„einregnen“: reflexives Verb einregnenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) la pluie s’installe esempi es regnet sich ein la pluie s’installe es regnet sich ein
„regnen“: unpersönliches Verb regnenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <-e-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pleuvoir pleuvoir regnen regnen esempi es regnet il pleut es regnet es hat aufgehört zu regnen la pluie a cessé es hat aufgehört zu regnen es regnet in Strömen , es regnet Bindfäden umgangssprachlich | familierumg il pleut à verse, à torrents, des cordes es regnet in Strömen , es regnet Bindfäden umgangssprachlich | familierumg es regnet Ohrfeigen, Beschwerden umgangssprachlich | familierumg les gifles, les réclamations pleuvent es regnet Ohrfeigen, Beschwerden umgangssprachlich | familierumg nascondi gli esempimostra più esempi
„Bindfaden“: Maskulinum BindfadenMaskulinum | masculin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ficelle ficelleFemininum | féminin f Bindfaden Bindfaden esempi es regnet Bindfäden umgangssprachlich | familierumg il pleut des cordes es regnet Bindfäden umgangssprachlich | familierumg
„Siebenschläfer“: Maskulinum SiebenschläferMaskulinum | masculin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) loir 27 juin loirMaskulinum | masculin m Siebenschläfer Zoologie | zoologieZOOL Siebenschläfer Zoologie | zoologieZOOL 27 juin Siebenschläfer Tag Siebenschläfer Tag esempi wenn es an Siebenschläfer regnet, regnet es noch sieben Wochen sprichwörtlich | proverbesprichw quand il pleut à la Saint-Médard, il pleut quarante jours plus tard etwa sprichwörtlich | proverbesprichw wenn es an Siebenschläfer regnet, regnet es noch sieben Wochen sprichwörtlich | proverbesprichw
„hereinregnen“: unpersönliches Verb hereinregnenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <-ete; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) la pluie entre dans la pièce... esempi es regnet (ins Zimmer) herein la pluie entre dans la pièce il pleut dans la pièce es regnet (ins Zimmer) herein
„hineinregnen“: unpersönliches Verb hineinregnenunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <-ete; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) il pleut dans la maison... esempi es regnet ins Haus, durchs Dach, bei uns hinein il pleut dans la maison, à travers le toit, chez nous es regnet ins Haus, durchs Dach, bei uns hinein
„Tropfen“: Maskulinum TropfenMaskulinum | masculin m <Tropfens; Tropfen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) goutte Altri esempi... goutteFemininum | féminin f Tropfen Tropfen esempi es regnet dicke Tropfen il pleut à grosses gouttes es regnet dicke Tropfen das ist ein Tropfen auf den heißen Stein c’est une goutte d’eau dans la mer das ist ein Tropfen auf den heißen Stein esempi TropfenPlural | pluriel pl Pharmazie | pharmaciePHARM gouttesFemininum Plural | féminin pluriel fpl TropfenPlural | pluriel pl Pharmazie | pharmaciePHARM esempi ein guter, edler Tropfen (≈ Alkohol) umgangssprachlich | familierumg une bonne bouteille ein guter, edler Tropfen (≈ Alkohol) umgangssprachlich | familierumg
„Strom“: Maskulinum Strom [ʃtroːm]Maskulinum | masculin m <Strome̸s; Ströme> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fleuve, flot, torrent, foule, flot courant courant fleuveMaskulinum | masculin m Strom (≈ Fluss) Strom (≈ Fluss) flotMaskulinum | masculin m Strom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Strom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig torrentMaskulinum | masculin m Strom von Tränen Strom von Tränen flotMaskulinum | masculin m (humain) Strom (≈ Menschenstrom) Strom (≈ Menschenstrom) fouleFemininum | féminin f Strom Strom esempi Ströme von Blut flotsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de sang Ströme von Blut der Wein, das Blut floss in Strömen le vin, le sang coulait à flots der Wein, das Blut floss in Strömen es regnet in Strömen il pleut à verse, à torrents es regnet in Strömen courantMaskulinum | masculin m Strom (≈ Strömung) Strom (≈ Strömung) esempi mit dem Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig suivre le courant mit dem Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nager à contre-courant gegen den Strom schwimmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig courantMaskulinum | masculin m Strom Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK Strom Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK esempi unter Strom (Dativ | datifdat) stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être sous tension unter Strom (Dativ | datifdat) stehen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig der Strom ist ausgefallen il y a une panne d’électricité, une coupure de courant der Strom ist ausgefallen
