Traduzione Francese-Tedesco per "sortie de secours"

"sortie de secours" traduzione Tedesco

Risultati esatti

sortie de secours

secours

[s(ə)kuʀ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Hilfeféminin | Femininum f
    secours
    secours
  • Hilfeleistungféminin | Femininum f
    secours
    secours
  • aussi | aucha. Hilfsdienstmasculin | Maskulinum m, -mannschaft(en)féminin pluriel | Femininum Plural f(pl)
    secours <pluriel | Pluralpl>
    secours <pluriel | Pluralpl>
esempi
  • premiers secours <pluriel | Pluralpl>
    Erste Hilfe
    premiers secours <pluriel | Pluralpl>
  • secours d’urgence <pluriel | Pluralpl>
    Hilfe in Notfällen
    secours d’urgence <pluriel | Pluralpl>
  • secours en montagne <pluriel | Pluralpl>
    Bergwachtféminin | Femininum f
    secours en montagne <pluriel | Pluralpl>
esempi
  • boîteféminin | Femininum f, trousseféminin | Femininum f de secours
    Verband(s)kastenmasculin | Maskulinum m
    boîteféminin | Femininum f, trousseféminin | Femininum f de secours
  • éclairagemasculin | Maskulinum m de secours
    Notbeleuchtungféminin | Femininum f
    éclairagemasculin | Maskulinum m de secours
  • équipeféminin | Femininum f de secours
    Hilfs-, Rettungsmannschaftféminin | Femininum f
    équipeféminin | Femininum f de secours
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Unterstützungféminin | Femininum f
    secours matériel, financier
    secours matériel, financier
  • Hilfeféminin | Femininum f
    secours
    secours
  • Hilfsgüterneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    secours <pluriel | Pluralpl>
    secours <pluriel | Pluralpl>
  • Entsatz(truppe)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    secours terme militaire | Militär, militärischMIL
    secours terme militaire | Militär, militärischMIL
esempi

  • Ausgangmasculin | Maskulinum m
    sortie endroit
    sortie endroit
  • Ausfahrtféminin | Femininum f
    sortie pour voitures
    sortie pour voitures
  • Ausstiegmasculin | Maskulinum m
    sortie d’un bus
    sortie d’un bus
esempi
  • Hinausgehenneutre | Neutrum n
    sortie action
    sortie action
  • Verlassenneutre | Neutrum n
    sortie
    sortie
  • Ausreiseféminin | Femininum f
    sortie d’un pays
    sortie d’un pays
  • Abgangmasculin | Maskulinum m
    sortie d’un acteur, d’un gymnaste
    sortie d’un acteur, d’un gymnaste
esempi
  • Spaziergangmasculin | Maskulinum m
    sortie (≈ promenade)
    sortie (≈ promenade)
  • Ausflugmasculin | Maskulinum m
    sortie
    sortie
esempi
  • Ausbruchmasculin | Maskulinum m
    sortie terme militaire | Militär, militärischMIL
    sortie terme militaire | Militär, militärischMIL
esempi
  • Einsatzmasculin | Maskulinum m
    sortie aviation | LuftfahrtAVIATaussi | auch a. de la police, des pompiers
    sortie aviation | LuftfahrtAVIATaussi | auch a. de la police, des pompiers
  • Abgangmasculin | Maskulinum m
    sortie d’un acteur, d’un gymnaste
    sortie d’un acteur, d’un gymnaste
  • Ausfallmasculin | Maskulinum m (gegen)
    sortie contre attaque verbale (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sortie contre attaque verbale (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • faire une sortie contrequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gegen jemanden ausfallend, ausfällig werden
    faire une sortie contrequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Herausbringenneutre | Neutrum n
    sortie d’un nouveau produit
    sortie d’un nouveau produit
  • Erscheinenneutre | Neutrum n
    sortie d’un livre
    sortie d’un livre
  • Uraufführungféminin | Femininum f
    sortie d’un film
    sortie d’un film
  • Ausfuhrféminin | Femininum f
    sortie commerce | HandelCOMM d’un pays <pluriel | Pluralpl>
    sortie commerce | HandelCOMM d’un pays <pluriel | Pluralpl>
  • Ausgangmasculin | Maskulinum m
    sortie d’une usine
    sortie d’une usine
  • Abgangmasculin | Maskulinum m
    sortie d’un entrepôt
    sortie d’un entrepôt
  • Abflussmasculin | Maskulinum m
    sortie d’argent
    sortie d’argent
  • Abzugmasculin | Maskulinum m
    sortie
    sortie
esempi
  • sorties (d’argent) <pluriel | Pluralpl>
    Ausgabenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Ausgängemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    sorties (d’argent) <pluriel | Pluralpl>
  • sortie de devises <pluriel | Pluralpl>
    Devisenabflussmasculin | Maskulinum m
    sortie de devises <pluriel | Pluralpl>
  • Ausgabeféminin | Femininum f
    sortie informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    sortie informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • Outputmasculin | Maskulinum m ouneutre | Neutrum n
    sortie
    sortie
  • Austrittmasculin | Maskulinum m
    sortie de fluides
    sortie de fluides
  • Ausströmenneutre | Neutrum n
    sortie
    sortie
esempi

