not (≈ Notwendigkeit)
  • besoinMaskulinum | masculin m
    Not
    Not
  • Not → vedere „nottun
    Not → vedere „nottun
esempi
  • aus Not
    par nécessité
    aus Not
  • ohne Not
    sans nécessité
    sans raison
    ohne Not
  • zur Not
    à la rigueur
    zur Not
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • détresseFemininum | féminin f
    Not (≈ Notlage)
    Not (≈ Notlage)
esempi
  • finanzielle Not
    embarras financiers
    difficultés financières
    finanzielle Not
  • jemandem aus der Not helfen
    tirerjemand | quelqu’un qn d’embarras, d’affaire
    jemandem aus der Not helfen
  • in Not (Dativ | datifdat) sein
    être dans la détresse
    in Not (Dativ | datifdat) sein
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • pénurieFemininum | féminin f
    Not (≈ Mangel)
    Not (≈ Mangel)
  • misèreFemininum | féminin f
    Not (≈ Elend)
    Not (≈ Elend)
esempi
  • peineFemininum | féminin f
    Not (≈ Mühe)
    Not (≈ Mühe)
esempi

Note

[ˈnoːtə]Femininum | féminin f <Note; Noten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • noteFemininum | féminin f
    Note SCHULE Sport | sportSPORT
    Note SCHULE Sport | sportSPORT
  • pointMaskulinum | masculin m
    Note
    Note
  • noteFemininum | féminin f
    Note Musik | musiqueMUS
    Note Musik | musiqueMUS
esempi
esempi
  • NotenPlural | pluriel pl im weiteren Sinne | par extensionpar ext
    partitionFemininum | féminin f
    NotenPlural | pluriel pl im weiteren Sinne | par extensionpar ext
  • nach Noten singen
    nach Noten singen
  • billetMaskulinum | masculin m (de banque)
    Note (≈ Banknote) schweizerische Variante | suisseschweiz
    Note (≈ Banknote) schweizerische Variante | suisseschweiz
  • cachetMaskulinum | masculin m
    Note (≈ Eigenart) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Note (≈ Eigenart) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • noteFemininum | féminin f
    Note (≈ Gepräge)
    Note (≈ Gepräge)
esempi
  • eine persönliche Note haben
    avoir un cachet personnel
    eine persönliche Note haben
  • eine heitere Note in etwas (Akkusativ | accusatifakk) bringen
    mettre une note gaie, de gaieté dansetwas | quelque chose qc
    eine heitere Note in etwas (Akkusativ | accusatifakk) bringen
  • nach Noten gehörig umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    comme il faut
    nach Noten gehörig umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

erfinderisch

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • inventif
    erfinderisch
    erfinderisch
  • ingénieux
    erfinderisch (≈ findig)
    erfinderisch (≈ findig)
  • imaginatif
    erfinderisch (≈ fantasievoll)
    erfinderisch (≈ fantasievoll)
esempi
  • Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverbesprichw
    nécessité est mère d’industrie sprichwörtlich | proverbesprichw
    Not macht erfinderisch sprichwörtlich | proverbesprichw

nottun

unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es tut not, dass…
    il faut que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    es tut not, dass…
  • das tut not
    das tut not

Holland

[ˈhɔlant]Neutrum | neutre n <Hollands>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (nun ist) Holland in Not figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    nous voilà dans de beaux draps
    (nun ist) Holland in Not figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Retter

Maskulinum | masculin m <Retters; Retter> Retterin (Femininum | fémininf) <Retterin; Retterinnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sauveteurMaskulinum | masculin m
    Retter (≈ Lebensretter)
    Retter (≈ Lebensretter)
  • sauveurMaskulinum | masculin m
    Retter figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Retter figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • ein Retter in der Not
    mon, ton,etc., und so weiter | et cetera etc sauveur
    ein Retter in der Not

herunterkommen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • descendre
    herunterkommen (≈ nach unten kommen)
    herunterkommen (≈ nach unten kommen)
  • se clochardiser
    herunterkommen (≈ verkommen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    herunterkommen (≈ verkommen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • tomber bien bas
    herunterkommen moralisch, beruflich
    herunterkommen moralisch, beruflich
  • décliner
    herunterkommen durch Krankheit
    herunterkommen durch Krankheit
  • se dégrader
    herunterkommen Gebäude
    herunterkommen Gebäude
  • baisser
    herunterkommen Unternehmen
    décliner
    herunterkommen Unternehmen
    herunterkommen Unternehmen
esempi
  • vom Alkohol herunterkommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    décrocher umgangssprachlich | familierumg
    vom Alkohol herunterkommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • von einer schlechten Note herunterkommen
    von einer schlechten Note herunterkommen

knapp

[knap]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj &Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rare
    knapp Lebensmittel, Geld
    knapp Lebensmittel, Geld
  • limité
    knapp Zeit
    knapp Zeit
esempi
  • knapp werden Vorräte
    knapp werden Vorräte
  • juste
    knapp (≈ wenig)
    knapp (≈ wenig)
  • concis
    knapp Stil
    knapp Stil
esempi
  • étroit
    knapp (≈ eng)
    knapp (≈ eng)
  • serré
    knapp
    knapp
  • trop juste
    knapp
    knapp
  • tout juste
    knapp (≈ gerade noch)
    knapp (≈ gerade noch)
  • de justesse
    knapp
    knapp
esempi

Mühe

[ˈmyːə]Femininum | féminin f <Mühe; Mühen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • peineFemininum | féminin f
    Mühe
    Mühe
  • malMaskulinum | masculin m
    Mühe
    Mühe
  • effortMaskulinum | masculin m
    Mühe
    Mühe
esempi
  • verlorene Mühe
    peine perdue
    verlorene Mühe
  • Mühe machen
    donner de la peine
    Mühe machen
  • viel Mühe kosten
    demander beaucoup de peine
    viel Mühe kosten
  • nascondi gli esempimostra più esempi

sparen

[ˈʃpaːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • épargner
    sparen (≈ zurücklegen)
    sparen (≈ zurücklegen)
esempi
  • ich habe 100 Euro gespart
    j’ai épargné, économisé 100 euros
    j’ai mis 100 euros de côté
    ich habe 100 Euro gespart
  • économiser
    sparen (≈ einsparen)
    sparen (≈ einsparen)
esempi
  • ich habe 20 Euro (dabei) gespart
    j’ai économisé 20 euros
    ich habe 20 Euro (dabei) gespart
  • épargner
    sparen Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sparen Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • économiser
    sparen Kräfte
    sparen Kräfte
esempi

sparen

[ˈʃpaːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • für das Alter sparen
    épargner pour ses vieux jours
    für das Alter sparen
  • spare in der Zeit, so hast du in der Not sprichwörtlich | proverbesprichw
    il faut garder une poire pour la soif sprichwörtlich | proverbesprichw
    spare in der Zeit, so hast du in der Not sprichwörtlich | proverbesprichw
  • faire des économies
    sparen (≈ einsparen)
    sparen (≈ einsparen)
  • économiser
    sparen
    sparen
esempi
  • an allem sparen
    économiser sur tout
    an allem sparen
  • am falschen Ende sparen
    faire des fausses économies
    am falschen Ende sparen
  • mit Brot, Licht sparen
    économiser le pain, la lumière
    mit Brot, Licht sparen
  • nascondi gli esempimostra più esempi