„es“ es [ɛs], …sPersonalpronomen | pronom personnel pers pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) il elle, il, on le la, en y Altri esempi... ilbeziehungsweise | respectivement bzw. elle es als Subjekt es als Subjekt il es vorunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers es vorunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers on es (≈ jemand) es (≈ jemand) esempi es regnet il pleut es regnet es ist warm/kalt/schön il fait chaud/froid/beau es ist warm/kalt/schön es klingelt on sonne es klingelt esempi es spielt das Orchester X einleitend (avec l’)orchestre X es spielt das Orchester X einleitend es sprechen … prendront la parole … es sprechen … esempi es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj mit „sein“ il est es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj mit „sein“ es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj wenn etwas vorhergeht c’est es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj wenn etwas vorhergeht es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj cela est es istmit Adjektiv | avec adjectif +adj es ist offensichtlich, dass … il est évident que … es ist offensichtlich, dass … nascondi gli esempimostra più esempi esempi es ist vor subst der Zeit il est es ist vor subst der Zeit es ist vor subst mit Artikel c’est es ist vor subst mit Artikel es ist ein Junge! c’est un garçon! es ist ein Junge! lebeziehungsweise | respectivement bzw. la es als Objekt es als Objekt enbeziehungsweise | respectivement bzw. y es bei Verbkonstruktion mit „de“beziehungsweise | respectivement bzw. „à“ es bei Verbkonstruktion mit „de“beziehungsweise | respectivement bzw. „à“ esempi ich habe es satt j’en ai assez ich habe es satt ich bin es gewöhnt j’y suis habitué ich bin es gewöhnt esempi ich bin’s, er ist’s, wir sind’s mit „sein“ c’est moi, lui, nous ich bin’s, er ist’s, wir sind’s mit „sein“
„außer“: Präposition, Verhältniswort außer [ˈaʊsər]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hors de à part, excepté, à l’exception de, sauf, exception faite de outre, en dehors de, en plus de, à côté de hors de außer (≈ außerhalb von) außer (≈ außerhalb von) esempi außer Betrieb hors service außer Betrieb außer Gefahr hors de danger außer Gefahr außer Konkurrenz hors concours außer Konkurrenz außer Sicht(weite) hors de vue außer Sicht(weite) außer Kraft setzen déclarer sans effet außer Kraft setzen außer Landes gehen quitter le pays émigrer außer Landes gehen außer Reichweite hors de portée, d’atteinte außer Reichweite außer Zweifel stehen ne faire aucun doute außer Zweifel stehen außer sich (Dativ | datifdat) sein vor Wut être hors de soi außer sich (Dativ | datifdat) sein vor Wut außer sich (Dativ | datifdat) sein vor Freude être transporté de joie außer sich (Dativ | datifdat) sein vor Freude er geriet vor Freude außer sich (Dativ | datifdat) il ne se sentait plus de joie er geriet vor Freude außer sich (Dativ | datifdat) er geriet vor Wut außer sich (Dativ | datifdat) la colère l’a mis hors de lui er geriet vor Wut außer sich (Dativ | datifdat) nascondi gli esempimostra più esempi à part außer (≈ abgesehen von) außer (≈ abgesehen von) excepté außer außer à l’exception de außer außer sauf außer außer exception faite de außer außer esempi niemand außer mir personne à part moi d’autre que moi, excepté moi, sauf moi niemand außer mir außer ihm war niemand zu Hause à part lui, personne n’était à la maison außer ihm war niemand zu Hause outre außer (≈ neben) außer (≈ neben) en dehors de außer außer en plus de außer außer à côté de außer außer „außer“: Konjunktion außer [ˈaʊsər]Konjunktion | conjonction konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sauf si... sauf s’il pleut... rien n’a changé si ce n’est que... esempi außer wenn sauf si à moins que … ne (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) excepté si außer wenn außer wenn es regnet sauf s’il pleut excepté s’il pleut à moins qu’il ne pleuve außer wenn es regnet es hat sich nichts geändert, außer dass wir älter geworden sind rien n’a changé si ce n’est que, à part le fait que nous avons vieilli es hat sich nichts geändert, außer dass wir älter geworden sind