secouer

[s(ə)kwe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • schütteln
    secouer aussi | aucha. tête
    secouer aussi | aucha. tête
  • ausschütteln
    secouer chiffon
    secouer chiffon
  • abschütteln
    secouer poussièreaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    secouer poussièreaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erschüttern
    secouer explosion: ville
    secouer explosion: ville
esempi
  • secouer la porte
    an der Tür rütteln
    secouer la porte
  • secouer la salade
    den Salat (zum Abtropfen) schütteln
    secouer la salade
  • secouerquelqu’un | jemand qn pour le réveiller
    jemanden wach rütteln
    secouerquelqu’un | jemand qn pour le réveiller
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • abschütteln
    secouer joug (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    secouer joug (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abwerfen
    secouer
    secouer
  • abstreifen
    secouer indolence
    secouer indolence
  • secouer les puces àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig → vedere „puce
    secouer les puces àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig → vedere „puce
esempi
  • secouerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemanden antreiben
    auf Trab bringen familier | umgangssprachlichfam
    secouerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • secouerquelqu’un | jemand qn maladie, etc
    jemanden mitnehmen
    secouerquelqu’un | jemand qn maladie, etc

secouer

[s(ə)kwe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se secouer chien
    sich schütteln
    se secouer chien
esempi
  • secoue-toi! familier | umgangssprachlichfam
    rühr dich!
    tu was!
    secoue-toi! familier | umgangssprachlichfam

sort

[sɔʀ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Schicksalneutre | Neutrum n
    sort (≈ destin)
    sort (≈ destin)
  • Losneutre | Neutrum n
    sort
    sort
esempi
esempi
esempi
  • jeter un sort àquelqu’un | jemand qn (≈ maléfice)
    jemanden be-, verhexen
    jeter un sort àquelqu’un | jemand qn (≈ maléfice)

élancer

[elɑ̃se]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • heftig stechen
    élancer médecine | MedizinMÉD
    élancer médecine | MedizinMÉD

élancer

[elɑ̃se]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich emporschwingen
    élancer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
    élancer (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt
esempi

sorte

[sɔʀt]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Artféminin | Femininum f
    sorte (≈ espèce)
    sorte (≈ espèce)
  • Sorteféminin | Femininum f
    sorte aussi | aucha. commerce | HandelCOMM
    sorte aussi | aucha. commerce | HandelCOMM
esempi
  • cette sorte de gens
    diese Art ou Sorte Leute, von Leuten
    cette sorte de gens
  • deux sortes de …, … de deux sortes
    zweierlei
    zwei Arten von …
    deux sortes de …, … de deux sortes
  • différentes sortes de…,… de différentes sortes
    … von verschiedenen Arten, Sorten
    différentes sortes de…,… de différentes sortes
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Artféminin | Femininum f
    sorte (≈ façon)
    sorte (≈ façon)
  • Weiseféminin | Femininum f
    sorte
    sorte
  • Art und Weise
    sorte
    sorte
esempi

Lernbegier

Femininum | féminin f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aviditéFemininum | féminin f d’apprendre
    Lernbegier(de)
    Lernbegier(de)

Wissbegier

[ˈvɪs-]Femininum | féminin f <Wissbegier(de)>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • curiositéFemininum | féminin f (d’esprit)
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)
  • soifFemininum | féminin f de savoir
    Wissbegier(de)
    Wissbegier(de)

sortieren

[zɔrˈtiːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi